Мистер Марвелл вежливо кивнул.
– Восхитительно. Просто восхитительно! – пробормотал он негромко с легким смешком. – Очень умная девушка – просто поразительно смышленая! И надо признать, Машервилл – далеко не самый плохой молодой человек! Он ведь старинного рода.
– Да, титул – это важно, – отреагировала его жена, – но денег у него нет – или, во всяком случае, их очень мало.
– Разве Марсия недостаточно богата, чтобы покрыть любой дефицит? – мягко поинтересовался мистер Марвелл.
– Американским женщинам денег всегда недостаточно, – заявила миссис Марвелл. – Вы знаете это так же хорошо, как я. А бедная милая миссис Ван Клапп уже так настроилась на подходящую партию для ее дочери – я определенно обещала, что она получит Брюса-Эррингтона. Так что все это в самом деле ужасно!
Миссис Марвелл встала и горделиво прошлась по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться собой в зеркале над каминной полкой. Ее муж тем временем снова принялся внимательно изучать номер «Таймс».
– Монтэг! – внезапно громко произнесла его супруга.
Мистер Марвелл от неожиданности выронил газету.
– Что, моя дорогая?
– Сегодня утром я отправлюсь к Кларе Уинслей и посмотрю, что она собирается предпринять по поводу всего этого. Бедная Клара! Должно быть, вся эта история вызывает у нее отвращение!
– Эррингтон ведь и ей нравился, верно? – осведомился мистер Марвелл, аккуратно складывая «Таймс», – по-видимому, он собирался взять газету с собой, чтобы спокойно прочитать ее в суде.
– Нравился? Ну, как вам сказать! – Миссис Марвелл, еще раз заглянув в зеркало, аккуратно поправила хонитонские кружева на своей массивной шее. – Он ей не просто нравился, это кое-что посерьезнее. Хотя, конечно, ее чувства не выходили за рамки приличий и все такое – по крайней мере, я так полагаю! Она была очень дружна с ним – я думаю, с ее стороны это было одно из тех эмоциональных, сугубо духовных увлечений, которые так редко встречаются в этом испорченном мире.
Миссис Марвелл вздохнула, а затем внезапно снова вернулась в совершенно прагматичное расположение духа.
– Да, я отправлюсь к Кларе Уинслей, а затем поеду к Ван Клаппам и привезу Марсию к нам на обед. Я полагаю, вы не возражаете?
– Возражаю?! – Мистер Марвелл сделал жест, исключающий подобное предположение, и изумленно воздел глаза к потолку. Как будто он когда-либо осмеливался возражать против чего-то, чего хотела его жена!
Миссис Марвелл милостиво улыбнулась мужу, который подошел к ней и почтительно поцеловал в прохладную гладкую щеку, прежде чем отправиться на работу в юридическую контору в Сити. Когда он ушел, она отправилась в свой небольшой будуар и более часа посвятила написанию писем и ответам на приглашения.
Она была по-своему важной персоной в обществе. Своим бизнесом она сделала знание всего про всех. Ей нравилось вмешиваться в личные дела других людей, она умудрялась отслеживать подноготную каждой семьи. Кроме того, она очень часто выступала в роли свахи и обожала брать под свое почти материнское покровительство молодых леди, вводить их в «правильные» дома. А когда, как случалось нередко, какой-нибудь знатный американец с большими деньгами, но не имеющий влияния в местном обществе, предлагал ей триста или четыреста гиней за то, чтобы она познакомила его дочь с представителями местной знати и удачно выдала замуж, миссис Раш-Марвелл весьма изящно принимала взятку и делала для девушки все возможное. Это была женщина довольно приятной внешности, высокая, дородная, осанистая. Она обладала способностью выделяться среди других людей, хотя в ее лице не было ничего необычного и, более того, ее носик казался непропорционально маленьким по сравнению с остальными, весьма крупными чертами и корпулентным телом. Однако она совершенно очаровательно улыбалась и была весьма приятна в общении, так что в том кругу, где она вращалась, ею восхищались. Девушки ее просто обожали и писали ей трогательные сентиментальные письма, полные сладких льстивых слов. Замужние леди, оказавшиеся на грани скандала, обращались к ней со своими проблемами за помощью. Престарелые вдовы, мучимые ревматизмом или непослушанием дочерей, рассказывали ей о своих трудностях, и миссис Марвелл с сочувствием выслушивала и их. Словом, в ее голове было сосредоточено столько всякой личной информации о других людях, что ей частенько не хватало времени, чтобы разобраться со своими собственными заботами. Мистер Раш-Марвелл… А впрочем, зачем описывать этого джентльмена? Он был обыкновенным ничтожеством, и его знали просто как мужа миссис Раш-Марвелл. Он понимал, что является пустым местом – и, в отличие от многих других мужчин, находившихся в таком же положении, был им вполне удовлетворен. Он бурно восхищался своей женой и никогда не упускал возможности максимально польстить ее самолюбию, так что в целом супруги, можно сказать, были отличными друзьями и жили в куда большем ладу, чем большинство людей, состоящих в браке.
Было около полудня, когда небольшая и аккуратная карета миссис Раш-Марвелл, запряженная парой лошадей, остановилась у большого особняка лорда Уинслея на Парк-лейн. Дверь ей открыл весьма внушительной внешности лакей с суровым выражением на несколько раскрасневшемся после завтрака лице. Когда он увидел, кто прибыл с визитом, оно смягчилось, и на нем даже появилась улыбка.
– Я полагаю, леди Уинслей дома, Бриггз? – спросила миссис Марвелл тоном женщины, знающей, как правильно общаться с прислугой.
– Да, мэм, – протянул Бриггз, оценив фасон шляпки миссис Марвелл и мысленно прикидывая ее стоимость. – Ее светлость у себя в будуаре.
– Я пройду прямо туда, – сказала миссис Марвелл, войдя в холл с твердым намерением пересечь его. Двигалась она весьма уверенно, осознавая важность своей персоны. – Не нужно объявлять о моем приезде.
Бриггз закрыл дверь, ведущую на улицу, поправил напудренные волосы и задумчиво поглядел вслед визитерше. Затем он подмигнул ей вслед, что потребовало от него немалых мимических усилий, и ухмыльнулся. После этого он неторопливо вернулся в небольшую приемную, где лежал на столе номер журнала «Уорлд» с неразрезанными листами. Взяв принадлежавший его хозяину нож для бумаги, сделанный из слоновой кости, он ликвидировал это небольшое неудобство, опустился в обитое бархатом кресло и, зевая во весь рот, погрузился в чтение страниц, которые его заинтересовали.
Тем временем миссис Марвелл, которая продолжала идти через холл в сторону «будуара», едва не сбил с ног симпатичный молодой человек лет двенадцати. Он неожиданно наскочил на нее и с громким смехом заключил в шутливые объятия. У мальчика было приятное, открытое лицо, голубые глаза и густые кудрявые темные волосы.
– Хелло, Мимси! – воскликнул молодой джентльмен. – Вот вы и снова здесь! Вы хотите повидаться с папой? Он там! – И молодой человек указал на ту самую дверь, откуда появился сам. – Он проверяет мои письменные упражнения в латыни. Сегодня я уже получил пять хороших отметок, так что днем пойду в цирк! Разве это не здорово?
– Дорогой мой Эрнест! – довольно сердито, но все же с легкой покровительственной улыбкой сказала миссис Марвелл. – Было бы очень хорошо, если бы ты не вел себя так шумно! Ты чуть не сбил с меня шляпку.
– Ну не сбил же, – снова рассмеялся Эрнест. – Она сидит на вашей голове совершенно прямо, как и до этого. Погодите-ка минутку! – Мальчик взмахнул в воздухе карандашом. – Среднее перо на ней так и трясется вверх-вниз, и его движения совпадают с движениями вашего носа – просто красота!
– Вот что, уходи отсюда, глупый мальчишка! – сказала миссис Марвелл, стараясь не показать, что ее рассмешило поведение подростка. – Возвращайся к своим урокам. Если ты не станешь себя хорошо вести, не будет тебе никакого цирка! Я пришла, чтобы повидаться с твоей матерью.
– Мама читает, – заявил Эрнест. – У нас только что побывала Мюди со своей тележкой и привезла много новых романов. Мама хочет прочесть их все до наступления ночи. А на ланч вы не останетесь?
– Эрнест, что ты так расшумелся в коридоре? – послышался откуда-то мягкий низкий голос. – Я ведь жду тебя, между прочим. Ты еще не закончил работу. А, миссис Марвелл! Как поживаете?
В коридор вышел лорд Уинслей. Они с миссис Марвелл обменялись рукопожатием.
– Думаю, вы застанете мою супругу дома, – сказал хозяин особняка. – Она будет просто в восторге, получив возможность повидаться с вами. А вот этот юный разгильдяй, – сказал лорд Уинслей, с нежностью погладив сына по кудряшкам, – до сих пор не доделал уроки – мысль о походе в цирк, видимо, заставила его забыть обо всем.
– Папа, ты же сегодня утром пообещал отпустить меня с Вирджилом! – вскричал Эрнест, для убедительности сплетая пальцы с пальцами отца. Лорд Уинслей улыбнулся. Миссис Раш-Марвелл с легкой укоризной покачала головой.
– Ему в самом деле следовало бы пойти в школу, – сказала она с притворной суровостью. – Еще немного, Уинслей, и вы перестанете с ним справляться.
– Я так не думаю, – ответил лорд Уинслей, хотя на какой-то миг в его серых глазах промелькнуло выражение озабоченности. – Мы с ним очень хорошо ладим, так ведь, Эрнест? – Молодой человек с любовью посмотрел отцу в лицо и энергично кивнул. – Видите ли, в школах юноши получают образование на базе весьма жестких и одинаковых для всех принципов, по одному, так сказать, лекалу, так что там совершенно не остается возможностей для того, чтобы человек научился мыслить оригинально. Но я не хочу задерживать вас, миссис Марвелл, – вам, несомненно, нужно многое сказать леди Уинслей. Возвращайся же, Эрнест! Если ты хочешь, чтобы я отпустил тебя с Вирджилом, ты должен как следует выполнить все оставшиеся задания.
И, вежливо откланявшись, лорд Уинслей, мужчина с весьма добрым лицом, вместе с сыном, который держал отца под руку и рассказывал ему какие-то свои секреты, которые, похоже, тут же получали сочувственную оценку, снова удалился в библиотеку. Миссис Раш-Марвел же посмотрела им вслед с выражением удивления и сомнения на своем приятном лице. Но, о чем бы она в этот момент ни думала, она ни за что бы не высказала свои мысли вслух. Наконец, подойдя к двери, задрапированной красивым темно-золотистым плюшем и атласом, она постучала.