Тело в долине — страница 27 из 54

– Как, по-твоему, он туда попал?

– Понятия не имею. – Взглянув на Хардимана, Тинсли покачал головой.

– Черт возьми, – выдохнул Хардиман. – А Джон Бакстер? Ты что-нибудь о нем слышал?

– Только то, что говорил в новостях старший инспектор. Кажется, его ударили по затылку в гараже. Жалко парня, мы с ним неплохо общались в клубе, хотя бо́льшую часть времени он держался особняком. Вряд ли кто-то будет лить слезы из-за Аткинса.

– Думаешь, к нему в дом пробрался вор? В последнее время кражи участились. Возможно, Джон поймал грабителя, однако тот испугался, ударил Джона и убежал.

– Может. Но разве ты не слышал, что говорил по телевизору инспектор? Вроде как Джон хотел что-то рассказать полиции о Дэйве Аткинсе, а убийца ему помешал. Кажется, эти случаи связаны между собой.

– Ну, полиция не всегда выкладывает карты на стол… Кстати, с тобой уже беседовали детективы?

– Нет. При чем здесь я? – Тинсли, кажется, испугался.

– Ты ведь поднимал тело, – небрежно заметил Хардиман. Существовала и другая причина, но Саймон не хотел сейчас упоминать об этом. В деревне многие знали, скоро слухи дойдут и до полиции. – Кстати, они уже наведались в поместье.

– Кто?

– Все тот же старший инспектор Олдройд. Расспрашивал о том времени, когда Аткинс работал на нас.

– Ты ведь его тогда выгнал, верно?

– Да, он подбивал клинья к Кэролайн. Ну, сам знаешь, каким он был… Олдройд еще спрашивал о пещерах, Джинглин-Пот и Уинтерс-Джилл. Кажется, думал, что эти системы связаны между собой. Я сказал, что нет.

– Конечно, нет. Уинтерс-Джилл заканчивается тупиком.

– Я объяснил то же самое.

Тинсли потянулся и вздохнул, а после допил пиво.

– Ладно, как бы то ни было, жизнь продолжается. Если я не вернусь, Фред, чего доброго, меня вышвырнет. Он и так посматривает искоса из-за пары опозданий. Увидимся. – И, поднявшись со стула, Стюарт быстро вышел из паба через черный ход.

Саймон Хардиман, о чем-то задумавшись, остался сидеть за столиком.

* * *

Не успел Тинсли закрыть за собой дверь, как его позвал чей-то голос:

– Стюарт…

Вздрогнув, он быстро бросил взгляд по сторонам. Сбоку от двери, возле стены, застыла барменша – его жена.

– В чем дело, Сьюзен? – Тинсли взглянул на нее, испытывая смешанные чувства.

– Ты слышал о случившемся?

– Само собой, я ведь помогал поднять тело. О Джоне тоже слышал – о нем твердит вся деревня, да и в новостях упоминали.

– Стюарт, ты имеешь к этому какое-нибудь отношение? – Она опустила глаза, словно стыдясь собственных слов.

– Да, конечно. – Он горько, саркастически рассмеялся. – Я прикончил обоих. Запихнул тело этого ублюдка в пещеру, а потом спустился с полицией, чтобы снова его поднять. А Джона Бакстера убил просто так, несмотря на нашу дружбу… О чем ты, черт возьми? Да и какая тебе разница?

Она не поднимала головы, и Тинсли заметил на ее щеках слезы.

– Я… просто беспокоилась, что она могла…

– Ради бога, даже слушать не хочу, – бросил Тинсли и зашагал вверх по дороге к ферме «Шерсть».

Немного поплакав, Сьюзен Тинсли вытерла глаза, взяла себя в руки и вернулась в бар.

* * *

После обеда в «Красной лошади» царило относительное затишье; поток туристов схлынул, лишь один-два время от времени случайно забредали в бар да появлялись местные, по большей части пенсионеры. Не нарушая общей сонной атмосферы, они тихо разговаривали между собой, обсуждая ужасные события недавнего времени.

Ближе к вечеру посетителей стало заметно больше. Возле барной стойки уселся Сэм Картрайт. Сжав стакан в больших грязных ладонях, он в два глотка осушил пинту пива.

– Тревор! – позвал Картрайт и, протягивая стакан, заказал подошедшему хозяину еще пинту. Пока тот наливал пиво, механик поинтересовался: – Чё, копы снова возвращались?

– Не видел их здесь несколько дней.

– Надеюсь, они будут держаться подальше. Мало радости, когда легавые рыскают здесь и создают неприятности. Хотя теперь они вряд ли отстанут. Бедняга Джон…

– Точно. – Хозяин покачал головой.

– Они как пить дать вернутся, опять станут задавать чертовы вопросы. Хотят повесить на меня всех собак, да черта с два. – Порывшись в кармане, Сэм вытащил из грязной пачки сигарету. – Вот черт, совсем забыл… Здесь ведь больше не курят? – Он сунул сигарету обратно в пачку. – По Аткинсу рыдать никто не будет, но Джон – другое дело. Хороший был парень.

Тревор Бут поставил на стойку пинту пива и, взяв протянутые деньги, окинул Картрайта насмешливым взглядом.

– Я думал, вы с Джоном Бакстером не слишком ладили. Слышал, как ты сыпал проклятиями, когда тот не платил по счетам.

Казалось, Картрайт даже немного растерялся.

– Мы все выяснили, – в конце концов пояснил он. – Просто я купил новый приводной вал, не смог найти подержанный. Он заплатил честь по чести. – Сэм вдруг нахмурился и перешел в наступление: – Какого хрена на тебя нашло? Болтаешь, как гребаный легавый. – Когда он начинал злиться, то уже не сдерживался в выражениях.

– Да, у тебя есть совесть, – рассмеялся бармен.

Бут явно шутил, и Картрайт с трудом заставил себя успокоиться.

– Иди в зад, ублюдок, – буркнул он и, обернувшись, заметил вошедшего в бар Джеффа Уитакера. Закончив работу на кухне, тот зашел в зал выпить, перед тем как идти домой. – О, это ты…

– Пинту горького, Тревор. Привет, Сэм. – Уитакер все еще выглядел осунувшимся.

– Чё, не отошел от шока? – саркастически заметил Картрайт.

– Какого шока?

– Дык когда нашел мертвого засранца.

Уитакер покачал головой. Он устал после смены, а в голове крутились не дававшие покоя мысли.

– Не совсем. – Он расплатился за пиво.

– Чё, он в самом деле лежал в Отстойнике?

Уитакер вздохнул. Ему меньше всего хотелось возвращаться к этой теме, но люди спрашивали вновь и вновь.

– Да. Там, внизу, никак не ждешь найти нечто подобное. Я как раз размышлял о группе, которую вел, прикидывал, сколько еще нужно пройти, а потом бац, и наткнулся на него… Признаюсь, я чертовски испугался.

Бармен покачал головой.

– Как, по-твоему, он туда попал?

Подняв стакан с пивом, Уитакер сделал глоток.

– Понятия не имею. Так я и сказал полиции.

– Да уж наверняка, – засмеялся Картрайт. Он почти осушил вторую пинту и слегка захмелел. – Мы ведь с тобой подозреваемые, верно? – Кивнув Уитакеру, он слегка подался вперед. – Полиция думает, что мы порешили Аткинса. Я прямым текстом заявил им, что туда ему и дорога – мы-то скорбеть не будем. – Он снова рассмеялся и повернулся на барном стуле.

– Говори за себя. – Уитакер явно разозлился.

– Да черт бы с ним. Сам знаешь, как его все ненавидели… А ты что? Разве он не волочился за твоей женой?

– Нет.

– Ну, зато за всеми остальными бегал.

– Слушай, я не хочу об этом говорить. – Взяв стакан с пивом, Уитакер отошел в другую часть паба.

– Что с ним, черт возьми? – Картрайт вновь повернулся к бармену.

– Не знаю. Наверное, стресс, – проговорил Тревор Бут, вытирая стаканы. Он ждал, что Картрайт сейчас закажет очередную пинту. – Наверное, не слишком приятно вот так наткнуться на тело.

– Странно все это. – Картрайт постучал себя по носу. – Возможно, ему известно больше, чем он говорит.

– Джефф Уитакер? Смеешься?

– Кто знает, – усмехнулся Картрайт. – Даже забавно, что именно он нашел тело. Может, он с приятелями из клуба состряпал план, как убрать Аткинса, – выдал Сэм и тут же рассмеялся собственной неудачной шутке. – Состряпал… Он ведь шеф-повар.

– Да уж, обхохочешься… А что потом? Сам привел полицию к телу? Сомневаюсь.

– Ну, все равно я ему не доверяю. Наверняка Аткинс обхаживал его жену.

– Может, и так, но отстань от Джеффа. Из-за таких вот подозрений у него чего доброго разовьется стресс, а я не могу позволить себе роскошь отстранить шеф-повара от работы.

Подняв стакан, механик вылил в себя остатки пива.

– Ладно, никакого стресса, черт возьми. Пойду-ка я домой. До завтра.

– Увидимся, Шерлок. Оставь хоть немного работы полиции.

– Отвали! – добродушно отозвался Картрайт и, пошатываясь, двинулся по коридору, где когда-то столкнулся с Олдройдом и Картером.

* * *

После ухода Картрайта Тревор слегка приуныл и чуть погодя вышел на улицу, чтобы немного подышать свежим воздухом. Пытаясь справиться с гнетущими мыслями, он вглядывался в темные очертания холмов на горизонте. Картрайт, конечно, мог доставить неприятности, однако его колоритная внешность и поведение порой помогали немного расслабиться. Над деревней, как зимний туман над холмами, явственно сгустилось напряжение. Два трупа за неделю могли потрясти любое сообщество, особенно когда речь шла о маленькой деревушке, где все друг друга знали. И сам собой напрашивался неприятный вопрос: кто следующий?

Покачав головой, Бут вернулся в уютно освещенный бар, плеснул себе виски и продолжил вытирать стаканы.

* * *

Удаляясь от паба по деревенской лужайке, Картрайт мрачно размышлял, что вряд ли ему когда-либо удастся вернуть деньги, которые задолжал Аткинс. Эти чертовы убийства подняли на уши всю деревню, заставляя жителей шептаться по углам. Но какого хрена? Кому здесь было дело до Аткинса? О Джоне Бакстере, может, и скорбели, однако люди шарахались от каждой тени, будто верили, что могут стать следующими. «Сборище трусов», – мрачно усмехнулся про себя Картрайт.

Он жил в маленьком домике с террасой на краю деревни. Будучи холостяком, Сэм не слишком следил за порядком, и внутри царили те же хаос и грязь, как в мастерской. По правде говоря, в доме валялось столько инструментов и деталей двигателей, что он сам легко мог бы сойти за автомастерскую.

Путь к дому пролегал мимо мастерской. Сэм обычно заглядывал туда, чтобы лишний раз проверить, все ли в порядке. Вечер выдался пасмурным, довольно быстро стемнело, и здание автомастерской черной тенью вырисовывалось на фоне темного неба. Быстро окинув взглядом строение, Картрайт уже хотел направиться домой, но вдруг заметил свет в заляпанном окне. Нахмурившись, он машинально сжал руку в кулак. Кто-то явно вломился внутрь.