Темная королева. Их шанс на любовь — страница 61 из 83

Я медленно подошла к неподвижно застывшему мужчине. Кажется, он даже дышать перестал, так боялся спугнуть мою неожиданную решительность.

Взгляд медленно скользнул по лицу Даркана, заново изучая его черты и любуясь. Сейчас он сильно отличался от того высокомерного, эгоистичного императора, которого я увидела, очнувшись в пещере призыва. И дело было не в том, что он похудел, что у него немного прибавилось скорбных морщинок, что в его черных волосах засеребрились седые пряди…

У Даркана изменился взгляд. Он стал куда более… человечным, как ни странно. И центр равновесия в нем сместился с позиции «Я — пуп вселенной». Теперь его взгляд согревал меня, укутывал мягким теплом и любовью, словно плетеным ажурным пледом. Обещал безопасность и уважение.

Его чувства наконец-то нашли отклик во мне, и я жаждала открыть Даркану свое сердце, душу и… тело.

Протянув руку, я нежно коснулась ладонью его щеки. Широкая мужская рука тут же накрыла мою, прижала теснее. Даркан чуть повернул голову и коснулся центра моей ладошки чуть шершавыми губами. От этого нежного, целомудренного поцелуя по моем телу пронесся маленький разряд молнии, подняв кверху все самые мелкие волоски и заставив табун мурашек маршировать по спине.

Просто поразительно, как по-разному я реагирую на каждого из своих мужчин!

— Поцелуй меня, Даркан! — с тихим нетерпеливым стоном попросила я, запрокидывая голову.

Губы сами потянулись навстречу к нему, глаза закрылись… Я будто разом лишилась всех сил, утомленная долгим ожиданием, которого даже не осознавала. Ожиданием, начавшимся с самой первой нашей встречи.

Больше мне ни о чем не пришлось просить Даркана.

С него будто сорвали печать подчинения и боязливой покорности, вернув к жизни уверенного в своих силах мужчину. Достаточно было показать, что я правда хочу его, и Даркан моментально ожил.

Его губы были такими горячими и вкусными! Его язык вытворял что-то невероятное в моем рту! Он был настолько же ненасытен, как и щедр.

Я сразу поняла, что из всех моих мужей, Даркан — самый опытный. Даже Арталин, не отказывающий себе в развлечениях в бытность советником королевы и проведший в борделе два долгих года, уступал этому дракону. На мгновение, мое сердце даже опалила ревность при мысли обо всех женщинах, успевших побывать в постели бывшего драконьего императора. Их наверняка было немало, раз он сумел настолько отточить мастерство.

Впрочем, глупая ревность прошла так же быстро, как и возникла. Ведь те женщины были ДО, я же являлась СЕЙЧАС и НАВСЕГДА. Я почему-то знала, что Даркан никогда не изменит мне. И даже не потому, что мы истинные. Нас теперь соединяло что-то гораздо большее.

Ух! А ведь нас и правда соединило что-то гораздо, ГОРАЗДО большее!

Я едва не взвизгнула, когда член Даркана, нет… его осадный таран, проник в меня. Даже несмотря на длительную и потрясающую прелюдию, превратившую меня в перевозбужденное, истекающее соками, нетерпеливо дрожащее желе, я оказалась не до конца готова к подобному вторжению. Словно второй раз в жизни невинности лишилась!

И хотя неприятные ощущения стерлись почти сразу, а мое тело тут же приспособилось, я не удержалась и в отместку от души грызанула дракона, засадив клыки между шеей и правым плечом.

А этот восхитительный, такой невыносимо желанный гад только засмеялся!

Я уже знала, какая пьянящая на вкус его кровь, пила ее, наслаждаясь, словно вкушала лучшее вино. Совсем немного! Только чтобы закрепить образовавшуюся между нами связь.

И тут мне словно обухом по голове огрели.

Он мой истинный. А я уже пила его кровь… Что если уже тогда я невольно установила между нами какую-то эдакую связь? От которой я тут же отказалась, отреклась, и тем самым невольно обрекла его на особо изощренные муки?

— Не думай ни о чем, половинка моей души! — раздался горячий шепот у моего уха, будто Даркан прочитал мои мысли. — Все плохое осталось в прошлом. Позволь подарить тебе небо, моя мышка… Стать теми крыльями, что унесут тебя на невообразимую высоту…

И я позволила.

И он смог! Он поднял меня так высоко, выдернув душу из тела и растворив ее в безграничном океане удовольствия, что я сумела коснуться пальцами звезд…

Глава 47

Родственники Бьерна явились во дворец короля Ставроса с раннего утра. Мы с Дарканом едва успели проснуться, как мужья поспешили донести до нас сие известие. Бьерн уже отправился на встречу с родней, и я поспешила присоединиться к нему. Не то, чтобы он не мог справится без меня, но уверена, поддержке он будет только рад.

Ну и, помимо прочего, я просто хотела посмотреть на их лица, когда король огласит свое решение.

Его величество Ставрос давал аудиенцию в малом тронном зале. Рядом с королем, сидевшем на возвышении, находилась его супруга, секретарь и первый министр. Родственники Бьерна выстроились перед троном ровной шеренгой и то заискивающе поглядывали на короля, то кидали недовольные взгляды на скромно замершего в сторонке Бьерна.

Помимо уже знакомых лиц (из которых я была рада увидеть только бабулю Иветту), я увидела и несколько незнакомых. Это были кузины и кузены Бьерна и их более дальние родственники. Однако, как узнала я позже, далеко не все Хардрунны явились пред светлые очи короля. Некоторые, учуяв, что пахнет жареным, благоразумно убрались из Дикого Края заранее. Никто из них не был уверен в том, какое наказание потребует для них Воитель. Они предпочли не рисковать, памятуя о славе моего супруга.

Сказать, что дядюшка Игалай впал в шок, узнав решение короля, значит ничего не сказать. Отчего-то этот старый медведь был свято уверен, что все махинации сойдут ему с рук и теперь, фактически оставшись без штанов, он мелко затрясся и с ужасом переводил взгляд с короля на неприступно холодное лицо Бьерна. Да, от какого-то имущества этот хитрый жук успел избавиться, чтобы не возвращать его истинному главе рода, но теперь Игалай должен был отдать Бьерну все, что имел, так что, его, на первый взгляд, продуманный ход не принес ему никакой пользы.

Когда же он услышал, что он, как и большая часть присутствующих изгоняются из рода Хардруннов, лишаясь не только крыши над головой, имущества, сбережений, но даже имени, некогда столь самоуверенный Игалай сперва бросился в ноги к Бьерну, на коленях умоляя смилостивиться и не превращать его самого и его детей в изгоев, а после, увидев, как мой муж с непреклонным выражением лица отступил, с отвращением глядя на ползающего у его ног мужчину, банально упал в обморок, окончательно опозорившись. Ведь даже женщины приняли эту кошмарную для них новость более стойко.

Впрочем, столь суровым мерам подверглись не все члены рода Хардрунн. Все же, среди них нашлись и порядочные оборотни. Каждому из них, во главе с бабулей Иветтой, король лично пожаловал наградную грамоту, после чего они заново принесли клятву верности главе рода, то есть, Бьерну.

После этого мой муж разделил между ними обязанности, доверив бабушке следить за порядком в семье. Пусть она и очень стара, но разум старой медведицы все еще остр и ясен. Теперь, когда младший сын больше не властен был задвинуть ее себе за спину, она могла снова проявить лидерские качества и формально возглавить род, на то время, пока Бьерн будет решать наши проблемы.

Мы пообещали бабуле, что вернемся в Дикий Край так быстро, как представится возможным и в следующий раз обязательно задержимся надолго. Хитрая оборотница даже умудрилась вытребовать с меня обещание, что по возвращению я обязательно привезу ей правнука, пусть даже не от Бьерна, а от кого-то из мужей. Привезу если не в колыбельке, то хотя бы в животе.


Когда все семейные вопросы были улажены (что заняло время до самого обеда), мы пришли к выводу, что отправляться в Драконью Империю нужно незамедлительно. Даркан нервничал, волнуясь за брата, а Арталин ходил сам не свой, заранее «предвкушая» встречу с бывшей королевой.

— Что, если она попытается повлиять на тебя, пользуясь королевской властью? — спросила я мужа, пока слуги заканчивали паковать наши вещи.

— Не выйдет. Официально, я больше не принадлежу к эльфам. Я утратил принадлежностью к моему народу, когда мне отрезали уши, а значит, Эйлендиль больше не может мне приказывать как своему подданному. Никогда не думал, что скажу это, но я рад, что они еще не полностью отрасли, — Арт коснулся пальцами умело спрятанных за волосами ушей, заметно удлинившихся с нашей первой встречи. При взгляде на них сразу становилось ясно, что кончики ушей обрубаны. — По законам Холмов, для Эйлендиль меня не существует. Даже если я встану рядом с ней, она не сможет даже заговорить со мной при посторонних. Но никто не знает, что она вытворит, когда никого не будет рядом…

— Вот поэтому, пока мы будем находиться в Империи, ты ни на шаг не должен отходить от меня!

Я видела, что муж хочет возмутиться. Даже могла представить, что он собирается сказать: он сильный мужчина с полностью функционирующей магией, это ему надлежит защищать меня, а не наоборот. Я была вовсе не против, чтобы Арт по возможности прикрывал мою спину, но нутром чувствовала, что с царственной коллегой смогу совладать только лично. Более того, я жаждала разобраться с ней лично!


Когда вещи были собраны, а приготовления к отъезду завершены, королевская чета оборотней лично вышла сопроводить нас. Король Ставрос был настолько великодушен, что позволил нам воспользоваться дворцовым порталом, так что, мы собирались перейти сразу в императорский дворец драконов.

По дороге в портальный зал мы проходили по длинному открытому мосту, соединявшему два крыла дворца. Ранее, я уже успела полюбоваться прекрасными видами, открывавшимися с него, потому сейчас шла сосредоточено глядя перед собой. Внезапно до моих ушей долетел странный звук, то ли звон колокольчика, то ли очень звонкий, какой-то нечеловеческий смех.

Я тут же уставилась в сторону, откуда доносился звук.

Вдоль моста росли очень высокие деревья с багряно-золотистыми листиками, названия которых мне было неизвестно. Мой взгляд сам собой зашарил по ветвям этих стройных исполинов. Мгновение и я увидела… девушку!