Темная лошадь — страница 208 из 306

блюдали за ним и ждали, пока он объяснит больше.


Зухара осторожно покачала фонариком в ладони; затем с щелчком его пальцы сомкнулись на сфере и раздавили ее. «Я думал навестить вас в последние несколько лет, чтобы изучать магию с учениками вашего клана, но другие дела заставляли меня быть занятым. Теперь осталось мало времени. Сейчас я должен контролировать эту силу, и для этого я взял тебя с собой». Очарование исчезло из его голоса, сделав его слова жесткими и откровенными. Он внезапно повернулся и указал пальцем на Келин. «Я хочу, чтобы ты научил меня, как использовать свою силу, как контролировать ее и как подчинять ее своей воле».


Келин была так поражена его выбором, что воскликнула, не задумываясь: «Я? Я не учитель. Я целитель!»


«Ты знаешь колдовство. Для начала этого достаточно. Леди Габрия может посмотреть и внести свой вклад, если пожелает. Мы начнем завтра». Затем он встал и поднял Келин на ноги. С особой осторожностью он вставил кляп обратно ей в рот и крепко связал ее запястья. Его глаза блестели в свете лампы, когда он смотрел на ее сердитое лицо. Его руки задержались на ее руках на мгновение дольше, чем она считала совершенно необходимым, прежде чем он поднял ее обратно на кровать. Келин даже не попыталась почувствовать его эмоции, а закрыла разум и отвернулась, опасаясь того, что она может обнаружить.


Габрии снова заткнули рот и связали, и она вернулась на свое место рядом с Келин. На этот раз Зухара не удосужилась пристегнуть им руки по бокам. Он взял лампу и посуду. — До утра, — любезно сказал он и вылез из машины, заперев за собой дверь.


Едва его шаги затихли, как Келин подняла связанные запястья и пальцами вытащила кляп изо рта. “Что-!” — яростно сплюнула она, слишком разозленная, чтобы придумать достойный эпитет.


Габрия вынула кляп, благодарная за небольшое облегчение. «Этот человек безумнее бешеной собаки в летнюю жару», — сухо заметила она.


«Полуклан!» – прошипела Келена. «Божья истина!» Она лежала рядом с матерью, дрожа от ярости. Хотя она не могла заставить себя что-либо сказать Габрии, она поняла, что злится не только из-за дерзкого похищения Зухары или его требования научить его колдовству, но и из-за блестящего взгляда в его глазах, когда он поднял ее и медленное прикосновение его рук к ее коже. Этого было достаточно, чтобы у нее по коже побежали мурашки.


Габрия наклонила голову в сторону Келин. — Знаешь, — медленно произнесла она, — я бы поспорила, что Нара — это Зухара убила Шар-Йона.


— Я не приму это пари, — ответила Келин. «Мама, мы не можем научить этому змеиному колдовству. Он уже представляет угрозу для туриков и кланов!»


«Нет, мы не должны этого делать, если можем». Она остановилась и подумала об описании Этлоном обожженного тела Бэшана. — Но, возможно, нам следует научить его азам контроля. Дикая магия в его руках опаснее контролируемого заклинания.


«Что, если он заставит меня учить его большему?»


Тонкая улыбка Габрии потерялась в темноте. — Тогда, возможно, нам следует убедить его, что его способности не так сильны, как он надеется. Если его заклинания пойдут наперекосяк…


Келин сухо хихикнула. — Вы не предлагаете разрушить его заклинания.


«Ничего вопиющего. Просто подтолкните здесь и там, чтобы испортить эффект».


Они замолчали, их мысли были отягощены опасным положением. После долгой, невесёлой паузы Келин прошептала: — Может, нам попытаться сбежать от него?


«Вы бы оставили Демиру в его руках?» — тяжело спросил Габрия, хотя они оба знали ответ.


“Нет. Так что разберемся с Зухарой ​​до тех пор, пока не сможем уйти с хуннули».


— Или кто-то доберется до нас.


Лежа в темноте, связанная по рукам и ногам, вдали от дома и отчаянно волнующаяся, Келин чувствовала, что дочь очень нуждается в утешении матери. — Ты правда думаешь, что они осмелятся искать нас здесь?


В темноте Габрия нащупала связанные руки дочери и крепко сжала их в своих. «Этлон, Рафнир или Сайед найдут способ. Я знаю это.”


Уверенности в этих словах было достаточно, чтобы удовлетворить Келин и укрепить ее веру в своих родственников. Теперь, спокойнее, она сосредоточилась на своих насущных проблемах: обучении Зухары колдовству и борьбе с пленом.


Внезапно она печально рассмеялась над собой. «Как раз перед приездом Гэлни в Мой Туру, — объяснила она озадаченной матери, — я ехала на Демире над городом и жалела себя, потому что дела шли не так, как я хочу». Она снова рассмеялась, и от этого ей стало легче. «Прямо сейчас я бы с радостью обменял все это на то, чтобы снова оказаться в этой путанице. Обещаю, если мы вернемся на Мой Туру, я больше не буду жалеть себя… еще как минимум три-четыре года».


Габрия тихо рассмеялась вместе с ней, и их напряжение ослабло настолько, что они смогли отдохнуть. Ночь они спали беспокойно, пока Зухара не вернулась на рассвете. Турик приносил еду своим пленникам, позволял им заниматься своими делами и ждал, пока они съедят утреннюю еду. Габрия и Келена следили за ним, как пара ястребов, но мужчина молчал и не делал ничего, чтобы дать женщинам хоть какую-то надежду на спасение. Движения его были резкими, но тщательными, а глаза неослабевающим пылали яростным рвением.


Как только пленники заканчивали есть, им связывали руки и возвращали на поддон. Вместо того, чтобы сразу уйти, Зухара подошла к барьеру и взглянула на хуннули. Келин вытянула голову, чтобы посмотреть, что он делает, и ее сердце подпрыгнуло от надежды, когда Демира вскинула голову. Копыто ударилось о деревянную калитку, но две кобылы стояли так тесно, что Келин не могла сказать, какая из них ударила ногой.


Зухара не вздрогнула от удара. Он вытащил из кармана темно-синего халата стеклянную флягу и откупорил ее. Острый медицинский запах наполнил внутреннюю часть фургона, возбудив любопытство Келин. Она вытянула шею, наблюдая, как Зухара выливает на тряпку густую зеленоватую жидкость и втирает ее в бедро Демиры. Нару обработали той же жидкостью, и вскоре в стойле кобыл снова воцарилась тишина.


Келин выругалась себе под нос. Какой бы препарат он ни использовал для успокоения кобыл, он должен был быть очень сильным, чтобы так быстро воздействовать на больших лошадей. Дверь захлопнулась и заперлась за советницей, оставив женщин клана снова в темноте. Вскоре после этого они услышали треск кнутов, крики и крики животных. Когда обозный поезд разбирался, был сильный шум и резкие движения; затем повозка рванулась вперед и снова двинулась в путь.


Погода в тот день казалась более солнечной, потому что свет, проникающий сквозь щели в стенах фургона, был ярким и насыщенным. Келина наблюдала, как тонкая, как плеть, балка медленно двигалась по стене и вниз к полу, курс, который указывал на то, что они движутся на юг, вглубь территории Турика.


Несмотря на жажду и дискомфорт, для Келин и Габрии вечер наступил слишком рано. Свет потускнел и исчез в сумерках; караван достиг следующей остановки на Дороге специй. Без их ведома Рафнир и Сайед ели и разговаривали с Туриком на расстоянии не более нескольких сотен шагов.


Долгое время к повозке никто не подходил, и звуки лагеря сменились сонным спокойствием. Они услышали несколько шагов, проходящих мимо их тюрьмы, но ни один человек не остановился, чтобы заглянуть в их фургон или проверить их состояние.


Келина извивалась под верёвками из волос хуннули, которые крепко удерживали её. Ее руки были опухшими, красными и болезненными; ее тело болело от того, что она весь день лежала на трясущейся доске. Она боялась снова увидеть Зухару, но все же ругала его со всей яростью за то, что он не пришел и не завершил это испытание. Язык у нее пересох, превратившись в толстую кожу, а горло обжигало жаждой. “Где он?” — процедила она сквозь стиснутые зубы.


Она чувствовала, как ее эмоции разжигают силу триммийской силы в ее костях и крови. Он горел, как искра на дереве, готовый воспламениться по ее желанию.


Без всякого предупреждения дверь распахнулась, и у входа появилась высокая фигура. В эту долю секунды мысли Келены взорвались сдерживаемым страхом и яростью, и, прежде чем она смогла совладать с собой, из ее рук вырвался дикий взрыв триммианской силы. Келин ахнула от ужаса.


Габрия поднялся на дыбы и попытался испарить взрыв, но он пролетел слишком быстро и ударил Зухару прямо в грудь, где взорвался облаком синих искр. Советник отшатнулся от силы удара. Только защита из слоновой кости на его шее поглотила обжигающую силу и спасла ему жизнь.


Глаза Келены расширились, а сердце болезненно забилось, когда Зухара поднялся на ноги. Высокий Турик вернулся в повозку, поставил на стол поднос, взятый у слуги, и нарочно закрыл и запер за собой дверь. Быстро, как атакующая кобра, его рука метнулась вперед и стиснула горло Габрии. Его пальцы нашли ее яремную вену и трахею и начали сжимать ее шею в его свирепой хватке.


“Нет!” - закричала Келин. “Это был я!” Она попыталась схватить его за запястья, оттащить от матери, но с тем же успехом она могла попытаться вырвать с корнем дерево. Зухара проигнорировала ее и глубже погрузила большие пальцы в горло Габрии. Глаза женщины из клана вылезли из орбит над задыхающимся ртом. Она тщетно боролась и билась, пытаясь вырваться из его железных рук.


— Я тебя предупреждала, — прошипела Зухара в резком, лютом гневе. — Ты меня не послушался.


«Я не хотел! Я была зла и напугана, — гневалась на него Келин. «Отойди от нее». Она резко подняла связанные ноги и изо всех сил пнула его.


Ее ноги приземлились на его ребра и прижали его боком к стене фургона, выбивая его руки из горла Габрии. Келин стремительно перекатилась через старшую волшебницу, полностью оторвав Зухаре руки, и ей удалось всем телом спихнуть мать с тюфяка на пол.


Габрия был слишком слаб, чтобы стоять. Рыдая, она лежала на пыльных досках и пыталась глубоко и хрипло дышать через разбитое горло.