С а ш а. А Лаврентьев?
А в т о м а т ч и к. Жив, жив Витюха!
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Иду! (Убегает.)
С а ш а (вдогонку). Товарищ военврач! Можно мне с вами?
А в т о м а т ч и к. Нет. (Строго.) Я не могу без связного. (Смотрит в бинокль.)
С а ш а (наблюдает за штурмом). Смотрите! Пленные бегут к нашим.
А в т о м а т ч и к. Впереди кто-то с флажком… Вот молодчага!
С а ш а (кричит). Андреас! С портретом Ленина! (И выбегает из овражка.) Андреас!
З а т е м н е н и е.
Музыка.
Утро восьмого мая. Лесной домик с двумя белыми дверями. Судя по флагу с красным крестом, здесь медсанбат или перевязочный пункт. Напряженно вглядываясь в левую дверь, неподвижно стоит К о с т е н к о. Приходит обеспокоенный майор Г р а ч е в.
Г р а ч е в. Начала оперировать?
Костенко кивнул.
Давно?
К о с т е н к о. Уже часа полтора. (Посмотрел на часы.) Нет, оперирует всего двадцать три минуты.
Г р а ч е в (стараясь унять волнение, медленно и размеренно шагает; остановился). Что вам ответила Татьяна Павловна? Только точно.
К о с т е н к о. Точный ответ я у нее в очах побачил. А на словах сказала: состояние раненого весьма тяжелое.
Г р а ч е в (зашагал и снова остановился). Может быть, перед операцией надо было привести к нему Сашу?
К о с т е н к о (глухо). Я лишний раз и взглянуть на хлопчика боюсь. Нэма больше сил таиться от него!
Г р а ч е в (вздохнул). Да, если бы Саша знал, что здесь, на операционном столе, его отец…
К о с т е н к о. И может, кончается…
Г р а ч е в (вскипел). Зачем вы так? (Мягко.) Главный хирург армии сказал, что наш доктор Таня талантливо оперирует. Талантливо, понимаете?
К о с т е н к о. Да, Андреасу она здорово операцию сделала.
Г р а ч е в. У Андреаса, к счастью, рана полегче. (Кивает на правую дверь.) Уже с женой и дочкой беседует.
К о с т е н к о. Его счастье, что эсэсовцы больше в портрет целились…
Г р а ч е в. И что Саша огонь на себя отвлек, когда из укрытия выскочил. (Подходит к левой двери, прислушивается.) Ничего не слышно. (Отошел от двери и снова зашагал.)
Из правой двери выходят Т и л ь д а, ее М а т ь, С а ш а и Л а в р е н т ь е в.
С а ш а. Товарищ майор! Смотрите! (Показывает ему портрет Ленина на холсте, написанный его отцом в детстве.)
Г р а ч е в (смотрит). Дважды прострелен. Как знамя в бою…
С а ш а. В первый раз — в восемнадцатом году! (Тильде.) Мне папа рассказывал!
Г р а ч е в. Запомни, Тильда, это знамя дало силы узникам лагеря смерти, когда твой отец поднял их на восстание.
Т и л ь д а. Я знаю.
С а ш а. Тильда видела портрет у себя дома еще раньше. И перерисовала. А Первого мая отдала нашему солдату.
Т и л ь д а. Васильий…
С а ш а (с сожалением). Только никто не знает, где сейчас тот рисунок.
К о с т е н к о. У… нас.
Все повернулись к нему.
В Берлине. В комендатуре…
С а ш а. В какой?!
К о с т е н к о. Где… наш капитан.
С а ш а. Парламентер?
Т и л ь д а. А Васильий?
К о с т е н к о. Жив, дивчинонько, Василий Грушин. Поправляется.
Т и л ь д а (Матери, по-немецки). Мама, солдат Васильий жив.
С а ш а (Костенко). Товарищ сержант, у вас в комендатуре, наверно, знают, как мне отца искать. Куда послать письмо… запрос?
К о с т е н к о (несколько мгновений смотрит на мальчика). Не знаю, Сашко… (И быстро уходит.)
Саша недоуменно смотрит ему вслед.
Г р а ч е в. Я тебе, Саша, вечером объясню.
С а ш а. Спасибо, товарищ майор. (Лаврентьеву.) А я пока все напишу. И когда папа в армию пошел, и в какую часть попал… И что при мне…
Г р а ч е в. Погоди, Саша. Татьяна Павловна скоро кончит операцию…
С а ш а. Парламентеру? Он тяжело ранен?
Г р а ч е в (твердо). Очень тяжело, Саша.
Быстро выходит Л е л я. Все в ней дышит радостью.
Л е л я (улыбчиво, звонко и неожиданно для себя самой). С победой вас, товарищи!.. Ой!.. (Подтянулась, по-строевому.) Товарищ майор, разрешите обратиться?
Г р а ч е в. Для таких вестей разрешения не нужно. (Подходит к ней.) А вы откуда взялись, вестница победы?
Л е л я. Из районной комендатуры на Унтер-ден-Линден. Нашего капитана на акт капитуляции вызывают, а он у вас задержался!
Г р а ч е в (сдавило дыхание). Полная капитуляция?
Л е л я (весело). И безоговорочная! Уже наши частушку поют:
Гитлеровцы — «ах» да «ох»,
Поднимают хенде хох.
Была капутиляция,
Пришла капитуляция!
(Напевает, лихо приплясывая.)
С а ш а (ото всей души). Здорово! «Была капутиляция, пришла капитуляция…» (Заметив, что его никто не поддержал, осекся.)
Л е л я (настолько упоена победой, что не замечает угнетенности окружающих). Где же капитан? (Гордо.) Его не как комбата приглашают — как художника. Генерал из политуправления так и сказал мне: «Мы знаем, ваш капитан поклялся кисть в руки не брать, пока фашистов не одолеем…»
Саша по-детски прижимается к Лаврентьеву.
«Что ж, теперь с чистой совестью художник Парамонов может…»
С а ш а. Папа! (Рванулся к левой двери.) Мой папа.
В этот момент оттуда выходит, шатаясь от усталости, бледная Т а т ь я н а П а в л о в н а, в халате и спущенной с лица хирургической маске. Все молча смотрят на нее. Саша, не спуская с Татьяны Павловны глаз, медленно возвращается к Лаврентьеву. Застыл и вернувшийся сюда К о с т е н к о.
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Твой папа, Саша, будет жить… (Стаскивая с пальцев хирургические перчатки, идет к Саше. Но силы оставляют ее.)
Лаврентьев и Мать Тильды подхватывают Татьяну Павловну и усаживают на крылечко.
Т и л ь д а (Матери, по-немецки). Будет жить.
Мать целует Татьяну Павловну.
Т а т ь я н а П а в л о в н а (собрав силы). Перед операцией Тимофей Иванович пришел в сознание… На какие-то секунды… Посмотрел мне в глаза… и я поняла его молчаливый вопрос… Сказала: «Саша здесь… и портрет у него…»
З а т е м н е н и е.
Музыка.
ЭПИЛОГ
Музыка, в которой пробиваются мелодии послевоенных мирных дней. На стихающую музыку как бы наплывает голос вышедшей на просцениум Т а т ь я н ы П а в л о в н ы.
Юный друг!
Мы подходим к последней странице,
Пушки замерли. Птицы, как прежде, поют.
Отсверкали салюты, как будто зарницы,
Победителей дома детишки подросшие ждут.
Ты запомни: победа досталась ценою немалой —
Наши лица, сердца наши пламенем опалены.
А на знамени Ленин немного усталый,
Как все те, кто прошел по тяжелым дорогам войны.
Вспыхивает свет — на просцениуме в с е у ч а с т н и к и спектакля, кроме, разумеется, Человека в пальто. В центре — П а р а м о н о в с забинтованной головой.
П а р а м о н о в (зрителям). Запомните нас такими, какими мы были весной сорок пятого. Знайте: простреленный в двух боях портрет Ильича мы подарили твоему, Тильда, пионерскому отряду. (Дает ей портрет.) И еще запомните, что Саша будет всю жизнь хранить рисунок немецкой девочки, за который еще несколько дней назад ее могли замучить гестаповцы. (Дает ему рисунок.) И что мы скажем дочке политрука Михеева, скажем всем: детей надо вперед, обязательно вперед… (Выводит вперед Сашу и Тильду.)
С а ш а и Т и л ь д а (вместе). И только вперед!
П а р а м о н о в (зрителям).
Нет, не только на знамени и на портрете —
Ленин был вместе с нами в священном бою.
Не забудьте об этом, товарищи дети,
Мы вручаем вам знамя победы и память свою.
З а н а в е с.
ТВОЙ МИЛЫЙ ОБРАЗДрама в двух частях
Н и н а Г а р а н и н а.
Л о з о в о й, в начале войны комбат.
С о л о д у х и н, в начале войны комдив.
М а к с и м о в, военный корреспондент.
А х м е д Д а л и е в, разведчик.
Д е д у н о в, участник гражданской войны.
Р а т о я н, политработник.
К о р е ш к о в, связной.
Н а п о р к о, адъютант комдива.
К л а р а, в начале войны медсестра.
Т а ш и л о в, генерал-майор.
Г р у б с к и й, интендант.
И л ь и н а, работник райкома партии.
Ю з е ф, солдат Войска Польского.
П о л к о в н и к, секретарь парткомиссии.
К а п и т а н, женщина.
Е ф р е й т о р, пожилой.
Е р и к е е в, разведчик.
Л а в р е н к о, разведчик.
В р а ч, женщина.
О р д у б а е в, лейтенант.
П о л о н я н к а.
Т е л е г р а ф и с т к а.
Ш о ф е р, из разбитных.
А д ъ ю т а н т.
ПРОЛОГ
1 мая 1945 года. Утро. Полуподвал рейхстага. За разбитым окном отсветы пожаров: Берлин пылает. Над куполом рейхстага несколько часов тому назад водружено Знамя Победы, но в самом здании еще идут бои. Их гул доносится сюда, в полуподвал, где парткомиссия рассматривает заявления вступающих в партию воинов. Заседание ведет пожилой П о л к о в н и к, он сидит на снарядном ящике. В старинном кресле немолодая женщина — К а п и т а н. На груде обуглившихся кирпичей примостился третий член парткомиссии — Е ф р е й т о р с окровавленной повязкой на голове. Слушается заявление Н и н ы Г а р а н и н о й, младшего лейтенанта.