Темная королева. Их шанс на любовь — страница 54 из 83

— Госпожа, вы самая красивая из невест! Никогда еще не видела, чтобы в храм кто-то шел таким нарядным. Разве что на официальных бракосочетаниях членов императорской семьи, но так то правители, с ними все понятно. Их свадьбы всей страной отмечают. А вот так, чтобы обычные люди… От вас так и веет праздником!

Я улыбнулась. Кто знает, может я даже введу в этом мире новую моду.

Когда Ситарна ушла, я решительно кивнула своим мыслям и позвала подчиненных, зная, что они тут же явятся на зов:

— Ториус, Трэвиш, Малтина!

Вампиры тут же появились, воплотившись из теней, и почтительно преклонили предо мной колени.

— Моя королева! — Ториус поднял на меня взгляд, в котором читался немой вопрос и готовность мгновенно услужить.

Я внимательно оглядела всех троих. Ториус уже давно выглядел нормальным человеком. У Трэвиша и Малины монструозные черты стали настолько незначительны, что на них легко можно закрыть глаза. Подумаешь, парочка маленьких рожек, так их за волосами и не видно почти. Кликов во рту чуть больше, чем положено и зубы острее обычного? Так пусть на тех же оборотней посмотрят! Там такие зубастые особи попадаются, что моим вампирятам остается нервно жаться в сторонке. Уж я на всяких зубастых в Диком Краю насмотрелась.

— Как вы, наверняка, знаете, сегодня я выхожу замуж, — начала я. — На Сирионе у меня нет родственников, и даже друзей и подруг нет… Но я хотела бы, чтобы в храме меня сопровождали близкие, а не только мужья. Вы мой народ, часть меня, я хочу, чтобы именно вы трое были рядом со мной. А тебе, Малтина, я предлагаю стать подружкой невесты. Тут нет подобных традиций, но и нет запрета следовать тому, к чему мы привыкли на нашей родине.

Я увидела, как Малтина, красивая блондинка с удивительными для вампира фиалковыми глазами, смущенно покраснела.

— Мы… — Ториус заметно растерялся и, похоже, готов был отказать, но в последний момент передумал, — для нас это честь, ваше величество! — он глубоко поклонился.

Малтина и Трэвиш кивнули, соглашаясь.

Я придирчиво осмотрела их одежду. Где они достали эти черные хламиды я никогда не интересовалась, но для свадьбы наряды не подходили абсолютно, особенно у Малтины.

— Давай подберем тебе что-нибудь из моих платьев, — сказала я девушке. — Возражения не принимаются! А вы, мальчики, навестите нашего дворецкого. Мне кажется, Бартон знает обо всем, что есть в доме и его окрестностях. У него каждая нитка на счету, так что подходящую одежду для вас точно найдет.

Трэвыш и Ториус испарились, Малтина осталась со мной. Было заметно, что ей слегка не по себе, и даже боязно. Я чувствовала, что она довольно слабый вампир, хоть и чистокровная первородная, как и я. Но сила девчонки еще будет расти, особенно, если создать для нее хорошие условия.

— Скажи, Малтина, чем вы с ребятами питаетесь? Ведь не на одной же моей крови живете?

Ослабленным вампирам, изначально не отличающимся особой силой, обязательно нужна была кровь для восстановления. Это я могла продержаться на человеческой пище и ограничится кровью мужей, а таким как Малтина и Трэвиш кровь нужна регулярно. Ториусу попроще, он изначально сильнее, но тоже не факт, что ему хватит обычной еды. Мне не хотелось бы узнать, что эта троица втихаря от всех выпила какого-нибудь селянина или жителя Даркенблада, а то и не одного.

— Мы наведываемся на пастбища, ваше величество. Кровь животных не так вкусна, как у людей, но по сути, что корова, что человек… по питательности нет особой разницы. Мы осторожны, пастухи и хозяева скота ничего не замечают, — спокойно ответила вампиресса. — В родном мире, после того как исчезли растения, плоды которых заменяли нам кровь, мы вынуждены были выпивать друг друга, так что коровы, это даже деликатес…

Голос у нее был глубокий и завораживающий, с приятной хрипотцой. Настоящая Сирена во плоти. Наверняка, у нее не было бы проблем, возжелай она заворожить какого-нибудь мужика. И кровью тот поделился бы совершенно добровольно, тот факт, что девушка не пользовалась своими силами и ограничивалась животными меня порадовал. Возможно, когда-нибудь у меня получится воссоздать на Сирионе ту же систему, что действовала в прошлом мире, и у нас появятся добровольные доноры, которые захотят жить рядом с вампирами. Те, которые рано или поздно будут становится частью моего народа… Правда на Асталии эта система дала сбой и, в конце концов, привела мою расу к полному уничтожению, но возможно здесь, все будет иначе? Жители Сириона более терпимы, потому что тут и так много рас, у каждой из которых свои особенности. Они научились сосуществовать друг с другом, так может, смогут мирно существовать и рядом с вампирами?

При упоминании плодов я задумалась. Когда-то отец рассказывал мне, что в родном мире вампиры изначально не были «кровопийцами». В этом просто не было необходимости. Теми веществами, которых требует наш организм и которые мы сейчас получаем из крови, в родном мире вампиров обеспечивало одно растение с необычными плодами. Когда оно исчезло, стало понятно, что заменить его может только кровь. На Асталии такого, или подобного, растения или другого источника нужных нам веществ, не нашлось, и снова заменой стала кровь. Постепенно вампиры к этому так привыкли, что почти забыли, что когда-то было иначе. Интересно, а вдруг здесь, на Сирионе растет что-то подобное? Нужно обязательно озаботиться этим вопросом.

Для Малтины мы подобрали платье нежно-голубого оттенка, оно прекрасно сочеталось с ее золотистыми кудрями и красиво оттеняло глаза. Не девушка получилась, а картинка!

— Хмм… — лукаво улыбнулась я, рассматривая ее, вертящуюся перед зеркалом со счастливой улыбкой. — Думаю, пройдет немного времени, и мы будем выдавать замуж уже тебя, Малтина. Только осторожнее с драконами и оборотнями, вдруг на истинных наткнешься! Хотя… это не так страшно, если они окажутся вменяемыми, а вот если нет…

Девушка рассмеялась, забыв на время об субординации.

— Ну нет! Не хочу замуж. Да и вряд ли в этом, чужом мире я стану для кого-нибудь истинной…

— Ну я же стала, — усмехнулась.

Вот готова поспорить, и года не пройдет, как у Малтины появится первый муж. Если конечно, она не будет вечно прятаться в тенях или в облике летучей мыши. Хотя, может такое быть, что первым ее мужем станет кто-то из «своих». Вон, целых два претендента под боком.

Чуть позже я, в сопровождении своей элегантной свиты и довольного Скела, спустилась в холл, к ожидавшему нас Ноксу. Он внимательно посмотрел на вампиров за моей спиной, но ничего не сказал. Я знала, что ему пока тяжело воспринимать их положительно, слишком мало времени прошло с тех пор, как они были «тварями» и, сперва, его врагами, а после «домашними зверушками». Да и сами вампиры тоже со скрипом переваривали присутствие некроманта рядом с собой. Но ради меня терпели.

— Ты восхитительна, любовь моя! — воскликнул Нокс с восхищением глядя на меня. — Я уже жалею, что у нас с тобой все так… нестандартно получилось. Хотел бы я ввести в храм такую прекрасную невесту… А введу уже жену, — он улыбнулся, и я нежно погладила его по щеке.

Я огляделась и заволновалась, не увидев жениха и первого мужа.

— А где Бьерн и Арт?

— Они тоже решили немного подготовится, — хитро улыбнулся Нокс. — Мы встретимся с ними у храма.

— Они уехали в Даркенблад без нас⁈ Только не говори, что верхом!

— Нет, я выделил им портальный артефакт. Не волнуйся, у меня еще достаточно, а в столице я пополню запасы. Ты готова, любовь моя?

Кивнув, я взяла мужа под локоть, а другую руку подала Ториусу, в которого вцепились Трэвис и Малтина, придерживающие Скела за украшающий его бант. Для общего переноса все, участвующие в нем должны тем или иным образом касаться друг друга. Убедившись, что все готовы, Нокс раздавил в руке сферу артефакта и вокруг нас завертелась радужная воронка.

«Выплюнуло» нас на площади Даркенблада, как раз у портальной арки, куда мы дружной компанией и направились. Далее был быстрый переход в Армад-Ист.


Мы гурьбой вышли из портальной арки.

— Добро пожаловать в Армад-Ист! — раздался знакомый голос, и я едва не рассмеялась, увидев старого знакомца — того самого мага, встречавшего нас и в прошлый раз. Впрочем, тот меня, похоже, не узнал. И слава богам. Значит учиненную мною расправу все-таки не связали с тремя гостями из Дикого Края. — Внутренний переход, — спокойно констатировал маг, делая пометку в своей книге. — Рад вас видеть, лир Ревенант! — он вежливо поклонился моему некроманту.

— Приветствую, Леонард, — мой муж кивнул ему в ответ.

Выйдя за ограждение, я вопросительно приподняла брови и слегка качнула головой в сторону мага-портальщика.

— В ковене все друг друга знают, — спокойно объяснил Нокс, — а портальный дар весьма редкий, не настолько, конечно, как некромантский, но все же…

В Армад-Исте все осталось по-прежнему. Светло, ярко, приветливо. Даже здешняя погода отличалась от хмурого Даркенблада — там небо затягивали дождевые тучи, а здесь светило яркое солнце. Я мысленно порадовалась, что в этот раз меня никуда не тянет. Троица моих «птенцов», старательно удерживая равнодушно-высокомерное выражение лиц, исподтишка с восторгом косилась по сторонам. Скел, в отличие от них, не был обременен правилами поведения, а потому с удовольствием совал свой нос во все щели, изучая встречающиеся по пути лотки и щедро одаривая вниманием прохожих. Люди заинтересовано поглядывали на волка, но молча терпели его выходки, видя нашу пеструю компанию, возглавляемую некромантом, внушающим всем вокруг священный трепет на грани ужаса.

Когда мы дошли до храма, Нокс растерянно замер перед входом, оглядываясь вокруг.

— Странно, я был уверен, что Бьерн и Арталин уже будут нас ждать. Мне казалось, мы дали им достаточно форы, чтобы уладить все их дела…

— Ты уверен, что с ними все в порядке? — я начала волноваться.

Нокс только фыркнул.

— С боевым оборотнем-медведем и высокородным эльфом в полной магической силе? Я могу только посочувствовать тем, кто решит доставить им неприятности. Что же, полагаю, их дела потребовали большего количества времени. Мы подождем. А до тех пор, любовь моя, давай проверим книгу брачных реестров?