Техасская страсть — страница 50 из 62

— Желаю удачи.

— Благодарю. — Он повернулся и вышел. Широкими шагами Дэн пересек улицу, вошел в отель и поднялся в свою комнату. Подумав о шраме на теле Голды, он сжал кулаки. Там, на ферме Кирни, явно недостаточно людей для защиты Рэйчел и Аби от Маккиссака и его бандитов. Надо возвращаться туда, и немедленно. Дэн надел шляпу и направился к выходу.

Глава двадцатая

Рано утром, накормив всех завтраком, Рэйчел предупредила Аби, что собирается поехать в город. Взяв вещи из фургона, она решила пройтись к ручью, ей хотелось немного побыть одной.

Войдя в тень росших на берегу деревьев, Рэйчел увидела, как с ветки слетели две сойки. Что-то вспугнуло их. Девушка внимательно огляделась по сторонам. Тихо. Ей стало не по себе, она крепко сжала в руке револьвер.

Не слышно было ни малейшего звука, только ручей шумел в том месте, где поток разбивался о камни. Рэйчел двигалась осторожно, размышляя, не лучше ли вернуться обратно.

Совершенно бесшумно скользнула тень, и Дэн преградил девушке дорогу. Сердце Рэйчел забилось, как пойманная птица.

Она направила на Овертона оружие. Дэн стоял неподвижно, не пытаясь скрыться.

— Мне надо поговорить с тобой.

— Я велела тебе не возвращаться. Придется убить тебя прямо сейчас.

Дэн стоял, широко расставив ноги и уперев руки в бока. Рукава его рубашки были закатаны. Он выглядел спокойным и решительным. Рэйчел подумала — сколько времени ей удастся продержаться вот так?

— Я не собираюсь арестовывать твоего отца, — спокойно проговорил Дэн. В его словах Рэйчел услышала то, на что хотела надеяться. Ей очень хотелось поверить этому человеку, и она опустила револьвер.

— Я хочу поговорить с тобой, Рэйчел. Убери револьвер.

— Ты работаешь на Пинкертона? — спросила она, желая узнать правду, увидеть, как он сам признается ей.

— Да, это так. Мне поручили арестовать Питера Бентона. На мгновение Рэйчел закрыла глаза. Она подозревала Овертона в этом с самого начала, еще с Форт-Уэрта, но тем не менее ей тяжело было услышать его признание! Опасность была реальной и осязаемой.

Девушка почувствовала, как его пальцы сжимаются вокруг ее талии. Она не могла больше бороться с ним и отдала ему револьвер. Дэн наклонился к ней; его темные глаза излучали сожаление и нежность. На мгновение Рэйчел захотелось броситься в его объятия, прижаться к нему и поверить, что он действительно не станет арестовывать Эба. Но она отпрянула и выпрямилась.

— Пошли. Расскажешь мне всю правду.

— Хорошо, пойдем вон туда, сядем, — спокойно ответил Дэн и взял девушку за руку.

От прикосновения Дэна она задрожала и подняла на него глаза. Его лицо по-прежнему было жестким: взгляд тяжелый, рот упрямо сжат.

Они вышли на открытое место, где накануне она разговаривала с отцом. Дэн снял шляпу и посмотрел Рэйчел в глаза.

— Пинкертон нанял меня, попросил отправиться в Виксбург и встретиться там с Лютером Юбэнксом. Тот рассказал мне немного о твоей семье. Я решил, что вышел на след где-то после Виксбурга, возле Маунда, а догнал вас перед Форт-Уэртом. Но никто не упоминал мне о замужней дочери и что у Питера Бентона есть внучка. Поэтому, прежде чем предпринять что-либо, мне надо было проверить все факты. И я стал ждать.

— Вот, значит, почему ты не отставал от нас, — сердито проговорила Рэйчел.

— Да, поэтому, — признался Дэн. — Более того, у меня не раз возникало желание арестовать твоего отца, ибо я знал, что вышел на семью преступника, задолго до приезда в Сан-Антонио.

— Так чего же ты тянул?

— А как ты думаешь? — спокойно спросил Дэн. Его глаза, казалось, пронзали душу девушки, в них кипело желание. — После того, как мы с тобой занимались любовью, я понял, что никогда, не смогу арестовать твоего отца.

Рэйчел нетерпеливо шевельнулась, потом встала и повернулась к Овертону спиной.

— Я не верю тебе. Да, ты хотел меня, но, наверное, придет время, и ты все же арестуешь его. — Она резко повернулась. — Если ты сейчас говоришь правду, то как тебе удастся убедить Пинкертона, что ты шел по ложному следу?

Дэн отвел глаза, и Рэйчел поняла, что попала в точку.

— Я не желаю тебя знать, — сказала она, сдерживая слезы. — Но если ты попытаешься арестовать отца, то мы будем драться и победим.

В глазах Дэна сверкали огни гнева и неукротимого желания. Рэйчел тоже была в смятении: она поняла, что он на самом деле хочет ее.

— Клянусь, что не арестую и не отдам твоего отца под суд ни сегодня, ни завтра, ни когда-либо в будущем.

Рэйчел с облегчением вздохнула, но реальность заставила ее сдержать радость.

— Да, ты можешь отказаться от ареста, но ведь Пинкертон пришлет другого человека для выполнения этого задания.

— Послушай меня…

— Я уже послушала! Ты возьмешь от меня то, чего хочешь, а потом арестуешь отца. Только это тебя и удерживает.

Двумя большими шагами Дэн преодолел расстояние, разделявшее их, обнял девушку и прижал к себе.

— Я хочу тебя. Из-за этого я тянул время, а теперь, познав радость твоей любви, я просто не могу без тебя. Ты для меня как воздух, как солнечный свет… Нет, я никогда не арестую твоего отца.

— Сейчас — нет, — упорствовала она; страх подавлял в ней все остальные чувства, но слова Дэна заставили ее сердце отчаянно биться. — Но когда-нибудь…

— Никогда! Я хочу тебя, Рэйчел. И моя любовь к тебе заставляет меня желать тебя еще больше. — Его темные глаза полыхали огнем, их взгляд выражал больше чувств, чем слова. Рэйчел горела желанием, ее тело проснулось для любви, плоть взывала к ласке.

Дэн ощущал внутреннюю борьбу в душе, борьбу со своими принципами, с совестью.

— Я никогда не отступал перед своим долгом, работая на Пинкертона, — сказал он, осознавая, что его жизнь резко меняется. — Если откроется вся правда, меня сочтут пособником твоего отца, я окажусь в его же положении. — Дэн замолчал, охваченный желанием. Он застонал, опустил голову, его губы прижались к губам девушки, и она ответила на поцелуй.

Он хотел ощутить эту женщину языком, губами, хотел овладеть ею, стать ее частью. С каждым поцелуем, с каждой лаской он все более убеждал ее, что спасет и защитит ее отца, — а это было почти невозможно сделать.

Теперь, снова обретя Рэйчел, он не мог допустить мысли о разлуке с ней. Но ее отца преследует правосудие, поэтому жизнь Рэйчел будет полна превратностей. Дэн снова застонал. Он заглянул в ее изумрудные глаза и осыпал ее лицо поцелуями.

— Боже мой, как ты мне нужна!

Разрываемая противоречиями, Рэйчел растерялась. Она мечтала, чтобы он сказал ей всю правду. Вот он все рассказал — и что же, можно ли ему доверять? Когда он целовал ее, подозрительность и настороженность исчезали. Она опять таяла в его объятиях.

Дэн опустил руки и взял ладонями ее округлые ягодицы, сильнее прижимая Рэйчел к себе. Поглощенный жадным и безоглядным желанием, он ласкал девушку, понимая, что эта ласка может быть последней в его жизни. Он хотел запомнить все до мелочей, сохранить всю ее в памяти, ибо это воспоминание может оказаться единственным его достоянием. Рэйчел настолько охвачена стремлением защитить семью, что может отдалиться от него, полностью исключить его из своей жизни.

Дэн наклонился и яростно впился поцелуем в ее рот. Он отказался от своих принципов, от жизненных целей, от своих мечтаний ради этой женщины, которая сейчас обвила руками его шею, будто в этом был ответ на ее собственную потребность в нем.

Он на миг допустил вероятность этого, и его сердце забилось так, словно он бежал бегом не одну милю. Дэн нежно взял Рэйчел за талию, прикоснулся рукой к ее полной груди. Ощущение тяжести в ладони наполнило его тело неукротимой жаждой.

— Рэйчел, — хрипло прошептал он, целуя ее в шею. — Я не могу без тебя.

Эти слова были для нее как бальзам. Рэйчел провела рукой по его плечам. Она понимала, что проблем они не решили, но она неодолимо жаждала любви.

Дэн взял в ладони ее тяжелые груди и стал ласкать их через тонкую ткань рубашки, потом стал нетерпеливо раздевать девушку, лаская языком ее кожу. Он ощутил, как по ее телу прошла дрожь. Рэйчел прильнула к нему и начала расстегивать на нем пояс. Овертон помог ей справиться с застежкой, сбросил тяжелый пояс, потом стянул с себя брюки.

Дэн разделся и теперь помогал раздеваться Рэйчел. Одним резким движением он сорвал с нее рубашку, отшвырнул в траву. На светлой, безупречно чистой коже Рэйчел играли солнечные блики. Ее тело контрастировало с его смуглыми руками. Она прижалась к нему, закрыла глаза и погрузилась в наслаждение.

Дэн начал ласкать соски ее грудей. Сначала он проводил по ним ладонью, потом наклонился и стал целовать их. Жажда пронеслась по телу Дэна, как огонь при сильном ветре по прериям. Ведь он мечтал о ней каждую ночь и думал каждый день.

Он проник Рэйчел между ног, ласкал ее бедра, а она смотрела на него своими удивительными зелеными глазами. Потом прикоснулась к его восставшему члену. У Дэна перехватило дыхание. Ему казалось, что он взорвется от распиравшего его неукротимого желания этой женщины, которая стала для нею важнее самой жизни.

Кровь шумела у него в висках так громко, что перекрывала все другие звуки. Он нежно и сильно вошел в Рэйчел, ощутив, как ее плоть окружила его со всех сторон. Руки и ноги девушки обвили Дэна, и он погрузился в вихрь наслаждения.

Рэйчел изогнулась под ним дугой, охваченная сладостным ощущением. Сильные руки Дэна прижимали ее плечи к земле. Его член все глубже и дальше входил в нее, заполняя ее всю, до предела.

Желая продлить удовольствие и радость обладания Рэйчел, Дэн пытался замедлить движения, но бедра девушки отчаянно бились под ним, она начала вскрикивать. Дэн хотел держать ее так всегда, вечно. Первобытный инстинкт принуждал его взять все, что она давала ему сейчас, излить в нее свое семя, сделать ее своей собственностью, какое бы будущее ни предстояло им пережить. Он двигался в бешеном темпе, доводя девушку до предела. Потом взрыв страсти.