Остальные шесть вождей переводили взгляд с Пирса и Кантрелла на Этлона и Габрию. Прежде чем у них появилось время подумать. Кошин собрал лордов вместе и начал что-то с жаром им говорить. Лорд Джол непрерывно тряс головой, и лорд Каурус выглядел сомневающимся, но в конце концов они, казалось, пришли к какому-то соглашению.
Лорд Кошин выступил вперед. Он обратился к Габрии:
— Я полагаю, нельзя требовать, чтобы ты никогда больше не пользовалась своим волшебством.
Габрия с бьющимся сердцем крепче вцепилась в руку Этлона:
— Мой лорд, я не могу обещать этого, — ответила она, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно. — Может наступить время, когда мне понадобится моя сила. Лорд Брант все еще не найден, и Книга Матры с ним. Но я могу обещать, что я никогда не использую магию так, чтобы она причинила вред кланам. Я клянусь честью Корин.
Вождь Дангари оглянулся на остальных лордов. Они просто кивнули.
— Тогда слушай наше решение. Совет освобождает тебя, Габрия, от наказания смертью в благодарность за смелое спасение тобой наших кланов. Но закон, запрещающий магию, должен остаться до того времени, когда Совет сможет решить, как поступить с этим вопросом. Лорд Этлон, ты обязан нести персональную ответственность за твои действия, так же как и за действия Габрии, Пирса и Кантрелла. Если они когда-нибудь нарушат законы, о которых принято решение, они и ты будут преданы смерти. Это приемлемо?
Наблюдающая толпа разразилась криками как облегчения, так и гнева. Им ничего не оставалось, как принять решение вождей, но многие из них, особенно те, кто не был вовлечен в битву с Медбом, были недовольны.
Но в данный момент это не волновало Габрию. Этлон подхватил ее в радостном объятии, и Тунголи подбежала, чтобы обнять их обоих.
— Мы принимаем ваше решение, — обратился Этлон ко всем вождям, а Кошину тихо сказал: — Спасибо, друг.
Синие глаза Кошина блеснули.
— Только не заставь меня пожалеть об этом. — Он обернулся, чтобы посмотреть на Габрию, идущую обнять Пирса и Кантрелла. — Теперь я могу видеть, что законы должны быть отменены, но это потребует много времени и уговоров.
— Благодаря тебе у нас есть время.
— Как ты поступишь с наказанием Габрии от имени Хулинина? — с любопытством спросил Кошин.
Этлон ухмыльнулся:
— Я заставлю ее выйти за меня замуж.
Кошин захохотал. Он пожал Этлону руку, и они вместе присоединились к остальным лордам.
* * *
Вечерний свет мягко разливался по небу, когда Этлон и Габрия шли вдоль Айзин. Они следовали поросшим травой берегом мимо лагерей к тому месту, где на маленьком холме, глядящем на крепость и долину, была сооружена погребальная насыпь.
Много мертвых надо было оплакать после битвы с армией Медба. Трупы изгнанников и наемников были сожжены и зарыты без церемоний. Убитые из кланов были похоронены в большом могильном холме рядом с крепостью. Сэврик же был послан в Холл Мертвых со всеми почестями. Его тело покоилось теперь в большой насыпи, увенчанной кольцом из копий.
Этлон и Габрия стояли у насыпи, пока сгущались молчаливые сумерки. Над головой в холодном вечернем воздухе парил ястреб.
— Как ты думаешь, он был ужасно разочарован во мне? — спросила Габрия, глядя вверх, на силуэты копий на фоне неба.
— Я сомневаюсь в этом. Может быть, поражен. Но он был бы горд твоей отвагой, — ответил Этлон.
Она положила голову ему на плечо:
— Как ты полагаешь, он предал бы меня смерти за вступление в его верод?
Этлон хихикнул:
— Отец, может быть, посчитал бы брак со мной достаточным наказанием.
— Но что…
Он запрокинул ее голову.
— Хватит вопросов!
Затем он притянул ее к себе и поцеловал.
Высоко над ними ястреб издал крик и метнулся прочь, в темноту.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ
Краткий словарь
Стража очага — персональные телохранители вождя. Это лучшие воины клана, и удостаиваются этого положения за их отвагу, умение и преданность.
Хозяин табунов — человек, отвечающий за здоровье, плодовитость и благополучие табунов лошадей.
Владения — земли, отведенные клану для его пользования во время зимовки.
Аутрайдеры — те всадники верода, которые охраняют табуны и лагерь или действуют в качестве следопытов.
Трелд — постоянный зимний лагерь клана.
Вер-гелд — компенсация семье убитого в форме золота, скота или смерти в персональном поединке.
Верод — боевой орган клана. Хотя от всех мужчин требуется изучить основы умения сражаться, только те, кто прошел определенные испытания, образуют верод.
Вер-тэйн — командир верода. Этот человек следует за вождем по старшинству в иерархии клана.
Мэри Херберт
Дочь Молнии
Дженни, одно хорошее посвящение заслуживает другого
Пролог
Лорд Брант скользнул в темный проем шатра как раз в тот момент, когда пара вражеских воинов рванулась за ним. Он перевел дыхание и нырнул в теплую темноту своего убежища.
События развивались так стремительно. Он с трудом верил тому, что смог спрятаться в центре этого огромного лагеря — лагеря, который еще совсем недавно был средоточием победоносных войск клана и наемников, предводительствуемых железным лордом Медбом. Сейчас же лагерь этот был местом хаотического отступления.
Брант прислушался к звукам, доносившимся снаружи. Он слышал шум все еще продолжающейся битвы. Его пальцы сжали рукоятку кинжала.
«Глупцы!» — подумал он. Клан Вилфлайинга все еще сражается. Неужели они не поняли, что все было потеряно в тот день, когда эта ведьма уничтожила лорда Медба? Неужели они пропустили этот ошеломляющий поединок с магией?
Силы врагов Медба под командованием правителя Хулинина, лорда Сэврика, все еще двигались через долину, вливаясь в лагерь, с целью добить армию неприятеля.
Брант отшатнулся в глубь шатра, когда несколько вооруженных людей пробежало мимо. Он узнал их по серым плащам: это были воины из клана Эмнок.
Этот Эмнок был союзником лорда Медба, пока силы Хулинина с яростью не обрушились на них.
Брант скривил губы. Трусы, все они трусы! Его собственный клан тоже предал его, все сложили оружие, оставив его одного, лицом к лицу со смертью.
Но он не собирался так быстро сдаваться. Брант был правой рукой Медба и был бы казнен без рассуждений, если бы его схватили люди Сэврика. Но он был достаточно и себялюбивым человеком и не собирался тратить энергию попусту, равно как и проливать кровь. Клан потерял его не раньше чем Брант решил, что настало время хватать все, что он сможет унести, и умывать руки. Он уже уложил свои собственные вещи и к тому же набил золотом, захваченным в шатре одного из вождей, два мешка.
Невыполненным оставался лишь один пункт его плана, который обеспечил бы ему преуспевание в будущем. Ему была нужна Книга Матры лорда Медба. Книга эта была древнейшим сводом двухсотлетнего магического учения. Знания, запечатленные на ее страницах, были бесценны. Лорд Медб хранил книгу в секрете, но Брант знал, где она, и хотел завладеть ею, пока никто другой не положил на нее руку.
Брант был уверен, что обладает врожденной способностью к магии, и, имея в руках бесценный фолиант, он сможет овладеть запретным искусством. Тогда-то он и отплатит им всем: кланам и ведьме Габрии за сегодняшний позор и поражение. Нужно было немедленно украсть книгу и уходить, пока никто не наткнулся на него.
Но уйти отсюда будет не так-то легко. Он осторожно посмотрел, нет ли кого у входа. Путь был свободен, и он, не теряя ни минуты, рванулся вперед, лавируя между черными фетровыми шатрами, к самому большому жилищу лагеря.
Несколько вражеских воинов и группа наемников Медба следовали за ним в отдалении. Брант избежал встречи с ними. Он продолжал бежать, пока не достиг убежища Медба, окруженного кольцом палаток.
Внезапно он остановился и резко свернул перед открытым шатром. Пять вооруженных воинов стояли перед жилищем Медба, наблюдая, как шестой сталкивал с крыши коричневое знамя. Брант чуть было не присвистнул, но вовремя сдержался.
Воины были закутаны в золотые плащи Хулинина. Один из них повернулся, и Брант узнал ястребиный нос и мужественный профиль лорда Сэврика, человека, который сумел противостоять предательскому и незаконному вторжению Медба.
Проклятия застыли на губах Бранта. Он пожирал глазами вождя и шатер, в глубине которого покоилась книга. Сэврик, несомненно, чувствовал себя победителем, потому что его меч покоился в ножнах и лишь пять человек охраны — его личные телохранители — были рядом с ним. По крайней мере, Брант никого больше не видел. Он метнулся обратно в тень и задумался, что же делать. У него оставалось слишком мало времени.
Внезапно победный рев прокатился по долине. Брант кинул взгляд на далекие горы, где на одном из холмов лежали развалины древней крепости Аб-Чакан, оглядел цепким взором долину реки Айзин и разрушенный лагерь Медба. Он не видел низовьев долины, где шла битва, но он различил остатки четырех кланов, укрывшихся в руинах. Он глянул назад, на шестерых воинов Хулинина: они тоже были захвачены зрелищем. Один из них, Бреган, воин, известный своей храбростью, стоял рядом с Сэвриком.
В эту минуту внимание всех было привлечено суматохой, возникшей на поле битвы. Несколько наемных воинов яростно пробирались к лорду Сэврику. Было непонятно, собираются ли они атаковать или сдаваться. Охрана Сэврика не имела выбора и полностью зависела от намерений всадников. Они, в свою очередь, выхватили оружие и двинулись в сторону наемников, на какое-то время оставив Сэврика одного.
Брант не терял ни секунды. Неслышно, как крадущаяся кошка, он преодолел расстояние между шатрами и очутился позади Сэврика.
Вождь Хулинина слишком поздно осознал присутствие врага. Он не успел повернуться, как Брант дважды ударил его кинжалом: в спину и в грудь.