Темная месть [Dark Vengeance] — страница 14 из 22

— Но ведь высшие силы должны точно знать, удалось им ускользнуть или нет? — спросила Пейдж.

— Не обязательно, — объяснил Лео. — И м не дано знать того, что происходит в подземном мире. Точно так же, как, когда я попадаю туда, я не знаю, что происходит с вами.

— Значит, нам остается только гадать, — сказала Фиби.

— Вот именно. — Пайпер прищурилась. — Но кое–кто должен знать ответ.

— Карен, — произнес Лео.

— Ей не терпится прикоснуться к Пайпер своей волшебной флейтой. — Чтобы окончательно не уснуть, Пейдж встала на ноги и забрала у Лео тарелку, на которой оставалось еще немного лапши. — И что же мы будем делать?

Лео взглянул на жену и сказал:

— Тебе нельзя рисковать собой.

— Если вы все пойдете со мной, то можно. — Ее голос задрожал, из глаз снова брызнули слезы, но она была настроена решительно. — Карен забрала у меня лишь часть силы.

— Пятьдесят процентов, — уточнил Лео. — При каждом прикосновении узор краснеет на четверть.

«Пайпер дважды коснулась флейты, значит, Лео подсчитал правильно», — подумала Пейдж, ставя тарелку в мойку. Куча мусора в соседней раковине уменьшилась вдвое. Гилберт работал не так быстро, как механический измельчитель, но все–таки делал успехи.

Фиби сохранила текст и подняла глаза от компьютера:

— Хотя мои записи и неполные, но я понимаю, что против нас использовали лишь эти реликвии. И если Пайпер не прикоснется к флейте, ничего страшного не случится.

— На мою силу рассчитывать не приходится, — сказала Пейдж. — Если я попытаюсь переместить флейту, она, наверное, рассыпется в прах. Может быть, мои новые разрушительные возможности где–то и пригодятся, но только не здесь.

— Действительно, — согласилась Пайпер.

— Почему? — спросила Фиби. — Ведь тогда Карен не сможет больше отнимать у тебя силу.

— Да, но, насколько я понимаю, отобранная сила хранится в этих реликвиях, — объяснила Пейдж, сбрасывая остатки лапши в общую кучу.

— И если их уничтожить, наши силы пропадут, не достанутся ни нам, ни нашим врагам, — закончила Фиби с тяжелым вздохом. Она внесла эти сведения в компьютер, потом записала их на бумажке.

Пайпер вскочила на ноги:

— Мне нужна моя сила, а также ответы на все вопросы. И получить их можно лишь в одном месте.

— Но с чего ты взяла, что Карен расколется? — спросил Лео.

— Она и так допрыгалась, вызывая меня в клуб, — сказала Пайпер грозно. — И я устрою ей по полной программе. Как думаете, нам лучше поехать или переместиться?

Фиби засунула свои записки в карман, закрыла компьютер и сказала:

— Переместиться будет быстрее.

— Да, но после того, как Кевин выкачал мою силу, Лео придется одному тащить всех нас. — Открыв кран, Пейдж принялась мыть тарелку и отшатнулась, увидев, что Гилберт вылез на поверхность. Гремлин зашипел и обрызгал Пейдж сверхъестественной слизью, потом нырнул обратно.

— Учти, я могу распылить тебя! — крикнула девушка ему вслед.

Гилберт высунул голову и выплюнул непрожеванную лапшу.

Пейдж растерянно оглядела своих родственников и тяжко вздохнула.

— Разве в жизни бывают более интересные вещи?

ГЛАВА 7

Фиби вскрикнула, чувствуя, как тело превращается в поток фотонов. Все ее существо растаяло вместе с окружающим пространством, но уже через мгновение снова возникло на улице позади клуба «РЗ» вместе с Лео, Пайпер и недавно обретенной сестрой Пейдж. Каждую клеточку будто кололо иголками.

— Вот это скорость! — воскликнула Фиби.

— Ты и глазом моргнуть не успела. — Пейдж привалилась к какой–то машине и зевнула, прикрыв рот ладонью.

— Ты умеешь перемещаться из одного места в другое? — спросила Фиби и нервно оглядела темную аллею. — Что мы здесь делаем?

— Некогда объяснять, — ответила Пайпер. Ее глаза совсем покраснели от слез. Она вытащила из сумки ключи и стала открывать служебный вход. — Держи под рукой свой компьютер или записки. Без них ты все тут же забудешь.

Лео поглядел на часы:

— Диксия звонила последний раз всего пять минут назад.

Фиби увидела, что на Пейдж туфли на высоком каблуке, короткая юбчонка и стильная блузка с большим вырезом и длинными рукавами. Пайпер была одета куда привычнее — и ворот высокий, и подол длинный, и каблуки низкие. На самой же Фиби был и джинсы, кроссовки и старенькая тенниска. «Значит, мы идем в клуб не для развлечения», — сообразила она.

Пайпер распахнула дверь, и все направились в складское помещение.

Пейдж опустилась на ближайший ящик и спросила:

— У нас есть какой–нибудь план?

— Какой еще план? — взвилась Пайпер. — Нужно действовать!

Фиби хотела спросить, что им угрожает, но Пайпер выглядела так грозно, что лучше было к ней не приставать. Вместо этого пришлось включить компьютер и просмотреть последний файл.

— Диксия, — сказала Пайпер по сотовому телефону. — Это я. Доложи обстановку. На данный момент.

Лео с опаской глядел на двери, а Пейдж уже захрапела. Пайпер все разговаривала по телефону. Теряясь в догадках, Фиби принялась изучать свой файл.

Ей почти стало ясно, что она потеряла долговременную и кратковременную память из–за того, что какая–то Кейт вытянула из нее силу с помощью браслета. Значит, оставалось лишь во всем слушаться Пайпер. Фиби достала из кармана карандаш и свои записки.

— А теперь сделай вот что, Диксия, — произнесла Пайпер, едва сдерживая слезы. — Попроси удалиться всех посетителей, а также музыкантов, кроме Карен. Скажи ей, что я сейчас приду. Потом закрывай все и иди домой.

Фиби достала чистый лист и написала: «Особо важно! Не спрашивать, о чем говорят сестры!»

Пайпер сделала паузу, потом продолжала:

— Поскольку ты сегодня заплатила музыкантам выручкой из кассы, Диксия, то воровать у нас нечего. Как только все сделаешь, позвони на мой мобильник. Только, пожалуйста, поторопись.

— По–твоему, разумно предупреждать Карен о своем прибытии? — спросил Лео с тревогой.

— Может быть, и нет, но нам нужно поговорить без свидетелей, — объяснила Пайпер. — Нельзя подставлять никого из невинных, особенно теперь, когда мы лишились силы. К тому же Карен наверняка не ожидает, что мы окажемся здесь все вместе через пару минут.

— Я готова к… — начала Фиби. — К чему угодно.

Позади раздался какой–то стук. Пайпер встревоженно обернулась. Но оказалось, что это Пейдж свалилась на пол, но так и не вышла из глубокого сна.

— Разбуди ее, Лео, и не давай больше заснуть, — приказала Пайпер, снова поднесла к уху телефон и прошептала: — Скорее, Диксия…

В этот момент он зазвонил.

— Диксия? Замечательно. Спасибо. До завтра.

— Так есть у нас план или нет? — спросила Пейдж, когда Лео поднял ее на ноги.

— Мы станем блефовать и будем надеяться, что наши умственные силы так же велики, как были когда–то магические. — Пайпер спрятала телефон в сумку.

— Но мускулы могут побить любые мозги, — сказала Пейдж. — А магия тем более.

Фиби не удавалось ни записывать, ни читать так быстро, как они говорили. Но она увидела записку, напоминавшую о том, что надо слушаться Пайпер, и решила просто исполнять ее приказы. Отложив компьютер, запихнула листки в карман и направилась вслед за остальными. Едва войдя в зал, Фиби увидела молодую блондинку, сидящую на краю сцены.

— Привет, Пайпер, — произнесла та с ледяным спокойствием. — А кто это с тобой?

— Моя семья. — Пайпер сцепила пальцы, не обращая внимания на одинокую слезу, бегущую по лицу. — Пожалуй, нам с тобой нужно перекинуться парой слов.

— Конечно. — Карен потянулась за флейтой, лежавшей позади нее.

— Даже не думай! — Пайпер так рявкнула, что слезы мгновенно высохли. — Я не прикоснусь к твоему инструменту.

— Значит, ты обо всем догадалась. — Карен положила флейту на колено и вздохнула. — Но это уже не важно. Твоя сила почти иссякла.

— Не совсем. — Пейдж протянула руку к стойке и приказала: — Свеча!

Фиби вздрогнула, увидев, как оплывающая свеча исчезла в белом сиянии. Вскоре она появилась в руках у Пейдж в виде мелких кусочков воска.

— Это еще что? — спросила Карен растерянно.

— Намек, — ответила Пейдж, — на то, что мы не беспомощные.

— Зря стараетесь. Я на сто процентов человек. У меня нет сверхспособностей, — улыбнулась Карен. — Вы не можете безнаказанно использовать магию против меня.

— Она права, — сказал Лео. — Именно поэтому им и удалось украсть вашу силу. Они, как и вы, не могут сражаться со смертными.

— Но ведь если они справятся с нами, то уже не будут простыми смертными? — произнесла Пайпер скорее утвердительно, чем вопросительно. Потом, не сводя взгляда с Карен, пододвинула стул и села.

«Кто справится?» — Фиби стала просматривать свои листки, пока не нашла записей о древней битве между двумя кланами. Стало ясно, что самой ей известно слишком мало и что Пайпер делает вид, будто знает гораздо больше, чем на самом деле, надеясь, что Карен случайно проболтается.

— Почему я должна с тобой откровенничать?! — воскликнула блондинка.

Пейдж села рядом с Пайпер и переплела пальцы.

— Но ведь у тебя нет уверенности в том, что я не нарушу правила. Я стала доброй ведьмой намного позже своих сестер.

— В прошлой жизни Пейдж была невероятно могучей злой колдуньей, — добавила Пайпер. — И в нынешней жизни тоже кое–что проглядывает.

— Вы блефуете, — сказала Карен.

Лишенная памяти о последних месяцах, Фиби знала младшую сестру всего несколько часов. Но даже в таком состоянии она понимала, что ни одна из Зачарованных не может служить злу. Значит, Пайпер рассчитывала на то, что Карен этого не понимает.

— Может быть. — Холодный неотрывный взгляд блондинки не действовал на Пайпер. — Но если не хочешь проверить, выкладывай все начистоту.

Опустившись за соседний столик, Фиби заметила в глазах Карен сомнение. Кажется, маневр Пайпер начинал удаваться.

Блондинка подумала еще немного, потом кивнула:

— Ладно. На этот раз вам не скрыться от своей судьбы, так что мне ничто не угрожает.