Темная лошадь — страница 222 из 306


Келин не удосужилась ответить. Она схватила драгоценный флакон, развернулась и убежала.


Армия Грифона поднялась на рассвете и увидела чистое небо и жаркое солнце. Они преклонили колени в пыли во время утреннего богослужения и низко поклонились Зухаре, символу их благоговейного рвения. Их пыл усилился в то утро, когда они свернули лагерь и приготовились к маршу, поскольку к вечеру они достигнут окраин Кангоры и, возможно, встретят первое сопротивление со стороны сил, все еще верных Шар-Джа. По крайней мере, они на это надеялись. Их кровь горела ради битвы и возможности отдать свою жизнь служению Живому Богу и его слуге Зухаре. В конце концов, Зухара, Уста Шахра, сказала им всем, что такая смерть гарантирует им вход в рай.


При звуке рогов мужчины заняли свои позиции. Скверна Лазурет, кулак Зукхары, заняли почетное место в авангарде, их хорошо обученные подразделения разъезжали на быстроходных лошадях, словно кавалерия Шар-Джа. За ними катился фургон Шар-Джи с пленником под усиленной охраной. Затем шли другие бойцы, кто стройными рядами пешие, кто конными, третьи — в основном сброд и прихлебатели, пришедшие за добычей, острыми ощущениями или собственными мотивами — толпами маршировали в тылу. За ними шли повозки с припасами, лагерные сопровождающие и отряд Скверна Лазурета, который поддерживал жестокий порядок в преследующих мобах.


Армия выступила под бдительным присмотром Зухары и вскоре достигла места крушения большого каравана Шар-Джа. Несколько дней под поздневесенним солнцем опустошили тела, уже разорванные оружием и зубами падальщиков. Вонь на этом участке дороги была густой, удушливой и такой же тяжелой, как тучи мух, роившихся в руинах. Мужчины заткнули рты и носы концами своих бурнусов и двинулись дальше, не обращая особого внимания на мертвецов.


Над головой, на крыльях грифона, Келина старалась не смотреть на кровавую бойню внизу. Ей было достаточно тяжело продвигать дело Зухары своим присутствием, не будучи свидетелем кровавых результатов его амбиций. Она горячо молилась, чтобы он не приказывал ей использовать магию против туриков. До сих пор его собственной силы было достаточно, чтобы трепетать и пугать его народ, и она надеялась, что его гордость не позволит ему обратиться за помощью к женщине. Но кто должен был сказать? Если бы город Кангора запер перед ним свои ворота и его армии пришлось бы осадить его, он мог бы разозлиться настолько, что заставил бы ее действовать. Его тайное мастерство росло с каждым днем, но сила полностью обученной волшебницы могла в короткие сроки открыть незащищенный город.


Келина похлопала грифона по шее. Рафнир, тихо плакала она, ты мне нужен. Где ты?


Она не могла знать, что в тот день Рафнир находился далеко на севере, за Алтаем, вместе с ее отцом и вождями кланов, готовя веродов к войне.


В то же утро, находясь в нескольких лигах позади армии Зухары, всадники Кланнада взобрались на высокий гребень и посмотрели вниз на пыльную, протоптанную тропу Дороги Пряностей на равнинах внизу.


«Это все, что я могу вас вести, леди», — грубо сказал гид. «Я никогда не выезжал за пределы этих холмов».


Хельмар изучала дорогу от одного горизонта до другого, насколько могла видеть. В тот момент там было пусто. «Вы хорошо справились, спасибо. Теперь путь свободен и виден всем.


Рапинор выглядел скептически. — Ты хочешь, чтобы мы спустились туда? Все воины смотрели на открытую дорогу, как на ядовитую змею.


«Слишком долгое одиночество вызывает страх», — ответил Хельмар, и она погнала свою кобылу рысью вниз по склону холма. Воины не стали медлить дальше и последовали за ней прямой, непреклонной спиной.


Они так долго прятались, что это вошло в привычку, - прокомментировал Афер.


— И откуда ты это знаешь? — спросил Сайед, все еще наблюдая, как Хельмар спускается по склону.


Хельмар рассказал мне. Она мне нравится. Знаете, большая часть Кланнада — владетели магии. Но она стала начальником, потому что показала себя самой талантливой.


— Нет, — сказал Сайед почти самому себе. «Я не знал. А еще она рассказала тебе, как их спрятали в Турических горах?


«Еще нет», — заржал жеребец. Но я мог бы сделать несколько предположений.


— Я тоже мог бы, — задумчиво ответил Сайед. — Я тоже мог бы. Он свернул свой золотой плащ в тугой рулон, завязал его за седлом и обернул вокруг головы бурнус. В случае необходимости он мог бы притвориться туриком, сопровождающим новые войска на войну Зухары. Он не знал, что они найдут на дороге впереди, и не хотел предупреждать Зухару о том, что за ним идут новые колдуны.


Он критически взглянул на Демиру, нетерпеливо ерзавшую рядом с ним, и понял, что скрыть ее длинные крылья невозможно. Он мог думать только об одном, что могло объяснить ее присутствие.


Недоуздок! она заржала. Это унизительно!


Не более чем это седло! Если я могу носить снаряжение, то и ты сможешь. За Келин! Афер сказал ей строго.


Так они покинули горы, турик на большом черном коне, ведя крылатую кобылу хуннули. Если кто-нибудь спросит. Сайед скажет им, что поймал кобылу и отвез ее к Грифону.


Как ни странно, в тот день никто не спросил, потому что, хотя дорога вскоре стала оживленной, никто не осмелился остановить странный отряд воинов с жесткими глазами, целеустремленно бегущих вдоль обочины. Другие группы конных или марширующих людей направились на юг, в сторону Кангоры, а несколько беженцев бежали на север. Но ни один человек не попытался присоединиться к отряду или поговорить с кем-либо из его всадников. Они только смотрели, как мимо проносились белые лошади.


Солнце уже приближалось к зениту, когда Афер, Демира и белые лошади раздули ноздри и начали встряхивать головами. Из пустыни дул беспорядочный ветерок, горячий и сухой, и по ее краям доносился безошибочно узнаваемый запах непогребенных мертвецов.


На открытой, почти безлесной местности всадники еще долго видели птиц-падальщиков и останки убитого каравана, прежде чем добрались до первой сгоревшей повозки и разлагающихся тел. Несколько птиц прокричали злоумышленникам и полетели дальше по дороге, чтобы обосноваться на другом месте. Некоторых мертвецов уже забрали и увезли для захоронения, но многие все еще ждали на песчаной земле среди мертвых лошадей и разбросанных обломков.


Хельмар остановил свой отряд. «Мы, возможно, никогда не узнаем, если не посмотрим», — сказала она Сайеду, который был благодарен за ее беспокойство.


Они рассредоточились парами по длинной полосе дороги и тщательно обыскали каждую повозку, тело и кучу, принадлежавшие каравану Шар-Джи. Ни у кого не было настоящей надежды, что они найдут Хидана, Хаджиру или Тассилио среди обломков, но если бы они нашли тела, по крайней мере, они бы знали. Сайед неустанно работал в поисках, поскольку он и Афер были единственными, кто мог узнать Хаджиру и Тассилио, и хотя он увидел несколько лиц, которые смутно узнал, он не нашел никого, кто соответствовал бы описанию мальчика и его одетого в черное лица. сторожить.


Он добрался до последней группы повозок возле того, что раньше было передней частью каравана, и медленно пошел среди разрушенных машин. С некоторых из них грабители лишили всего, что можно было использовать, но один лежал на боку, на некотором расстоянии от остальных, и выглядел знакомым и все еще нетронутым. Он подошел к нему, и внезапно произошло сразу два события. Где-то позади него заржала лошадь, а изнутри выскочила большая собака и бросилась на Сайеда. Его дикий лай наполнил тишину и привлек всеобщее внимание. Воин поблизости натянул лук, но Сайед крикнул ему, чтобы он убрал его, и протянул руки, чтобы поприветствовать собаку. Большое животное, скуля и лаяв от восторга, положило лапы на грудь человека и вылизало его лицо.


«Сайед!» - воскликнул знакомый голос. Из двери повозки выскочила худощавая молодая фигура и радостно бросилась в объятия колдуна. Между смехом и слезами Сайед достаточно успокоил мальчика и собаку, чтобы их можно было как следует рассмотреть. Они оба были напряжены от голода и тени страха, а лицо Тассилио утратило остатки мальчишеской невинности. Но, слава богу, он остался невредим.


Он посмотрел на члена клана огромными глазами, и каждое сдерживаемое слово вырвалось наружу. «Сайед, ты здесь! Я молился, чтобы ты пришел. И посмотрите на лошадь с крыльями! Это Демира? Вы нашли Келин и Габрию? Кто эти люди? Где-”


Сайед поднял руку, чтобы пресечь эту мешанину диких слов. «Тассилио, где Хаджира?»


Мальчик подвел его к повозке, быстро разговаривая на ходу. «Хаджира знал, что это произойдет, ты знаешь. Странный человек рассказал ему об этом прямо перед тем, как все началось. Хаджира держался рядом с повозкой Шар-Йона, и как только он понял, что мы подверглись нападению, он сбросил водителя и поехал так далеко, как только мог, прежде чем мы были окружены боем; затем он отпустил лошадей, опрокинул повозку и затолкал меня внутрь. Он думал, что никто не будет беспокоить похоронную повозку».


Он забрался внутрь. Сайед наклонился и заглянул в крытую машину. Запечатанный гроб Шар-Йона был почтительно покрыт королевскими синими драпировками и отодвинут в сторону, которая когда-то была крышей, образуя узкое пространство между полом фургона и гробом. Там на импровизированной кровати лежал его брат, на плече у него была грубая повязка, другая привязана к бедру.


— Он недавно проснулся, — сказал Тассилио дрожащим голосом. — Но теперь он не проснется. Несмотря на его силу и растущую зрелость, его глаза наполнились слезами, слезами, вызванными утомлением, горем и огромным облегчением. Он смахнул их грязным рукавом.


С гримасой на лице Сайед встал, чтобы позвать Хельмар и ее целительницу. Она уже была там, за повозкой, стояла с толпой всадников у одинокой белой лошади и выглядела пораженной. Что-то длинное и очень неподвижное, завернутое в саван королевской синевы, лежало на земле у ног лошади. Сайед почувствовал руку на своей руке и посмотрел на несчастное лицо Тассилио, смотрящего на холм.