Темная игра смерти. Том 1 — страница 80 из 101

Колбен слегка улыбнулся:

– Нам с тобой предстоит решить кое-какие вопросы. Но это позднее. А пока мы должны завершить эту операцию, и тебе ради разнообразия придется поработать.– Он достал фотографию и протянул ее Хэроду.

Тони уставился на снимок, сделанный «полароидом». На нем была изображена симпатичная чернокожая девушка лет двадцати двух, стоящая на углу улицы в ожидании смены сигнала светофора. Вьющиеся волосы, короткая стрижка, на изящном овале лица выделялись выразительные глаза и полные губы. Слишком мешковатое верблюжье пальто не давало возможности оценить фигуру.

– Миленькая крошка,– заметил он.– На звезду, конечно, не тянет, но я мог бы устроить ей прослушивание или дать какую-нибудь эпизодическую роль. Кто она такая?

– Натали Престон,– пояснил Колбен. Хэроду это имя ничего не говорило.

– Ее отец оказался в зоне конфликта между Ниной Дрейтон и Мелани Фуллер несколько недель назад в Чарлстоне.

– И что же?

– А то, что он мертв, а юная мисс Престон вдруг объявляется здесь, в Филадельфии.

– Сейчас?

– Да.

– Вы думаете, она идет по следу шлюхи Фуллер?

– Нет, Тони, мы думаем, что безутешная дочь оставляет могилу своего папочки, бросает дипломную работу в Сент-Луисе и прилетает в Джермантаун из внезапно проснувшегося интереса к ранней истории Америки,– ухмыльнулся Колбен.– Естественно, она идет по следу старухи.

– А как же она ее нашла? – Хэрод не сводил глаз с фотографии.

– По банде,– сказал Колбен и, видя непонимание на его лице, добавил: – О господи, у вас что, в Голливуде нет газет и телевидения?

– Я был занят запуском фильма с бюджетом в двенадцать миллионов,– важно заметил Хэрод.– Что за банда?

Колбен рассказал ему о рождественских убийствах на Джермантаун-стрит.

– А с тех пор еще два,– добавил он.– Грязное дело.

– А каким образом эта сладкая шоколадка связала потасовку между местными ублюдками с Мелани Фуллер? – спросил Хэрод.– И как вы вообще отыскали здесь ее и эту старуху?

– У нас есть свои источники,– усмехнулся Колбен.– Что касается этой черной красотки, мы прослушивали ее телефон и телефон того чокнутого шерифа, с которым она общалась. Они оставляли презабавные послания друг другу на его автоответчике. Мы отправили в Чарлстон парня, который стер ненужные нам сообщения.

Хэрод покачал головой:

– Не понял. Какое отношение ко всему этому дерьму имею я лично?

Колбен поиграл костяным ножом для распечатывания писем.

– Мистер Барент решил, что это по твоей части, Тони.

– Что именно? – Хэрод вернул ему фотографию.

– Позаботиться о мисс Престон.

– Нет уж, спасибо. Мы договаривались только о Фуллер. Только о ней.

Колбен приподнял бровь:

– В чем дело, Тони? Эта малышка пугает тебя так же, как и перелеты? Чего ты еще боишься?

Хэрод потер глаза и зевнул.

– Займись этим, и, возможно, тебе не придется беспокоиться о Мелани Фуллер,– добавил Колбен.

– Это кто сказал?

– Мистер Барент сказал. Господи, Хэрод, ты получаешь бесплатный билет в самый элитный клуб, какие только знала история. Я подозревал, что ты недоумок, но такой глупости я от тебя не ожидал.

Хэрод еще раз зевнул.

– А кому-нибудь из вас, интеллектуальных паралитиков, не приходило в голову, что я не обязан выполнять вашу грязную работу? – поинтересовался он.– Ты сам сказал, что вы по нескольку раз в день снимаете старуху своими камерами. Замените одну из них на тридцать шестой калибр, и вопрос решен. А что за возня с этой малышкой Натали? Она тоже обладает Способностью или чем-нибудь еще?

– Нет,– ответил Колбен.– Натали Престон имеет степень бакалавра искусств, полученную в Оверлине, и на две трети сдала курс на право преподавания. Очень спокойная девушка.

– Тогда почему я?

– Взнос,– ответил Колбен.– Мы все платим взносы.

– И чего вы хотите? Арест и допрос?

– Нет необходимости,– бросил Колбен.– Все сведения, которые она могла бы нам предоставить, мы уже… э-э… получили из другого источника. Ее просто нужно вывести из игры.


– Окончательно? Колбен издал смешок.

– А вы как думали, мистер Хэрод?

– Я подумал, может, ее отвезти в Беверли-Хиллз на небольшие принудительные каникулы? – Веки у него совсем отяжелели.

Колбен снова рассмеялся:

– Как хочешь. Но вопрос с этой шоколадкой, как ты ее назвал, должен быть решен окончательно. Тони, малыш, только чтобы без всяких промашек.

– Промашек не будет,– пообещал Хэрод и бросил взгляд на Марию Чен.– Вам известно, где она сейчас?

– Да.– Колбен взглянул на компьютерную распечатку.– Она все еще в отеле «Челтен» в двенадцати кварталах отсюда. Хейнс может отвезти вас туда.

– Прежде всего, я хотел бы, чтобы нам с Марией предоставили номера «люкс» в хорошем отеле. А затем – семь или восемь часов сна.

– Но мистер Барент…

– Имел я мистера Барента,– промолвил Хэрод с улыбкой.– Если ему не нравится, пусть сам охотится за этой малышкой. А теперь распорядись, чтобы Хейнс или кто там отвез нас в приличный отель.

– А как насчет Натали Престон? – продолжал настаивать Колбен.

Хэрод остановился у двери.

– Полагаю, она тоже находится под наблюдением?

– Конечно.

– Ну так попроси своих мальчиков, чтобы они еще часов восемь-девять повисели у нее на хвосте.– Он собрался идти, но вдруг замер и пристально посмотрел на Колбена.– Ты так и не ответил на мой вопрос, Чак. Если последние несколько дней Мелани Фуллер находится у вас под колпаком, чего вы тянете? Почему не покончите с ней и не уберетесь отсюда?

Колбен снова поиграл ножом.

– Мы просто хотим выяснить, осталась ли какая-нибудь связь между этой Фуллер и твоим старым приятелем мистером Борденом. Ждем, когда Вилли сделает промашку и высунет нос.

– И что же будет тогда?

Колбен улыбнулся и провел тупой стороной ножа себе по горлу:

– Тогда… тогда твой дружок Вилли пожалеет, что его не было рядом с Траском, когда взорвалась бомба.


Хэрода и Марию Чен поселили в отеле «Каштановые холмы» в семи милях от Джермантаун-стрит, в районе тенистых улиц и огороженных парков. Колбен тоже был зарегистрирован в этом отеле. Агент с травмированным подбородком распорядился, чтобы на улице в машине их дождался белокурый фэбээровец. Хэрод проспал часов шесть и проснулся разбитым, совершенно не понимая, где находится. Мария Чен смешала ему водки с апельсиновым соком и, пока он пил, присела на край кровати.

– Что ты собираешься делать с девушкой? – поинтересовалась она.

Хэрод поставил стакан и потер лицо.

– Какая тебе разница?

– Разница есть.

– Тебя это не касается.

– Мне поехать с тобой?

Тони уже думал об этом. Он чувствовал себя неуютно, когда его никто не прикрывал, но в данном случае необходимости не было. Чем больше он думал, тем менее необходимым ему это казалось.

– Нет,– ответил он.– Оставайся здесь и займись корреспонденцией «Парамаунта». Это не потребует много времени.

Не говоря ни слова, Мария Чен вышла из комнаты.

Хэрод принял душ, надел шелковую рубашку, дорогие шерстяные брюки и черный пиджак с ворсом. Затем он набрал номер телефона, который ему дал Колбен.

– Эта девушка Натали все еще на месте? – спросил он.

– Она болтается в трущобах, но к обеду вернется в отель,– довольно рассмеялся Колбен.– Она проводит много времени с этой черной бандой.


– Той самой, которая лишилась своих членов? Колбен снова расхохотался.

– Что смешного? – раздраженно спросил Хэрод.


– Которая лишилась своих членов,– продолжал хохотать Колбен.– Это полностью соответствует действительности. Два последних трупа были изрублены на куски, и у них отрезаны члены.

– О господи! – выдохнул Хэрод.– И ты думаешь, этим занимается Мелани Фуллер?

– Мы не знаем,– ответил Колбен.– Мы не видели, чтобы ее парень выходил из Ропщущей Обители в то время, когда происходили убийства, но она могла использовать кого-нибудь другого.

– А вы хорошо следите за этой Ропщущей Обителью?

– Можно было бы и получше. Но мы не можем на каждой улочке поставить по спецмашине из-за опасения, что старуха что-нибудь заподозрит. Однако у нас хорошее прикрытие спереди, камера, целиком охватывающая задний двор, и весь квартал оцеплен агентами. Как только старая ведьма высунется, мы тут же ее схватим.

– Ну что ж, хорошо,– сказал Хэрод.– Слушай, если я сегодня закончу с этим вторым делом, я бы хотел утром убраться отсюда.

– Надо будет связаться с Барентом.

– К черту Барента! – разозлился Хэрод.– Я не собираюсь дожидаться, когда здесь появится Вилли Борден. На это уйдет слишком много времени, потому что Вилли мертв.

– Не так уж много,– возразил Колбен.– Нам дан зеленый свет заняться старухой.

– Сегодня?

– Нет, но довольно скоро.

– Когда?

– Мы скажем, если тебе надо будет это знать.

– Люблю беседовать с тобой, Чак.– Хэрод положил трубку.

Молодой белокурый агент отвез его в город, показал отель «Челтен» и припарковал машину в соседнем квартале. Хэрод дал ему на чай двадцать пять центов.

Это был старый отель, старавшийся сохранить свое достоинство, несмотря на стесненные обстоятельства. Холл поражал своей пустотой, но бар был недавно отремонтирован, там царил приятный полумрак. Хэрод решил, что основные доходы отель получает от ланчей, на которые сюда заходят немногие оставшиеся в этом районе белые бизнесмены.

Нужную ему девушку он отыскал в баре. Она сидела в углу, ела салат и читала книгу в мягкой обложке. Выглядела она ничуть не хуже, чем на фотографии, к тому же терракотовый свитер плотно облегал ее полную грудь. С минуту Хэрод постоял у стойки бара, пытаясь выявить среди посетителей агентов ФБР. На эту роль идеально подходил одинокий парень со слуховым аппаратом и в излишне дорогом для такой дыры костюме. Через некоторое время Хэрод обратил внимание на толстого негра, который поедал густой суп из моллюсков и не сводил глаз с Натали. «Неужели они стали теперь нанимать в ФБР негров? – подумал Хэрод.– Тоже, на