Телохранитель для дочери генерала драконов — страница 57 из 81

— Отпусти, Руни, — она сжала мои запястья. — Нехорошо это. Ты не мой жених, и...

— Я твой истинный, девочка, — от возмущения даже бровь приподнял. — А хочешь, прямо сейчас в храм сходим, и я тебе мужем стану?

Внезапно посетившая мою голову мысль заставила улыбнуться.

— Нет, — она нахмурилась. — Как женой... Так быстро, но... А свадьба...

— Будет, — закивал я. — И даже по обычаям драконов тебе браслеты надену. Закажу, чтобы и тебе приятно было. Но потом... А сейчас — храм. И платье новое есть... Красивое.

— Но, — она от растерянности приоткрыла ротик. — Но так это не делается. Нужны гости.

— Будут, — я примерно прикинул, сколько с нами торговцев путешествует.

— А родня? У тебя же мама...

— Она скажет: «Молодец, сынок! Так и надо». А как дома окажемся, так свадьбу и сыграем. Еще раз для всех.

Чем дольше я думал, тем интереснее мне казалась эта затея. Если Касси уже будет мне женой, то и не бросит она меня. Да покричит, может, чем-то тяжелым запустит. Но раз уж муж — так и простит.

Подло, конечно, но... В любви и на войне...

А в моем случае — это как дополнительная гарантия, что орина моя не пойдет на поводу у горячей ведьминской крови и не сбежит снова.

— Хм...

— Руни, просто открой дверь. И никаких свадеб, — фыркнула Касси.

Да только поздно. План медленно зрел в моей голове.

Оформлю брак, появятся на ее руках брачные плетения, а там пусть сидит в Рэдкаиме в моем... уже в нашем доме на кровати и рассказывает все, что обо мне думает.

— Не нравится мне, как ты на меня смотришь, Руни, — прошептала она.

Касси снова попыталась встать, но я не отпустил.

— Скажи, я тебе хоть немного нравлюсь?

Ее глаза расширились. Смутилась. В дверь снова забарабанили.

— Открой, — пропищала она краснея.

— Вот скажешь, любишь меня или нет, так сразу открою.

— Люблю, — выдохнула она. — Но...

— Значит, храм. А то нехорошо как-то. Везу тебя, прикрываясь тем, что твой телохранитель. В одной комнате, в одной постели сплю с тобой. Представляешь, что мне Амма скажет, когда мы приедем? Опозорил девочку. И ведь сколько деревень было на пути, что храма не нашлось. Нет, Касси, определенно у нас будет свадьба!

— Перестань, — она хлопнула меня по рукам и, наконец, выпорхнула из моих объятий.

Подскочила к двери и дернула ее на себя.

— Нет! — рявкнул я, но поздно.

Она ойкнула, поправляя платье, и отошла.

За дверями стояли двое. Явно маги.

Встав, я пошел к ним.

— Кто такие и чего ломитесь?

— Виноваты, — маги таращились на Касси, и нехорошо так. — Дверь попутали. Испугали, перевертыш,... орину твою.

Подойдя к двери, я с силой захлопнул ее перед их носами и обернулся на свою девочку.

— Никогда, ни при каких условиях не открывай, если не знаешь, кто стоит снаружи. Даже если ждешь меня. Даже если уверена, что это я. Не отворяй, не спросив.

Она испуганно закивала.

— Кто это был? — ее голос дрогнул.

— Сброд с дороги. Видимо, подметили тебя сегодня на рынке и решили проверить, одна ты или нет. Это смертельно опасно, Касси. Никогда больше так не делай.

Она закивала, а после подошла ко мне и обняла, уткнувшись в мою грудь.

— Я ничего не знаю об этой жизни, Руни. Совершаю одну ошибку за другой. Я считала, что на постоялом дворе безопасно. Здесь же люди...

— Нет, безопасно в этом мире, любимая, только в моих объятиях. Только рядом со мной. Приведи себя в порядок, и пойдем в таверну. Поужинаем, ты потанцуешь, а я кое-что узнаю у местных.

Нет, мысль о храме меня не отпустила. А беспомощность Кассандры только подталкивала вперед. Она росла в замке за высокими стенами, с охраной. Деревень-то не видела. Да откуда ей понимать, что за дверями могут оказаться не друзья или работники таверны, а насильники и убийцы, воры и прочий сброд.

Она выдохнула и отправилась к лавке, на которой стоял таз с водой и небольшое зеркало.

Ее плечи опустились. Ясно, будет распекать себя за наивность.

— Касси, вина на мне. Я должен был сразу же, как прибыли сюда, все тебе разъяснить. Проговорить, что можно, а что нет. Так что улыбнись мне, бери свою шаль, и пойдем. Я... голоден.

Причем везде, — добавил про себя.

Глава 84

Граница Северных земель

Северный тракт

То же время

Генерал Вегарт Вагни

Огромные ящеры кружили над дорогой, выискивая ровную площадку. Один за другим они приземлялись и совершали оборот.

С их могучих спин спрыгивали воины-перевертыши. Обнажая мечи, они принюхивались и скалились.

Пламя от догорающих телег обоза бросало отсветы на их свирепые лица.

— Джиан, тебе не кажется, что здесь слишком сильный запах? — генерал армии драконов Северной империи прошелся вдоль обочины, вглядываясь в темные кусты.

— Кажется? — за ним следовал молодой широкоплечий оборотень. Пепел от пламени оседал на его белоснежные длинные локоны. — Да здесь воняет, как на скотобойне. Все смердит кровью.

— Ну и я про то же, — генерал кивнул. — Но вот вопрос.

— Трупов нет, — опередил его тигр.

Его кошачьи желтые глаза сверкнули в полумраке.

— Угу, — дракон кивнул. — Трупов нет. А следы побоища есть.

Он присел и поднял окровавленный охотничий нож. На его ручке отчетливо был виден рунический знак.

— Малун? — Вегарт обернулся и поискал кого-то взглядом.

— Я здесь, генерал, — к нему поспешил молодой воин.

— Отлично, скажи-ка мне, волк, знаешь, что это?

Он передал нож перевертышу. Тот цокнул, разглядывая узор.

— Отец обучал тебя?

— Конечно, генерал Вегарт, это знак воздуха. Такие наносят на свое оружие наемники из числа магов. В основном те, что когда-то дезертировали из отрядов своих лердов. Кому бы ни принадлежал этот нож, он определенно владеет магией воздуха.

— Маги? — дракон взглянул на снежного тигра.

Военачальник армии Северных фьефов цыкнул и потер шею. Его глаза горели в полумраке, как у кота. Принюхавшись, он фыркнул.

— И все же, тела где? — Джиан уставился на догорающие телеги.

Товар, если и был, то не уцелел. Помимо крови здесь пахло травами и довольно сильно. Грибами. Кореньями. Сырой землей.

— Ведьмы? — пробормотал он.

— Или целители, — кивнул Вегарт.

Оставив нож Малуну, генерал двинулся дальше.

— Не бывает так, перевертыш, что кровь есть, а тел нет, — громко произнес он. — Бывает, что тела есть, а крови в них нет, но мы не в пустынях, и упыри здесь не водятся. А значит, нужно искать.

Присев, он поднял грязную игрушку — тряпичную куклу.

— А вот это уже скверно, — его взгляд устремился вперед.

Часть повозки сгорела, вторая ее часть оказалась утоплена в придорожной канаве.

Поднявшись, он вступил в воду. Шаг за шагом, окунаясь в нее по бедра.

Схватив кусок истлевшей ткани, он откинул ее в сторону.

— Джиан, — рык дракона эхом пронесся по округе, потревожив сидевших на ветвях ворон.

— Девочка... — молодой тигр, не раздумывая, кинулся в воду.

Дернув сундук, прижимавший девчушку к борту телеги, помог высвободить ее.

— Ведьмочка, — прошептал генерал, прижимая ребенка к груди.

— Дяденьки, они всех увели, — раздался тонкий голосок. — Мужиков здесь убили, а остальных... они их увели.

— Ведьм? — уточнил тигр, стаскивая с себя плащ, но, сообразив, что тот промок, скинул его и взял тот, что отдал ему Малун.

Расправив его, он укутал девочку, натягивая на ее голову капюшон. Ей было десять, может, немного старше. Не малое дитя, но и взрослой назвать ее язык бы ни у кого не повернулся.

— Да, ведьмы. Мы в пограничных землях жили, в пустыне. А как оталы земли свои чистить начали, так и мы поднялись. Много стало бешеных, житья никакого. Мамка моя... тетушки... Они их увели. А мужчины...

— Нашли, — раздалось с противоположной стороны от дороги, откуда-то из зарослей дикого шиповника. — Здесь они все в овраге.

— Джиан, — генерал Вегарт обернулся к военачальнику перевертышей. — Проверь.

— Что с ними будет? — шептала ведьмочка, стуча зубами от холода. — Что будет с остальными?

— Кто на вас напал? — Вегарт понес ребенка ближе к огню.

— Я спала, дяденька, а потом крики, шум. Огонь появился почти сразу. Сильный такой. Мамка приказала в лес убегать, а я спрыгнуть не смогла — телега в воду покатилась. Дышать было нечем. Все кричали.

Она закашлялась.

Генерал выдохнул.

— Я видела, как их связывали одной веревкой всех, только женщин и девочек. Остальных они стаскали...

— Я понял, — Вегарт обернулся на заросли.

Да, именно оттуда сильнее всего и смердело запекшейся кровью.

— Маги, росомахи... Что вообще здесь творится? — выдохнув, он снова осмотрел уцелевшие части телег.

Тряпки, мешки... Если и селение торговцев, то не такое уж и богатое.

— Малун, — он обернулся на волка. — Кто охраняет эти земли?

— Никто, генерал, — мужчина пожал плечами. — Владения ханыма Руньярда начинаются севернее, а Льюиса Темного — южнее. А мы на территории фьефа...

— Росомах, — договорил за него дракон. — Кажется, мне стоит заглянуть в гости к их феру.

— Я точно с тобой, но боюсь, фер Ове не переживет наши радушные посиделки, — из тьмы вернулся Джиан. — Свалили как скот...

— Тихо, — Вегарт резко оборвал его речь. — Ей не нужно всего знать.

Он взглядом указал на притихшую ведьмочку.

— Да, — тигр кивнул. — И на дороге больше делать нечего. Дай одного из драконов, пусть Малун увезет ее в поместье. Там о ней позаботятся. Все, что надо, мы узнали.

Взгляд тигра скользнул по девочке. Он нахмурился. Подняв руку, откинул белоснежный локон, падающий ему на глаза.

— Сколько тебе лет, дитя?

— Четырнадцать, — ведьмочка испуганно схватилась за край плаща, притягивая его к лицу.

Она словно пыталась спрятаться от кошачьего взора военачальника.

— Темная, — выдохнул он. — Вы всегда выглядите млад