Техасская страсть — страница 37 из 61

— Я не хотел перебираться в Техас, — начал Коул, — но когда мать унаследовала Санбридж, у меня не осталось выбора. Для меня Санбридж — это обычный дом. Место, где я сплю, ем и принимаю душ. Все дело в этом доме. Когда я говорю о нем, то мне на ум приходят слова «мавзолей» и «склеп».

— Что ж, так бывает. Кстати, ты знаешь, в чем состоит разница между жилищем и домом? Только не считай себя идиотом, если не сможешь ответить. Многие этого не знают.

Немного поколебавшись, Коул сказал:

— Дом — это семья.

— И? — подсказал Ник.

— Мать, отец, братья и сестры. Смех, печали, и… и жизнь вместе. Крики и ссоры, твоя собственная комната, стычки с братом или сестрой. Наказание, старая мебель, кот, гадящий на новый ковер. Хот-доги и тушеные бобы на ужин по вторникам. Папа и мама, целующиеся на Рождество под омелой.

— Расскажи мне подробнее о ссоре с Райли.

— Я трахнул его невесту, приятель, — громко сказал Коул. — Это главное.

— Если ты хотел меня шокировать, то не вышло.

— Теперь, когда я вспоминаю об этом, я вижу, что мог бы остановиться. Но я не остановился. Однако это мне ни о чем не говорит. А тебе?

— Мне, напротив, говорит о многом, если проанализировать, — ответил Ник.

— Давай, анализируй.

— Что ты думал по поводу отношений между Лейси и Райли? Они любили друг друга?

— На мой взгляд, нет. Я думаю, у Райли вообще еще не было серьезных отношений с девушками. Хотя он часто назначал им свидания. Мне не нравится эта тема.

— Почему?

— Это нечестно. Райли мой… он мой друг. И мы с ним двоюродные братья. Я уважаю его. Я готов отдать за него жизнь.

— Ты собирался рассказать ему о происшедшем?

— Да. Да, я хотел, — растерянно ответил Коул.

— Ты предполагал, что Райли изобьет тебя?

— Нет. Я думал, мы поговорим. Мне казалось, я смогу объяснить ему и он поймет.

— Но Райли предпочел не понимать. Я даже пытаться не буду объяснить мысли Райли. Речь идет о тебе. В результате ты еле уполз.

— Он избил меня до полусмерти.

— И это был конец. Для тебя. Ты отдал Райли свою часть Санбриджа. Вы, Колмены, очень щедрые люди.

— Моя фамилия Таннер, Ник, — резко возразил Коул.

— Извини, Коул, я забыл. Когда ты переписал на него Санбридж, что ты почувствовал?

— Стыд за все случившееся. Облегчение, что Санбридж свалился с моих плеч. Я попытался поговорить с Райли до того, как переехать, но он не захотел меня выслушать. Он обвинил меня в том, что я вторгаюсь в его жизнь, переписываясь с его дедом. В том, что в своих письмах к нему я лгал. Но это далеко от правды. Я прикрывал Райли, сочиняя сказки о том, насколько он занят, чтобы его молчание не причинило большой боли дедушке.

— Ты сказал Райли об этом? — спросил Ник.

— Конечно. Он не поверил. Если Райли не хочет возвращаться в Японию по-хорошему, то ему придется рассказать дедушке о своих планах остаться в Техасе. Старик любит Райли, как сына, а не как внука. Черт побери, это несправедливо!

— Ты ненавидишь Райли за это?

Коул помолчал, затем ответил:

— Да, ненавижу.

— Нет, Коул. Ты ненавидишь себя самого. Я ни минуты не сомневаюсь в том, что ситуация сложилась именно так, как ты ее описал. Но ведь ненавидишь ты только себя, не так ли?

Коул закрыл лицо руками. Ник сделал вид, что не замечает слез друга.

— Да, — выдавил Коул.

— Хорошо. А сейчас я задам тебе один вопрос, и ты должен выпалить ответ, не раздумывая ни секунды. Первое, что придет в голову. Правду. Не раздумывая. Я увижу, если ты попытаешься меня надуть. Готов?

— Да.

— Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

— Писателем, — выпалил Коул.

— Молодец, — рассмеялся Ник. Он протянул руку. Коул пожал ее с чувством.

— Коул, ничто на свете не стоит того, чтобы превращать свою жизнь в ад. Тебе о многом нужно подумать. Ты знаешь, где меня найти, если понадобится. Я буду у Адама всю неделю.

— Спасибо тебе, Ник.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Мэгги наблюдала за Рэндом, повязывающим галстук особенным, виндзорским, узлом. Это означало, что он собирался вновь встретиться с Чесни. По каким-то причинам, непонятным Мэгги, муж всегда завязывал галстук именно этим способом, когда намеревался увидеться с дочерью.

После ланча с Чесни Мэгги и Рэнд не разговаривали друг с другом. Мэгги приняла решение вернуться на Гавайи в ближайший уик-энд, если муж не придет в себя. Она даже подумывала о том, чтобы встретиться с Чесни, но что она могла сказать девушке?

Наступало время обеда, и Мэгги вновь придется есть в одиночестве, поскольку она отказалась ехать в аэропорт Хитроу вместе с Рэндом, надеявшимся встретиться там с Чесни. Мэгги решила заказать обед по телефону и посмотреть телевизор.

Раздался негромкий стук в дверь. Открыв ее, Мэгги буквально оторопела.

— Чесни!

— Разрешите мне войти, миссис Нельсон… Мэгги.

— Конечно, Чесни. Заказать тебе что-нибудь выпить или просто чаю?

— Нет, благодарю вас. Я ненадолго. Сегодня вечером я улетаю.

— Я позову Рэнда. Он одевается.

Услышав, что его хочет видеть Чесни, Рэнд побледнел.

— Она здесь? В гостиной? Она сказала, зачем пришла?

Мэгги догадывалась о цели визита Чесни, но предпочла отрицательно покачать головой. Рэнд быстро привел себя в порядок.

— Я рад, что ты зашла, — сказал он сухо. — Пообедаешь вместе с нами?

— Извините, но я не смогу. Я пришла… попросить вас, чтобы вы перестали меня преследовать. Теперь я жалею, что разыскала вас. Но я не думала, что так получится. Мне бы не хотелось причинять вам боль, но вы должны подумать и обо мне. Если вам не безразлична моя судьба, то отнеситесь к моему желанию с уважением.

Мэгги показалось, что голос Чесни звучит слишком холодно и расчетливо.

— Чесни… я хочу, чтобы мы лучше узнали друг друга. Если мы этого не сделаем, то так и останемся чужими людьми, — умоляюще пробормотал Рэнд.

— Да, я понимаю. Но ваша реакция… слишком непредсказуема. Я не могу справиться с этим. Я думаю, время все расставит по своим местам. Может, в следующий свой отпуск я приеду к вам на Гавайи. Я не обещаю, но постараюсь. А вы дайте мне слово, что оставите меня в покое.

Рэнд кивнул:

— Конечно, я поступлю так, как ты хочешь. Не волнуйся, больше ни я, ни моя жена не побеспокоим тебя.

Мэгги разрывалась от жалости к ним обоим. Она ясно слышала дрожь в голосе Чесни и понимала, что девочка близка к тому, чтобы расплакаться. Но она видела также, какие невыносимые мучения причиняли Рэнду холодные слова его дочери. Она беспомощно наблюдала за тем, как Чесни взяла перчатки и сумочку.

— Полагаю, мне пора попрощаться. Я уверена, что мы еще встретимся.

Чесни протянула руку, но в последний момент отдернула ее, увидев, что Рэнд засунул свои сжатые в кулаки ладони в карманы. Девушка кивнула Мэгги, и та, поддавшись внезапному импульсу, подошла к ней и обняла за подрагивающие плечи.

— Мы желаем тебе удачи, — шепнула Мэгги. — Звони в любое время.

Чесни остановилась посередине улицы со сверкающими от готовых пролиться слез глазами. Люди натыкались на нее, обходили и толкали. Ее сердце билось так сильно, что, казалось, собралось выскочить из груди.

— Боже мой, — всхлипнула она, — что я наделала!

* * *

Билли сидела в столовой и наблюдала в окно за осторожными прыжками белки по задней лестнице.

Внезапный порыв ветра захлопнул приоткрытое окно. Вздрогнув, Билли встала и вышла на крыльцо, впервые обратив внимание на погоду. Стоял обычный мартовский день, с холодным и порывистым ветром и температурой чуть выше нуля.

В последние несколько дней Билли ощущала непонятную нервозность. Даже Тэд заметил ее необычное поведение и сказал об этом вчера, когда они легли спать. Теперь Билли поняла, что напряжение охватило ее с момента приезда Амелии. И с тех пор оно постоянно усиливалось.

Билли никогда не одолевали предчувствия, но сейчас у нее появилось ужасное ощущение надвигающейся беды. Чтобы стряхнуть с себя это чувство, она заметалась по кухне, моя тарелки и приводя все в порядок. Закончив с посудой, Билли схватила охапку грязного белья и засунула его в стиральную машину. Она ураганом пронеслась по дому, открывая все шторы на окнах. Включила музыку. Затем Билли решила застелить постели и принять душ. До возвращения Амелии у нее останется время поработать над своими новыми моделями. Потом они вместе поедут в ресторан на ланч.

Когда раздался телефонный звонок, Билли буквально подпрыгнула от неожиданности. Незнакомый голос сказал, что Амелия находится в палате интенсивной терапии госпиталя имени Джорджа Вашингтона. Она перенесла коллапс.

* * *

— Амелия? — прошептала Билли час спустя. — Сестра разрешила мне остаться на десять минут.

— У меня болит в груди. Я думаю, это нервы. Я была на взводе. Это оказалось мне не по силам. Ни слова Кэри, обещай мне, Билли, — голос Амелии, слабый и прерывистый, доносился словно издалека.

— Позвони ему и передай, что я не смогу прилететь на Гавайи. Придумай что-нибудь сама. Я сейчас не в состоянии думать. От лекарств я будто в тумане. Я не умру, Билли. Я бы знала, если бы пришло время. Но не теперь.

Билли попыталась придать голосу бодрое выражение:

— Конечно, ты не умрешь. Даже и не думай об этом. Я уверена, что это все нервы и стресс. Все только и говорят, что о твоем выступлении, Амелия. Тебя дважды показывали в новостях. Я горжусь тобой. Тэд сказал, что ты — прирожденный оратор. Он организовал поддержку твоему проекту. Ты видела его, Амелия?

Внезапно Амелия замолчала.

Встревоженная Билли выбежала из палаты в поисках сестры.

— Она заснула, миссис Кингсли, — успокоила ее сестра, входя вслед за Билли в палату.

— Насколько тяжело ее состояние? Может быть, я могу что-нибудь сделать для Амелии? Остаться с ней? — испуганно спросила Билли.

— Доктор непременно побеседует с вами, когда освободится. Лучшее, что вы сейчас можете сделать для миссис Ассанте и для себя, — это поехать домой.