Телестерион [Сборник сюит] — страница 69 из 79

Л ю б о в ь Д м и т р и е в н а. Все свыше идет для него, и даже мы, какие есть, как бы ниспосланны свыше, и он верен нам, помня об ответственности перед тем, что выше нас.

В о л о х о в а. Хорошо. А "веселый долг"?

Л ю б о в ь Д м и т р и е в н а. Это вполне может быть и любовь. В ней для него заключен несомненно и долг. Но вообще это его призвание.

В о л о х о в а. Веселый долг?

Л ю б о в ь Д м и т р и е в н а. Долг — это что-то тяжелое, трудное, да? Но это может быть и нечто освободительное. Творчество — это его долг. А творить, если к тому расположен, подвигнут, весело, пусть даже здесь и мука, и спад неминуемый сил, до смерти.

В о л о х о в а (поднимаясь). Да, понимаю. Это, как у Пушкина: "Есть упоение в бою…"


Разносится колокольчик; в дверях показываются Андрей Белый и Блок.

В о л о х о в а

Ну, мне пора!


Блок следует за гостьей к выходу; Белый и Любовь Дмитриевна останавливаются в дверях.


         Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Вы закружились было

Вокруг актрисы; но она едва

На вас взглянула…

               Б е л ы й

                       Даже свысока;

Высокая и тонкая, как стебель

Из трав прибрежных иль болотных топей,

Шуршащих на ветру, с отливом темным…

       Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

То шелковою юбкой прошуршала.

                Б е л ы й

В глазах крылатых, как сказал поэт,

Не Нику торжествующую вижу,

А темень облаков, — то крылья ночи, —

И он ее боится, как полета

Над бездной…

        Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

                         То-то и влечет его?

Да нет, она скорее вас пугает,

А он бесстрашен, в том-то все и дело.

                Б е л ы й

Черноволосая и вся-то в черном,

И черноглазая, — да это символ!

        Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Какой?

                Б е л ы й

              "И в кольцах узкая рука".

Да это же его же Незнакомка,

Что вызвал к жизни как поэт-теург,

Хотя не хочет быть он таковым.

        Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Не хочет? Нет, здесь тайна, и ее

Хранит он свято от непосвященных.

Ведь и меня он прежде сотворил

Из света зорь и в жизни воплотил,

Священнодействуя, как маг, в деревне

И в городе четыре целых года.

                Б е л ы й

И что теперь? Что если он уйдет?

        Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Ушел он и давно, всегда в пути.

Но ей неведомо, куда идти.

И высоты она поверх подмостков

Боится или просто знать не хочет.

Скорее я уйду.

                Б е л ы й

                           Как! Вы? Куда же?

        Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Я поступлю на сцену. Мейерхольд

Готов зачислить в труппу для гастролей

По югу, по Кавказу.

                Б е л ы й

                                  С нею в труппе?

         Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Конечно. Вот и Саша говорит,

Последует за нами.

                 Б е л ы й

                                    В самом деле?

          Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Я думаю, он шутит. Вряд ли. Нет.

Тем более меня на сцене видеть

Ему бы не хотелось. Но за нею

Он мог бы и последовать, но тут

Нашла коса на камень. Даже искры

Летят — о том меж ними спор идет.

Пожалуй, первая размолвка.


Блок и Наталья Николаевна разыгрывают весьма выразительную пантомиму. У нее повелительные движения и жесты, он почтителен и почти неподвижен.


                  Б е л ы й

                                                       Рады?

        Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Чему? Мне ныне дорога на свете

Одна лишь вещь — свобода!

          (Уходит к себе, Белый за нею.)

                  Б е л ы й

                                                   Боже мой!

Что с вами приключилось? Я боялся

Одной лишь встречи с вами, молчаливой

И величавой в красоте своей,

Все снившейся мне в Мюнхене, Париже…

         Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

И вы о снах своих рассказывали

Всему Парижу с Эйфелевой башни?

                  Б е л ы й

Я думал все о вас и рад был встрече

Хоть с кем-то, кто вас знал иль слышал лишь,

И, радуясь, как весточке от вас,

О ком я мог, о чем заговорить,

Как не о вас, касаясь раны в сердце.

Пускай и больно, боль — моя любовь,

Отвергнутая вами вероломно.

         Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

А броситься на землю не тянуло?

                  Б е л ы й

Смеетесь вы! Как это не похоже

На ту, чья женственность объята негой

И тишиною лучезарных зорь…

         Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

С любовью несказанной в мир сходящей?

О, песню эту знаю наизусть!

Не я ль предстала в ней Прекрасной Дамой,

В сон погруженной в замке, как в тюрьме?

Придумайте хоть что-нибудь свое,

Друг рыцаря, точнее, паж нескромный!

                   Б е л ы й

Обманут и отвергнут — крестный путь

Не страшен для влюбленного, но как же

Сыграли вы такую злую шутку

Над ним и над собою с Арлекином?

        Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Да в хороводе это все легко.

                   Б е л ы й

Все это он творит, поэт-теург,

В союзе с чертенятами из топей.

О, посмеяться невозможно злей!

Любви не надо, нам разврат милей.

        Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

То посмеялся предводитель масок,

О, не над вами, надо мной скорей.

Как бросилась я в омут, содрогнулась

Россия вся — скончался мой отец.

А я все хохотала с Арлекином…

                  Б е л ы й

О, боги! В самом деле Коломбина!

         Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а

Зачем же было брать вам роль Пьеро?

                  Б е л ы й

       (заговариваясь и убегая)

Теперь я знаю, кто вы. Кукла! Кукла!


Любовь Дмитриевна смеется до слез.


5

Шахматово. Идет дождь. В гостиной большого дома Александра Андреевна беспокойно прохаживается; входит Мария Андреевна с книжкой в руке.


М а р и я А н д р е е в н а. Детки вернулись с прогулки, совершенно мокрые и очень веселые.

А л е к с а н д р а А н д р е е в н а. Не прояснивается?

М а р и я А н д р е е в н а. Нет, мне кажется, только начинается. Там, где просвет, быстро надвигаются тучи и молнии блещут, как над полем Куликовым.

А л е к с а н д р а А н д р е е в н а. Грома не слыхала.

М а р и я А н д р е е в н а. Далеко же — и во времени, и в пространстве. Саша на радостях, что написал нечто получше, чем "Песня Судьбы", не усидел в Шахматове, уехал в Петербург, я боялась, прости меня, пьянствовать.

А л е к с а н д р а А н д р е е в н а. Я тоже так думала. Оказывается, он ожидал возвращения Любы, будто она забыла дорогу в Шахматово.

М а р и я А н д р е е в н а. Мне кажется, они условились. Может быть, Люба уже не собиралась сюда ехать. Объяснившись, приехали вместе, как ни в чем не бывало.

А л е к с а н д р а А н д р е е в н а. Нет, что-то случилось. Саша серьезен до торжественности и вместе с тем весел.

М а р и я А н д р е е в н а. Ну, это у него такой характер.

А л е к с а н д р а А н д р е е в н а. Да, как у меня. Когда по-настоящему трудно, я подбираюсь, и пустяки меня не волнуют.

М а р и я А н д р е е в н а. А Люба? Что означали ее отчаяние и намеки? Ничего не было?

А л е к с а н д р а А н д р е е в н а. Ведет себя так, как ничего не было, то есть, как прежде, в лучшие минуты, этакая детская непосредственность, под стать Саше, когда он дурачится.

М а р и я А н д р е е в н а. Но это теперь не выходит у нее до конца.

А л е к с а н д р а А н д р е е в н а. Еще бы! Нельзя вечно играть девочку, будь ты настоящей актрисой в жизни и на сцене. Она беременна, и Саша это знает, но точно сговорились не думать пока об этом и не говорить мне. Игра в прятки, но природу не обманешь.


Входят Блок и Любовь Дмитриевна, свежие, как после купания, и задумчиво-серьезные до грусти.


А л е к с а н д р а А н д р е е в н а (