до такой тоски.
«Это еще не конец», — выдавила она между задыхающимися вдохами. «Что-то ужасное
там».
Часть ее страха ледяными когтями проникла в разум Этлона. Габрия была
слишком много раз в прошлом, чтобы игнорировать ее предупреждения как глупые фантазии. Если она
настаивал, что в ночи скрывается какое-то зло, так оно и было. Но, черт возьми, что это было?
И что они собирались с этим делать?
Он взглянул на охранника рядом с ним и увидел то же самое опасение в его глазах.
широкий взгляд и сжатая челюсть. — Давай, — резко сказал Этлон. “Давай пойдем домой.” С
кивнув лорду Кошину, он собрался с духом, чтобы покинуть толпу соплеменников и пойти пешком.
вышел в темноту. Все еще обнимая Габрию, он молча увел ее от
костер, стражник идет рядом с ней с другой стороны.
Страж очага выхватил меч, когда они вышли из света. Шорох
Звук кожи и дребезжание его кольчуги привлекли внимание Габрии. Она вытерла ее
лицо рукавом синей туники, глубоко вдохнула теплый ночной воздух и
положила руку ему на плечо. «Тебе это не понадобится. Что бы ни скрывалось в ночи, это невозможно.
избитый мечами».
Страж очага и Этлон вздрогнули от холодного, пустого тона ее голоса.
Они обменялись взглядами поверх ее головы и пошли в темноте немного быстрее.
в сторону костров и палаток Хулининского лагеря.
На обратном пути их ничего не беспокоило, и Габрия не увидел странной формы.
снова той ночью. Но она знала, что оно где-то там, ожидая вне поля зрения.
что-то она не могла понять. К тому времени ей удалось скрыть свое беспокойство.
они вернулись в свою палатку и смогли улыбнуться выходкам Корена, когда он попытался
вне времени сна. Она рассказала Лимире о своем женихе, помогла Этлоне накормить
собак и устроила ее домой на ночь.
Только Келин, сидевшая у маленькой лампы и чинившая повод Иштака, заметила странное
блеск в глазах матери и напряженные морщинки вокруг ее рта. Габрия
все еще не спал и стоял у открытой двери, глядя в темноту,
когда Келин была готова спать. Келин колебалась, затем редким жестом быстро
обняла мать, спокойной ночи.
Всего лишь на мгновение Габрия прижался к ней с отчаянной силой, которая удивила его.
ее. Благодаря их прикосновениям Келин ощутила чувства матери так же сильно, как и ее
своя, и суматоха напугала ее. Она хотела спросить, что случилось, но что-то в
жесткое выражение лица матери подсказало ей, что в ту ночь она не получит ответа. Может быть
Габрия почувствует себя лучше утром, когда светит солнце и черные тени
ночь ушла.
Келена со вздохом скользнула под одеяло и долго смотрела на нее.
мать неподвижно стоит у открытой створки.
* * * * *
«Лорд Этлон!» Крик Гелина снаружи заставил всех в палатке проснуться.
Келин села, задаваясь вопросом, проспали ли они всего несколько минут. Ее мать все еще была
стоял у двери, и лампа на комоде с вещами все еще горела. Потом она заметила
бледный свет рассвета мерцал снаружи и ощущал прохладу раннего утра.
«Леди Габрия!» Гелин позвонила снова. — Лорд Этлон проснулся?
— Я, — сонно позвал вождь. Он встал и потянулся, как Габрия и
Охранник очага снаружи отошел от входа, чтобы целитель мог войти.
трое младших тоже встали и с любопытством уставились, когда Гелин и Саварон бросились к ним.
в палатку. Один взгляд на их лица сказал всем, что новости плохие.
«Остальные шестеро мужчин, перезахоронивших курган, заболели»,
- сказал целитель без предисловий. «Ночью всем им стало плохо».
Лицо Габрии стало смертельно бледным. Словно готовясь к бою, она молча связала
волосы и начала собирать свой небольшой запас трав, лекарств и тканей для
бинты.
«Это еще не самое худшее, отец», — сказал Саварон. «Я слышал одну из Пра
Дешианский торговец на базаре заболел высокой температурой».
— О боги, — простонал Этлон. Он надел ботинки и чистую рубашку, пока
пытался собраться с мыслями. «Саварон, попроси вождей прийти в палатку совета.
Гелин, возьми кого-нибудь с собой. Проверьте торговцев и весь базар».
«Сказать ли им, что происходит?» — спросил целитель.
Этлон подавил проклятие. Если бы торговцам сказали, что смертельное и, возможно,
в кланах появилась опасная болезнь, они могли запаниковать и бежать - в лучшем случае, оставив
собрание без рынка, в худшем случае рискующее распространить болезнь на
другие места. С другой стороны, справедливо ли было их не предупредить? Они узнают
достаточно скоро и, вероятно, обвинят кланы в халатности.
«Да, скажи им. Но заверь их, что нет необходимости паниковать. И если можешь, спроси
им, если они знают, что это за болезнь. Может быть, это что-то им знакомое
с, а может быть, они принесли это сами по незнанию. «Со скоростью, граничащей
в ярости он застегнул ремень и повесил себе на шею золотую атаманскую жемчужину.
Гелин кивнула. Он не думал, что иностранные купцы имеют какое-либо отношение к
болезнь, но он понимал необходимость спросить. “Да мой Лорд.”
«Спасибо», сказал Этлон. «Доложите мне как можно быстрее». Оба мужчины
отдал честь и поспешил выйти.
— Мы можем что-нибудь сделать, отец? — спросила Лимира.
Лорд Этлон посмотрел на Габрию, на ее бескровные губы, на непреклонное, прямое лицо.
наклон ее челюсти и напряжение в ее движениях, когда она собирала припасы.
«Помоги своей матери», — приказал он и, взмахнув золотым плащом, вышел из дома.
палатку до утра.
Тот летний день, который рассветал, как и многие другие до него, стал
этот день одиннадцать кланов никогда не забудут.
До этого слово «чума» всегда было расплывчатым словом, используемым для описания чего-либо.
страшно, что это произошло где-то в другом месте. Чума поразила такие города, как Пра Деш или
густонаселенные районы Пяти Королевств и Турических регионов. Ни разу в
Долгая история кланов привела к тому, что разрушительная болезнь поразила все население.
У каждого клана была своя доля гриппа, желтой лихорадки или красной сыпи, которую перенес Пирс Арганоста.
называется корью. Но полукочевые кланы зачастую были широко разбросаны и находились на
двигаться. Эпидемия никогда не настигала их — до этого собрания.
В тот день под жарким, сухим и ясным небом кланы впервые узнали
ужасная реальность чумы.
Утром ситуация, казалось, не вышла из-под контроля. Шестеро мужчин, которые
заболели - двое Джеханана, Дангари и трое Хулининов - были доставлены в резерв
палатка, установленная вдали от других лагерей. Целители надеялись, что введение их
Карантин остановит распространение болезни. Вскоре к ним присоединился Пра
Дешийский купец, принявший украденный инвентарь, а также его молодой
ученик.
Весть о новых жертвах пронеслась по лагерям и базару, как буря.
и вожди провели напряженное утро, успокаивая всех, включая купцов,
что не было никаких оснований ожидать худшего.
Лорды все еще собирались в палатке совета в полдень, когда несколько девушек
принесли кувшины с остывшей водой, вином и тарелки с едой для занятых вождей.
Лорд Морбиар из клана Вильфлинг первым потянулся за водой. Он
схватил кувшин и стал пить почти неистово. «Клянусь пламенем Гормота, здесь жарко»
он жаловался. Он стоял в центре палатки, его лицо залилось гневным красным и
пот течет по его лицу. Внезапно он покачнулся и пошатнулся, а затем рухнул.
без сознания на пол.
В палатке никто не шевелился. В ужасе они уставились на него, впервые ясно увидев
время, когда болезнь вышла за пределы десяти молодых людей и была
удар в сердце кланов.
В этот потрясенный момент в палатку ворвался целитель из клана Ферганан и
- отчаянно воскликнул: “Господа, у меня две женщины с лихорадкой. Что мне с ними делать?”
Прежде чем кто-либо успел заговорить или отреагировать, лорд Этлон сказал: «Приведите их сюда».
Остальные вожди посмотрели на него так, будто он сошел с ума. “Зачем?” потребовал
Лорд Фиерган.
«Эта чума распространяется», — ответил Этлон настолько спокойно, насколько мог. Другой
люди вздрогнули при слове «чума», поскольку впервые кто-то произнес его вслух.
«Нам нужно быстро сдержать это и увести пострадавших от здоровых.
палатка, достаточно большая, чтобы вместить одиннадцать человек, которые у нас сейчас есть, и там будет
вероятно, еще больше заболеет. Очистите его, превратите в больницу и держите всех
но целители ушли».
«Я думаю, нам следует уйти», — сказал лорд Терод громким от нервозности голосом.
«В моем клане еще никто не заболел. Я собираюсь собрать вещи и уйти отсюда».
Два или три других вождя пробормотали в знак согласия.
«Это было бы неразумно», — категорически заявил Этлон. «Что, если твой клан поражён?
Как бы вы поступили с больными, пока находитесь в пути? Как мог твой целитель
позаботиться о них сам? Что, если бы вы столкнулись с караваном или бандой
Туриков и распространить болезнь на других людей?»
«Вы предполагаете, что мой клан уже болен этой болезнью!»
«Откуда ты знаешь, что они этого не делают? Посмотри на Морбиара. Знаешь ли ты, что он сейчас болен?
утром? - заметил Этлон.
Терод дико огляделся, словно ища поддержки, но остальные вожди только