Телохранитель — страница 24 из 78

йствия. А уж мысль о подлинном взаимодействии с внешними системами — просто несерьезна.

Вице-коммодор наблюдал, как облачко дыма поплыло к вентилятору на потолке.

— Вы правильно сделали, что не включили эти комментарии в отчет, — проговорил он.

— А затем, естественно, если еще крошечные прожорливые империи и «так называемые империи» вроде Ваулка. Они патологически никому не доверяют. Каким-то образом всем этим ссорящимся, огрызающимся и кусающимся системам удалось существовать бок о бок в одном небольшом секторе Галактики. Они выжили, но только потому, что им ничего не угрожало, кроме друг друга. Предположим, существовала бы новая более серьезная угроза — возможно, даже настоящие пришельцы, о которых мы говорили. Что-либо, с чем никто из них не справится в одиночку, но что потребует их согласованных совместных усилий. Смогут ли они действовать сообща, чтобы отразить ее?

— Вы меня спрашиваете или это риторический вопрос? Думаю, ответ очевиден.

— Ответ очевиден, только если вы согласны принять отрицательный ответ. И я думаю, это именно та проблема, которая беспокоит компьютерную сеть — настоящая проблема планеты Баалим. Я думаю, возможность или вероятность некоей всеобщей угрозы существует — насколько реальной и неизбежной, я не берусь гадать, — и сеть должна найти какой-то способ, чтобы соединить это множество недоверчивых миров с их немыслимыми мелкими подозрениями, непохожими богами и философиями в одну согласованную силу и противостоять этой угрозе. Данная мистификация, по моему мнению, была всего лишь испытанием, устроенным, чтобы получить больше информации. Маленькая проверка, чтобы посмотреть, смогут ли успешно работать вместе люди разных систем и ориентации.

— Предположим, вы правы, Первый Капитан. Как, по-вашему, мы справились с этой проверкой?

Бэрлд задумчиво изучал своего старшего офицера.

— Если бы я знал. Вполне вероятно, что мы проиграли. Мы действительно поделились очевидными сведениями, и именно благодаря нашим совместным действиям с представителем Окраины Скоттом взлетели с Баалима, но между нами все время чувствовалось недоверие. Каждый из нас утаил ключ к решению проблемы — безусловно, тогда мы не поняли его скрытого смысла, но даже когда мы спасали друг другу жизнь, мы продолжали думать и действовать как представитель Федерации и представитель Окраины.

— Следовательно, вы пришли к выводу, что Федерации нужно приложить больше усилий, чтобы достичь сотрудничества и согласия с другими системами ради нашей собственной безопасности и выживания? Если вы правы, то это — важная часть добытых вами сведений. Почему бы вам не включить их в специальный отчет.

— В этом нет смысла, именно поэтому я и попросил вас о конфиденциальной встрече. Если бы я, простой Первый Капитан, высказал мысль, что существование нашей могущественной Федерации зависит от более тесного сотрудничества с Окраинами и карликовыми империями вроде Ваулка, меня бы осмеяли и выгнали с флота. Меня заклеймили бы как неблагонадежного и моей карьере пришел бы конец.

— Вы хотите сказать, что избегаете такого исхода. Не трусость ли это?

— Если угодно, можете трактовать это так, сэр. Но как младший офицер с подмоченной репутацией я мало чем смогу помочь. Я поделился своими предложениями со старшим офицером. Если вы со мной согласны, у вас более выгодное положение, чтобы что-то предпринять. И компьютерная сеть вас поддержит. Как бы там ни было, вместе с моим официальным докладом вы найдете просьбу о переводе. Я прошу, чтобы меня назначили на консульский пост где-нибудь, предпочтительно в Окраинах. Возможно, я смогу там быть полезным. Мне хотелось бы снова встретиться с Полом Скоттом и поближе познакомиться с его животноводческой фермой. Его коровы, возможно, спасут Федерацию.

Вице-коммодор рассматривал трубку.

— Возможно, Первый Капитан. Я подумаю. — Его глаза изучали скрытое удовлетворение. — И потом, вероятно, мы должны посмотреть, что скажет о вашем новом назначении Центральный Компьютер.



Кристофер ЭНВИЛКОРОЛЕВСКАЯ ДОРОГА (Перевод. Т.К.Зиятдинов)

Christopher Anvil THE ROYAL ROAD 1968 by the Conde Nast Publications, Inc.


I

Когда раздался звонок, полковник Звездного патруля Валентайн Сандерс как раз появился из секции, где находился «имитатор». Играя на этом автомате, полковник всегда проигрывал. Редко кому-либо удавалось свести игру к ничьей до истечения установленного времени. Любая неточность вела к поражению. На этот раз полковник потерял ценную долю секунды, досрочно поздравляя себя с удачной игрой, и этого мгновения хватило, чтобы он проиграл. Поняв свою оплошность, полковник расстроился.

— Дайте номер кода, — хмуро потребовал он.

На серой переборке появилась четверка.

— Давай!

Переборка как будто испарилась. Перед Сандерсом за столом сидел крепкого сложения человек с проницательным взглядом.

— У нас проблемы, Вал, — сказал тот.

— Ты имеешь в виду Космические силы? — встревоженно спросил полковник.

— Нет, это мы уладим. Если они откроют огонь, мы расплавим несколько их орудийных башен, давая понять, что с Империей Тразимир шутки плохи. В общем, Ларсен уже достаточно предупрежден и нами, и этими новобранцами. Ему, как генералу Космических сил, давно следовало все понять.

— Он ничего не хочет слышать.

— Ему некуда деваться. Он — командующий Космическими силами.

— Но как мы докатились до этого? — спросил полковник.

— Как я могу себе представить, это началось тогда, когда на одном из транспортных звездолетов испортился главный гравитатор. Они решили, что ближайшая ремонтная станция находится на Босчоке III и направились туда.

— Это ужасно.

— Да. Планетой управляет компьютер. И кроме трущоб, там ничего нет.

— И что же они сделали?

— Мы сами хотели бы это узнать? Но им как-то удалось использовать компьютер в своих интересах.

— Ну, это — подвиг!

— Да, конечно. Наши средства наблюдения за Босчоком III сводятся лишь к нескольким спутникам. Поэтому нам пока известно, в чем заключалась их работа. Но, естественно, после того как они оставили планету, мы продолжали следить и вскоре обратили внимание на троих парней: капитана Робертса, ответственного за груз Хаммела и радиста Моррисея. Эти трое взяли очередной отпуск и начали подыскивать звездолет, чтобы опять отправиться на Босчок Ш.

— И они собирались приняться за старое? — спросил полковник.

— Ну, а зачем кому-то возвращаться в такое место?!

— М-да… И что же, в конце концов, удалось обнаружить?

— Мы приставили к ним пару человек из разведки. Как обычно, людей у нас не хватает. Но эти трое — ребята крутые. Ничего особенного там обнаружить не удалось. Потом капитан Робертс раздобыл на свалке звездолет типа «Д». Бортовой компьютер отверг двух его товарищей, но ему подчинился.

— Это усложняет дело.

— Да. Ведь у нас появились недоразумения с нашим собственным персоналом. Главный симбиозный компьютер, конечно, был просто счастлив, ведь у него появилась возможность следить за работой бортового симбиозного компьютера этого звездолета. Но что это нам дает? Робертс едва ли думал, что ему достался хороший корабль по относительно низкой цене. Мы не могли связаться с ним, так как это означало бы конец его карьеры еще во время испытательного срока. Симбиозный компьютер тем временем ничего не ведал и ни о чем не догадывался. Линк, без сомнения, знал, что происходит, но от него к нам не поступало никакой информации.

— И что же случилось, когда эти трое парней еще раз возвратились на Босчок… или Рай, как они называют эту дыру? — полюбопытствовал полковник.

— Что случилось? Пока они отсутствовали, население этой планеты раскололось на несколько воюющих между собой лагерей. Вернувшись, Робертс представился их покровителем, императором Тразимиром Воганом, и они его приняли.

Полковник, казалось, был напуган.

— И это — основная причина того маскарада, который мы сейчас проводим?

— Это лишь незначительная предпосылка к нему. В придачу вспыхнула война между императором Воганом и чародеем по имени Огбэг. У нас нет ни малейшего представления, откуда он появился. Но часть населения этой планеты — дикие и свирепые существа — выступила на стороне Огбэга.

— Боже мой!

— Естественно, чтобы противостоять Огбэгу, жители прекратили выяснять отношения между собой. И это временно остановило внутренние междоусобицы. Ты понимаешь, насколько все это важно?

— Конечно. Робертс с друзьями, должно быть, сконструировали и научились применять генератор чувств. И этот генератор, наверное, очень мощный.

— Точно. С его помощью они, если бы захотели, могли бы сколотить целую империю. Но они, кажется, к этому не стремятся. Наоборот, насколько мы можем судить, ребята пытаются навести — порядок на Босчоке Ш. Короче, вот почему мы здесь. И, если Ларсен окончательно не разозлится на нас, мы заполучим этих ребят к себе на борт и начнем расследовать все это дело.

— Подожди. Если в руках этих парней генератор чувств, то разве мы не подвергаемся риску попасть под его воздействие, когда доставим их сюда?

— Конечно, если у них будет тот генератор, который они применили на планете. Но Ахренс говорит, что это — невозможно. Мы справимся с любым генератором, который они могут прихватить с собой на корабле. Как только они будут в зоне досягаемости, наш генератор чувств начнет работать. Под его воздействием они опять почувствуют себя членами Звездного патруля и добровольно раскроют свои карты. И будут нам еще благодарны за это.

Полковник нахмурился. Затем, пожав плечами, сказал:

— Ладно. Это несколько разъясняет ситуацию. Но ты обратился ко мне по другой причине, не так ли?

— Да. Тут мы уже делаем все возможное. Этот второй вопрос никак не связан с первым. Но он не из простых, и, к тому же, не в нашей компетенции.

Полковник улыбнулся.

— Не хочешь ли ты сказать, что к нам за помощью обратилось командование Космических сил?