МАТЬ ЮНОШИ. Еще маленький.
ТРЕТЬЯ ЖЕНЩИНА. Не очень-то маленький. Мне шкуру подарил. Смотрит всё время. Такой красавец.
Юноша резко встает и уходит.
ТРЕТЬЯ. Хочешь, я его научу?
ПЕРВАЯ. Чему?
ТРЕТЬЯ. Чего сама умею, тому и научу.
МУЖЧИНА. Ой, бабы…
ТРЕТЬЯ. Завидно — скажи.
МУЖЧИНА (беззлобно). Дура. Лучше бы подымила вокруг — от комарья спасу нет.
ВТОРОЙ. Да-а… Комары у нас — о-о!..
МУЖЧИНА. Комары — они везде «о-о».
ВТОРОЙ. Не-е, наши больше. Таких, как у нас, нигде нет. Просто птицы. И запах вот этот… Нигде такого нет.
ЖЕНЩИНА. Так это ты и пахнешь.
МАТЬ ЮНОШИ. Ой, бабоньки, когда ж нам счастье будет?
В хижине Альберта — ВОЖДЬ и АЛЬБЕРТ.
Пауза.
ВОЖДЬ. Вы не оставляете мне выбора.
АЛЬБЕРТ. У каждого свои проблемы.
ВОЖДЬ. Не дерзите. Сколько вам лет?
АЛЬБЕРТ. Тридцать два.
ВОЖДЬ. Негусто… Ну хорошо. Давайте — компромисс…
АЛЬБЕРТ. У нас уже был компромисс…
ВОЖДЬ. Когда? А-а, нет, это была наколка… А компромисс я предлагаю сейчас. Вы не будете есть карачура. Станцуете вместе со всеми танец, исполните обряд, поклянетесь
в верности духам болота… — в общем, всё, что полагается, сделаете… — а мясо я подменю. Съедите кусок кабанины — и всё позади. И будете жить.
АЛЬБЕРТ. Я не буду жить, Вождь… В этом вся проблема. Я не смогу жить по-вашему, даже притвориться не смогу. Не надо подменять человечину — давайте сохранять достоинство. Вы свое, а я — свое.
ВОЖДЬ (вставая). Не пропустите рассвета. У нас тут красивые рассветы, но если вы не передумаете, этот для вас — последний. Спокойной ночи.
АЛЬБЕРТ. Как это будет?
ВОЖДЬ. А-а, перестали геройствовать? (Пауза.) Ничего нового. Сегодня моя ясновидящая теща увидит во сне, как вы разговариваете с духами болота и просите их навести
порчу на племя. Вас свяжут. Вечером Вуду выступит с речью перед Советом племени и расскажет о вашем заговоре. Кстати: время от времени Вуду спит с женой одного ветерана, и ветеран мешается под ногами, — поэтому не исключено, что у вас появится сообщник. Потом будет голосование. Потом вас съедят. Скорее всего, вместе с ветераном. Не доводите до этого идиотизма. У вас есть время до рассвета. Если вам не жалко себя — пожалейте мою дочь.
Вождь выходит. У хижины Альберта сидят ПРАВАЯ РУКА и еще несколько крепких граждан Народа Цапли. При его появлении они встают. В стороне сидит на корточках ФЕМА. При появлении Вождя она бросается к нему.
ВОЖДЬ. Может быть, он еще передумает. (Уходит.)
Смеркается. Звучат тамтамы. Племя начинает танцевать свой вечерний танец, а ФЕМА всё сидит у хижины Альберта.
Потом из хижины доносится стон — сначала сдерживаемый, а потом переходящий в вой.
Фема бросается внутрь. АЛЬБЕРТ лежит, согнувшись калачиком — и воет от страха. Фема ложится рядом, обнимает его и начинает гладить, приговаривая:
ФЕМА. Ну-ну-ну, ничего-ничего… Поболит и пройдет. Поболит и пройдет.
ВОЖДЬ идет сквозь вечерние ритуалы своего племени. Возле костра сидит АГУНЯ.
ВОЖДЬ. Мама, почему вы не спите?
АГУНЯ. У меня осталось не так много времени, Гого, чтобы спать.
ВОЖДЬ. Но все-таки — поздно. А вам сегодня еще надо увидеть сон…
АГУНЯ. Не беспокойся, у меня хорошее зрение. Ты помнишь Гулу?
ВОЖДЬ. Да.
АГУНЯ. Я видела ее сегодня. Иногда я вижу сны без твоих указаний, Гого. Она плакала.
ВОЖДЬ. Да. Я тоже вижу ее иногда.
АГУНЯ. Я не знала, что видишь сны.
ВОЖДЬ. Это не сны. Это — …
АГУНЯ. Я понимаю. (Пауза.) Какая длинная получилась у нас жизнь, Гого. Зачем?
ВОЖДЬ (после паузы). Хотите, я принесу вам шкуру? У меня есть теплая шкура.
Агуня не отвечает.
Ночь. Далекие звуки тамтамов. АЛЬБЕРТ лежит, глядя наверх. Рядом с ним ФЕМА. Слышно, как где-то неподалеку ЖЕНЩИНА баюкает своего ДУДО.
ЖЕНЩИНА. Дудо вырастет большой… Умный и сильный. Он никого не будет бояться. И всё вокруг будет его любить, и он будет любить — и лес, и реку, и небо… И духи болота его не тронут, и будет Дудо жить долго-долго… И найдет на болоте волшебную траву, и станет быстрым и невидимым, и съест всех карачуров… (Нежно.) Всех-всех…
Пауза.
ФЕМА. Мы не виноваты. Мы просто живем. Мы так живем.
АЛЬБЕРТ. Я понимаю.
Фема всхлипывает и прижимается к Альберту. Он обнимает ее. Далекие звуки тамтамов становятся ближе.
ФЕМА. Вот стану взрослой — и всех их съем.
АЛЬБЕРТ. Не надо. Просто уходи отсюда.
ФЕМА. Не могу.
АЛЬБЕРТ. Почему?
ФЕМА. Здесь моя родина. Я лучше их съем.
Альберт целует ее волосы.
Вот бы договориться с духами болота, чтобы рассвет вообще не наступал…
АЛЬБЕРТ. Ты веришь в духов болота?
ФЕМА. Они существуют. Когда живешь здесь, они существуют.
АЛЬБЕРТ. До рассвета пять часов.
ФЕМА. Что это?
АЛЬБЕРТ. А? Это часы. Они показывают время.
ФЕМА. А время — это что?
АЛЬБЕРТ. Это такая странная штука. Его очень много, а потом всегда не хватает самую малость… Пять часов. Триста минут. (Снимает с руки часы.) Возьми. Будешь обо мне вспоминать. Будешь?
ФЕМА. Угу. (Рассматривая стрелки.) Красиво…
Совсем рядом, из соседней хижины, начинают раздаваться звуки любви.
ФЕМА. Я тоже хочу так.
АЛЬБЕРТ. Нельзя, Фема.
ФЕМА. Можно. Поцелуй меня!
Альберт осторожно целует.
Нет, по-настоящему!
АЛЬБЕРТ. Тебе надо еще немножко подрасти.
ФЕМА. Но тебя завтра съедят.
Альберт молчит.
Значит, ты никогда не поцелуешь меня по-настоящему?
Альберт молчит.
А ты хочешь?
АЛЬБЕРТ. Очень.
ФЕМА. И ты не можешь ради меня съесть немно-ожечко карачура?
АЛЬБЕРТ. Не могу.
ФЕМА. Почему?
АЛЬБЕРТ. Потому что он человек.
ФЕМА. Они не люди. Они нас едят!
АЛЬБЕРТ. Да, но если я съем кого-нибудь из них, это уже буду не я. А ведь ты любишь — меня, правда?
ФЕМА. Правда. Что же нам делать?
АЛЬБЕРТ. Не знаю.
Утро. КЕТЧУП умывается в своей хижине, наклоняется над тазом с водой.
КЕТЧУП (отражению). Доктор Йохан Кирш — ваш вы-
ход!
ГОЛОС ВУДУ. Кетчуп!
Кетчуп выходит из хижины. Там стоит Вуду.
ВУДУ. Кетчуп! Я хочу вас обрадовать.
КЕТЧУП. Я готов принять радость, Вуду.
ВУДУ. Народу Цапли предстоит сегодня избавление от порчи, поразившей его.
КЕТЧУП. Я знаю.
ВУДУ. Но вы не знаете главного. Это предстоит сделать вам…
Так распорядились духи болота, и мы будем внимательно смотреть за тем, как вы исполните их волю.
Тамтамы. Племя собирается. Появляются ВОЖДЬ, ПРАВАЯ РУКА, ВУДУ, АГУНЯ…
Из хижины выходит АЛЬБЕРТ. Рядом с ним — ФЕМА. Приходит КЕТЧУП, небрежно бросает в листву мешок.
КЕТЧУП. Вождь! Я попробую поговорить с ним еще раз.
ВОЖДЬ. Валяй.
Кетчуп подходит к Альберту.
КЕТЧУП. Здравствуйте, Альберт!
АЛЬБЕРТ. Здравствуйте, доктор. Я — небольшая мишень, но надеюсь, вы не промахнетесь.
КЕТЧУП. Не хочется тратить пулю на интеллигентного человека. Альберт, слушайте, давайте попробуем пристрелить хотя бы одного звероящера. Посмотрим, как разлетятся мозги, а там — как пойдет…
АЛЬБЕРТ. Не надо, Йохан!
КЕТЧУП. Как приятно, когда тебя зовут человеческим именем! Следите за моими руками, Альберт. Когда услышите выстрел, бегите. (Отходит от Альберта.)
ВОЖДЬ. Ну что?
КЕТЧУП. Вождь! Я должен вас расстроить: он не станет людоедом.
ВОЖДЬ. Это называется — человекоядение, Кетчуп!
КЕТЧУП. Вождь! Я должен вас расстроить: он не станет людоедом.
ВОЖДЬ. Это называется — человекоядение, Кетчуп!
КЕТЧУП. Доктор Йохан Кирш, с вашего позволения.
ВОЖДЬ. Что-о?
КЕТЧУП. Виноват, исправлюсь. Хотите, я съем его живьем?
ВОЖДЬ. Тебе надо меньше пить. (Альберту.) Альберт!..
АЛЬБЕРТ. Делайте свое дело, Вождь.
Фема, прижавшись к Альберту, не отрываясь смотрит на отца.
ВОЖДЬ (Феме). Прости.
Фема не отвечает.
ВУДУ. Может быть, как-то уже начнем?
ВОЖДЬ (Альберту). Нет?
АЛЬБЕРТ. Нет.
ВОЖДЬ. Пусть вас утешит то, что вы мне уже отомстили.(Правой Руке.) Давай.
ПРАВАЯ РУКА. Агуня! Видела ли ты сегодня какой-нибудь сон?
АГУНЯ. Ах, да! Конечно, видела. Такой страшный! Рассказывать?
ВУДУ. Конечно, рассказывай, Агуня! Твои сны — вещие, это знают все. Небо говорит с нами через твою спящую голову. Говори!
ВСЕ. Да! Да! Говори!
АГУНЯ. Сегодня я опять видела во сне духов болота. И вот что они сказали мне…
Фема прижимается к Альберту и начинает выть.
АГУНЯ. Они сказали мне: надо отпустить этого человека, Альберта, отпустить сегодня же, иначе Народ Цапли погибнет от болотной трясучки. Весь, до последнего младенца!
Общий вздох ужаса.
Кроме тебя, Вуду! Тебя одного не возьмет трясучка. Ты останешься жить, а через два рассвета сюда придут карачуры и съедят тебя живьем.
Общее возбуждение.
ВОЖДЬ. Мама, вы ничего не путаете?
АГУНЯ. Гого! Если я что-то увидела, меня уже не переубедить.(Негромко.) А ты совсем ослеп, руководитель? У тебя сколько дочерей? Ты хочешь, чтобы она умерла, вождь
идиотов?
ВОЖДЬ. Мама, почему вас до сих пор никто не съел?