Темная лошадь — страница 206 из 306


«Продолжай», — крикнул Сайед Аферу. «Найди убежище!»


Послушно старый жеребец шел вперед, используя свой ум и чувства, чтобы найти любое укрытие от этого ужасного ветра. Тибор изо всех сил старался держаться у него на хвосте. Ни один из них не мог видеть, куда они идут. Все, что они могли различить, — это темные силуэты в летящем ветре и направление склонов под ногами. Молнии продолжали взрываться, окружая их сокрушительными раскатами грома.


Они еще не нашли безопасного места для остановки, когда град посыпался завесой жалящих крупинок. Пробормотав ругательство, Сайед туго завязал бурнус на лице и остановил Афера. Он сгорбился спиной к ветру и стал ждать, пока Тибор подойдет поближе.


«У нас нет большого выбора. Мы останемся здесь, пока не пройдет буря, — крикнул он Рафниру. «Давайте сделаем щит».


Рафнир кивнул в ответ. Они задействовали заклинание, чтобы сформировать непроницаемый для штормов купол от ветра и града.


Афер поднял голову. Я что-то чувствую! «Я не могу сказать, что это такое, но оно пахнет рукотворным», — сказали хуннули обоим мужчинам.


Сайед поморщился. — Мы ищем его?


“Давай попробуем. Неизвестно, как долго продлится этот шторм, и убежище будет желанным».


Теперь взволнованный Афер бросился вперед, навстречу ветру и хлещущему льду. Используя уже вызванную магию, люди сформировали небольшие силовые щиты и использовали энергию, чтобы отразить худшую погоду. Тибор поспешил за Афером по седловидному хребту и спустился в крутую узкую долину.


Сумерки наступали и уходили слишком быстро, и непроглядная ночь окутала горы. Град, наконец, прекратился и сменился сильным потоком дождя. Через несколько мгновений Сайед и Рафнир промокли под холодным ливнем, несмотря на свои щиты. Тем не менее Афер продолжал идти по неуловимому следу, ведя их дальше вверх по долине вдоль берегов небольшого, падающего ручья. В густой тьме и под проливным дождем они не осознавали, что стены долины становились все круче и выше, чем глубже они углублялись в горы.


Затем, без предупреждения, из темноты вырисовалась высокая фигура. Дважды ростом с человека, толстое и неуклюжее, оно располагалось посреди дна каньона, словно бесформенный ряд больших человеческих голов, поставленных одна на другую. Самая верхняя голова, ее ужасное лицо почти терялось во мраке, сердито смотрела вниз по долине на любого, кто приближался к ней.


— Это камень, — фыркнул Тибор.


— Да, но что это такое? — воскликнул Рафнир, не особо ожидая ответа. Огромная статуя не была похожа ни на что, что он когда-либо видел.


«Это древний столб, древнее устройство, используемое для предупреждения злых духов». Сайед устало ответил.


Рафнир вздрогнул от ледяного порыва ветра. «Я не думаю, что это работает. Это то, что ты почувствовал?» — спросил он Афера.


Некоторые из них. «Но сейчас я чувствую другие вещи», — ответил Афер.


Я тоже. Человек пахнет деревом, камнем и дымом. Лошади тоже. добавил Тибор.


— Тогда пойдем, — вздохнул Сайед. Потребность в убежище перевесила его осторожность и любопытство. Они обогнули странную статую и двинулись вперед по каньону.


В темноте и буре они не заметили, как верховая голова медленно обернулась и увидела, как они едут вверх по долине.


Хотя они обнаружили слабый след животного, идущий по течению ручья, идти оказалось очень трудно. Тропа вилась через груды валунов, обнажения скал, болотистые лужи и густой кустарник. Сайеду и Рафниру пришлось отключить свои силовые щиты, потому что они не могли сосредоточиться на сохранении магии и поиске пути одновременно. Вместо этого Сайед остановился на маленьком шаре света. Будучи зажженной, магическая сфера светилась без особого внимания, и ее свет был долгожданным подспорьем в охваченную бурей ночь.


Не прошло и часа после того, как они покинули неизвестную статую, как каньон внезапно обрывался отвесной стеной из полосатого камня. У подножия стены журчал ручей из глубокой прозрачной лужи, в которой шел пар и пенилась под проливным дождем. Вместо того, чтобы остановиться, Афер свернул налево, в расселину в стене, которая была настолько узкой, что люди ее не заметили. Проход внутри был глубоким и темным и отсекал почти всю силу ветра и дождя. Хуннули без остановки продолжали подниматься по расщелине, не обращая внимания на стены, которые смыкались с обеих сторон и возвышались почти на сорок футов над их головами.


Люди и лошади несколько минут шли гуськом по проходу, благодарные за передышку от непогоды. Носы хуннули высоко поднялись, а уши напряглись вперед, чтобы уловить больше признаков присутствия людей, которые, как они знали, были близко. Они были настолько настроены на то, что ждало впереди, что не заметили ничего сзади, пока не услышали что-то похожее на гром, за которым последовал грохот, грохот из устья расщелины.


Тибор пронзительно заржал, но в мгновение ока две веревки, светившиеся бледным серебром в темноте, змеились вниз сверху. Веревки обвили шеи обоих мужчин и сдернули их с седел. Дергаясь и извиваясь, они были подняты вверх так быстро, что хуннули могли только кричать от ярости и царапать пустой воздух.


Руки схватили Сайеда, когда он потерял сознание, и во второй раз он и Рафнир были взяты в плен врагом, которого они не могли видеть.


В расщелине внизу магическая сфера погасла, и хуннули остались во тьме.


Кляп глубоко вошел в рот Келин, высушив язык и заставив рот открыться под таким невероятным углом, что она едва могла двигать челюстью. Губы у нее были сухие и опухшие, а вся голова болела от сильной пульсации, от которой на глаза наворачивались слезы. Не обращая внимания на боль в правой руке, она снова попыталась достать кляп, но ее руки были крепко связаны по бокам, и узлы не сдвинулись с места. Ее руки уже опухли, и она почувствовала, как кровь стекает по запястьям.


Она несколько раз пыталась разорвать веревки с помощью магии, но безуспешно. Кто бы их ни связал, он хорошо знал магов и создал узы, сплетенные из волос хвоста хуннули. Как и сама лошадь, волосы были невосприимчивы к магии. На мгновение Келин задумалась, от какой лошади взялись эти волосы.


Она опустилась на подстилку и подумала о нескольких мерзких проклятиях, которые могла бы обрушить на голову того, кто это сделал, как только освободит руки и рот. Рядом с собой она чувствовала жар и близость тела Габрии, связанного таким же болезненным образом. Она не была уверена, спит ли ее мать, без сознания или просто ждет своего часа. Старшая волшебница проснулась некоторое время назад, боролась со своими путами, а затем погрузилась в тишину, без движения и звука.


Келин вздохнула от разочарования и посмотрела сквозь тусклый свет на свое окружение. Она уже знала те немногие вещи, которые могла видеть, но продолжала надеяться, что заметит что-то новое, что могло бы ей помочь. Они с Габрией были в фургоне — это она поняла в тот момент, когда пришла в сознание несколько часов назад. Это не была клановая повозка, поскольку ящик был слишком большим, окружен деревянными бортами и слегка остроконечной деревянной крышей. Одна дверь сзади открывала доступ в фургон, а под крышей открывалось крошечное окошко для вентиляции. Транспортное средство напоминало Келене торговые повозки, которые она иногда видела на летних собраниях кланов, такие, в которых было место для продажи товаров и небольшое жилое пространство для торговца.


Они с Габрией лежали не на полу, а на раскладушке, и со своего места она могла разглядеть лишь небольшой столик, сложенный у стены, и короткую скамейку. Внутри фургона было темно, если не считать нескольких бледных отблесков света, просачивавшихся через щель в дверном косяке и вокруг крыши.


Сразу за их койкой, в темном конце фургона, бок о бок стояли Нара и Демира в деревянном стойле, которое, как догадалась Келин, было построено специально для них. Стена, отделяющая их от женщин, была построена из толстых и тяжелых бревен, которые выглядели достаточно прочными, чтобы выдержать даже хуннули. Ни одна из кобыл не отреагировала на шум Келин, и она задавалась вопросом, были ли они введены снотворным. Если бы она подняла голову так высоко, как позволяли ее путы, она едва смогла бы разглядеть двух лошадей, стоящих головами лицом к передней части повозки. На каждой кобыле был недоуздок, а крылья Демиры, казалось, были прикреплены к ее бокам широкой полосой ткани. Кто-то попал в большие неприятности.


В гневе Келин пыталась выпрямиться, пока не села на край кровати. Знать, что они были в повозке, было полезно, но она все еще не знала, кто их забрал, почему и куда они направляются. Она попыталась вспомнить ту ночь, когда на них напала река. Это было вчера вечером или две ночи назад? Она не могла быть уверена. Все, что произошло с тех пор, как она и ее мать поехали на берег реки, было пустым. Она вспомнила, как видела нескольких темнокожих мужчин, идущих на нее, и вспомнила боль и страх, когда Демира упала. Ее рука была повреждена, когда она ударилась о землю, а затем все потемнело. Она не знала, как ее, Габрию и лошадей перенесли в повозку, и не видела, кто это сделал. Ее память была пуста до сегодняшнего утра, когда она проснулась с сильнейшей головной болью и желанием увидеть, как преступника тянут и четвертуют упряжки медленных лошадей.


Снаружи повозки она слышала треск кнутов, топот множества копыт и скрип других повозок. Пыль с дороги просачивалась между старыми стеновыми досками и кружилась в крошечных бледных лучах света, проникавших сквозь трещины в крыше. Келина догадалась, что их повозка была частью каравана, но без дальнейших подсказок она не имела четкого представления, в какую сторону они едут.


Повозка внезапно накренилась, и Келин потеряла свое ненадежное место на кровати. Не сумев взять себя в руки, она рухнула на пол на поврежденную руку. Боль снова чуть не лишила ее сознания. Она лежала на спине и стиснула зубы, удерживая кляп, а слезы текли по ее вискам. В желудке ее стало тошнить.