Темная месть [Dark Vengeance] — страница 18 из 22

Планета и ее население были далеки от идеала, но все–таки на свете еще встречалось много добрых людей. Злу служили лишь немногие мерзавцы, стремившиеся к власти. В конце концов, добро побеждало, и злым силам приходилось отступать. Но теперь все могло перемениться в обратную сторону.

— Лео… — начала Пайпер, увидев, что ее муж вновь появился. — Так, кто–нибудь, срочно скажите что–то смешное, пока я вновь не разревелась.

Но при взгляде на лицо Лео у Пейдж сразу же пропала охота шутить.

— Извини, сестричка, но когда моя жизнь висит на волоске, у меня пропадает чувство юмора.

— У меня тоже, — сказала Фиби. — Я все шутки перезабыла.

Они обе посмотрели на сестру, и при виде их растерянных лиц та нервно рассмеялась.

— В чем дело? — спросил Лео.

— В том, что она до сих пор без конца рыдает. — Пейдж вновь села на тренажер. — А тебе, Лео, повезло, что мы не убиваем вестников судя по их виду.

— Плохие новости? — Фиби начала нервно грызть ногти.

— Да, хорошего мало. — Лео обнял жену, пытаясь успокоить, но, прижавшись к нему, она все–таки зарыдала. — Шен’арх сделал все для того, чтобы никто не смог вмешаться в сегодняшнюю битву, даже Высшие силы.

— А конкретно? — Пейдж крепче сжала ручки тренажера, изо всех сил стараясь не свалиться. — Неужели они не могут остановить наших врагов? Или подсказать нам, что делать?

— Вмешаться они точно не могут, — сказал Лео. — Вы перенесетесь в Долину Веков, чтобы закончить битву с кланом Дор’хахт. И ничто на Земле или в других измерениях не способно предотвратить это.

— А за какой период? — спросила Фиби.

— И вот еще что, — сказал Лео, пропуская ее вопрос мимо ушей, и осторожно опустил жену на подушку, лежавшую на полу. — Не хотелось бы говорить тебе этого, Пайпер, но, наверное, ты должна была вчера ночью поддаться Карен.

— Что ты такое несешь?! — воскликнула та и вытащила салфетку из стоявшей неподалеку коробки.

— Видишь ли, следующей эмоцией могла быть злость, — объяснил Лео.

— … которая придала бы тебе силы в бою, — закончила Пейдж. — Все же лучше, чем ничего.

— Но зато у меня осталась половина прежней силы. — Пайпер высморкалась, бросила салфетку в мусорное ведро и попыталась остановить ее на лету. Как она и ожидала, комок бумаги повис в воздухе на несколько секунд, затем свалился на пол.

Пейдж решила разнообразить свою борьбу со сном и попробовала переместить комок в ведро. Это ей удалось, но бумага превратилась в конфетти.

— А куда подевалась ваша сила? — спросила Фиби.

— Моя — во флейту Карен, — сказала Пайпер.

— А моя — в трость Кевина. — Пейдж вздохнула, услышав, как Фиби вновь застучала по клавишам. Хотелось кое–что сказать, но нельзя было мешать сестре записывать сведения. — А что же с силой трех К, Лео? Есть какие–нибудь зацепки?

Лео кивнул, но его лицо оставалось мрачным.

— Как мы и предполагали, Карен способна внушать другим свою волю, Кевин — изменять физическое состояние людей и предметов, а Кейт — повелевать элементами бури.

— Мы обречены. — Пайпер зарылась лицом в ладони и горько зарыдала. — Правда, мы обречены?

— Обречены? — Лео помотал головой. — Нет. Битва обязательно должна завершиться, но ее исход не предрешен. Поэтому Шен’арх и задумал реванш — чтобы клан Дор’хахт смог изменить свою судьбу.

— И нашу тоже. — Пейдж крутила педали все быстрее, потом нажала на тормоз. — А если мы сдадимся без боя?

— Ни за что! — воскликнула Фиби и сохранила текст.

Пайпер посмотрела на Пейдж затуманенным взглядом.

— Для меня было бы высшим наслаждением как следует наподдать им, но факты говорят не в нашу пользу.

— Не растравляйте себя. — Лео сжал руку жены. — Вы же Зачарованные. Вам под силу что угодно, даже если в этой битве перевес не на вашей стороне.

— В кино всегда побеждают те, на чьей стороне нет перевеса, — сказала Фиби. И когда все взоры обратились к ней, повторила: — Всегда.

— Ага, — произнесла Пайпер раздраженно. — Только это не кино, а жизнь.

— Постойте–ка. — Пейдж вскинула руку. — По–моему, в этом что–то есть. Как ты считаешь, почему в кино побеждают более слабые?

— Потому, что они никогда не сдаются, даже если ситуация безнадежная! — воскликнула Фиби с энтузиазмом.

— И у них получается то, к чему они стремятся, — добавила Пейдж. — Будем довольствоваться тем, что у нас осталась хоть часть силы.

— Что ты хочешь сказать? — спросила Пайпер.

— У меня все еще осталось двадцать пять процентов прежних возможностей. Это не динамит, но эффект от них тот же самый.

— И частичное обездвиживание все же лучше, чем ничего, — кивнула Пайпер.

— Точно так же, как и способность хоть немного летать, — сказала Пейдж.

— Особенно теперь, когда Кевин, Кейт и Карен убеждены в своей непобедимости, — добавил Лео.

— Мне придется записывать заклинания, верно? — Фиби достала из кармана бумагу и карандаш. Ее взгляд стал тяжелым. — Кажется, я кое–что нашла.

Пейдж совсем не хотела объяснять ей, что Силы Трех, способной противостоять темным воинам Дор’хахт, больше нет. Однако она сознавала, что аналогия с кино подняла им настроение.

— Может быть, ты дала нам шанс, о котором мы не знали, Фиби.

— Правда? — встрепенулась та. — И каким же образом?

— Ты напомнила нам, что мы Зачарованные, — ответила Пейдж с улыбкой.

— И мы будем сражаться до последнего.

ГЛАВА 10

Фиби взяла из чашки, стоявшей на столе, очередную пригоршню попкорна. Она пыталась узнать, ходит ли какой–нибудь регулярный транспорт к месту, называемому Долиной Веков.

— Мы готовы? — спросила Пейдж.

— Настолько, насколько возможно, — ответила Пайпер, захлопнув пыльную книгу, которую Лео отыскал где–то в Европе, и возвращая ему. Потом окинула взглядом многочисленные тома, громоздившиеся на полу гостиной.

— Вряд ли мы еще что–нибудь из них почерпнем.

— Вижу, — вздохнула Пейдж. — Уже известно, что трех К, отправленных в будущее Шен’‑архом, нельзя распознать, как магов. Неужели нам предстоит вступить с ними в бой, не зная о них ничего, кроме имен и будущих возможностей?

— Может быть, то, о чем мы не знаем, не может повредить нам? — спросила Фиби.

— Хотелось бы верить. — Пайпер уронила руки на колени. При взгляде на горы бесполезных книг ее нижняя губа задрожала. — Просто не представляю, что нам еще искать.

— Я должен как можно скорее отнести все это обратно. — Лео посмотрел на часы. — На той стороне планеты уже светает.

Фиби окинула взглядом старинные фолианты, свитки и манускрипты, которые Лео позаимствовал из музеев и университетов всего мира. И если он вернет их вовремя, высшие силы не заметят пропажи.

— А здесь уже почти полночь, — сказала Пейдж. — Надеюсь, Стенли вернулся в приют.

— Кто такой Стенли? — спросила Фиби, запив попкорн газировкой и поставив банку на стол. Взглянула на экран компьютера, потом полезла в карман за листками. Там было записано все необходимое для того, чтобы пережить эту ночь.

— Это милый старичок, о котором я забочусь, — грустно улыбнулась Пейдж. — Если я постараюсь, то его обеспечат постоянным жильем в доме престарелых, и ему больше не нужно будет ночевать в приюте.

— Ты еще не получила ответа по его делу? — спросил Лео.

— Нет. Ведь прошло лишь несколько дней. — Пейдж свернула свиток и отдала ему.

— Ну что там? — Пайпер подняла заплаканное лицо и поглядела на сестру с надеждой.

— Не слишком много. — Пейдж зевнула. — Я лишь нашла упоминание о том, что соотношение сил двух древних кланов изменилось.

— Нам известно, что воины клана Дор’хахт стремятся сделать то, что не смогли три тысячи лет назад. — Пайпер поднялась и потерла руки. — И мы не знаем, как помешать им.

Фиби снова почувствовала, что ничего не понимает, и достала из кармана маленький блокнотик.

— Время уже почти вышло, так что остается надеяться лишь на озарение. — Пейдж указала на часы.

— Ну же, Пайпер, думай. — Старшая сестра постучала себя по лбу. — Думай!

— Ты надеешься что–нибудь выбить из своей головы? — спросила Пейдж.

— Может быть. Значит, то, что заключено в реликвиях Дор’хахт, должно вырваться на свободу верно?

— Я знаю заклинание, которое может изменить действие флейты. — Фиби протянула им блокнот. — Оно может нам помочь?

Пайпер хотела было ответить, но в этот момент стены комнаты начали таять.

Фиби спешно запихнула блокнот обратно в карман, вскочила с дивана и кинулась к Пайпер. Но ту уже закружил сверхъестественный вихрь.

— Лео! — Голос Пайпер разнесся эхом. Она проваливалась в глубокую яму.

Вскоре затянуло и Пейдж, которая успела лишь слабо вскрикнуть.

— Пейдж! Пайпер! — закричала Фиби, чувствуя, как и ее обволакивает облако черного тумана.

Она почувствовала, как ее начинает выворачивать наизнанку. Увидев черный тоннель, освещаемый лишь сполохами электрического света, Фиби закрыла глаза и постаралась не паниковать. Ей помогали старые воспоминания, еще оставшиеся у нее.

Она была Зачарованной, одной из трех самых могущественных на свете ведьм. И ей приходилось сталкиваться с куда более страшными силами.

Но когда вихрь бросил Фиби посреди серой равнины, окруженной высокими скалами и высохшими, мертвыми деревьями, это воспоминание тоже исчезло. Луна заливала унылый пейзаж тусклым зеленоватым светом. Фиолетовое небо рассекали багровые молнии.

Фиби поднялась на ноги и отряхнула джинсы, пытаясь понять, не в преисподнюю ли она попала.

* * *

Пейдж приземлилась на четвереньки. Острые камни больно впились в ладони, голова закружилась. Не в силах держаться, она привалилась к огромному валуну. Только через секунду глаза привыкли к неверному свету, заливавшему черную землю.

В семи метрах слева от нее стояла Фиби.

Пайпер, оказавшаяся где–то позади, схватила младшую сестру за руку, пытаясь подняться.

«Долина Веков… Подобное название действительно очень подходит местности, в которой происходили битвы древних воинов», — подумала Пейдж, оглядевшись по сторонам. Здешняя земля словно запечатлела следы пронесшихся тысячелетий. В этом безжизненном, заброшенном пейзаже будто бы отражалось настроение сестер.