Темная сторона. Том 1 — страница 11 из 64

— Не уверен, но по некоторым признакам это остров Мадиар. Расположен примерно в пятистах дийранах от южной границы Норлаэна, рядом со спорными водами и королевством Конно.

Арли покачала головой.

— Никогда не слышала о таком. Но я скажу дедушке. Вот только быстро он при всем желании до тебя не доберется, тогда как помощь тебе нужна немедленно.

— Да уж, — усмехнулся я. — Тварь, которая меня поймала, плодит монстров одного за другим.

— Монстры — не более, чем иллюзии, — так же спокойно отозвалась Арли. — Хотя и довольно правдоподобные, поэтому, если тебя сильно поранят, ты умрешь. Причем и здесь, и в реальном мире.

— Не очень обнадеживающая информация, если честно. Как ты собираешься меня отсюда вытащить?

— А я и не смогу тебя вытащить, — все с той же подкупающей честностью отозвалась малявка. — Я еще довольно слабый маг, ломать ментальные ловушки не умею, да и проекция будет жива всего несколько сэнов. Но я могу сделать для тебя кое-что другое.

— Что именно?

Арли вместо ответа потянула меня за руку, заставив опуститься перед ней на корточки, а потом пытливо заглянула в мои глаза.

— Я пришла дать тебе подсказку: обратись к силе своего рода, Адрэа. Это — твой единственный шанс.

— Чего? — совершенно искренне опешил я.

— Род поможет, — настойчиво повторила малявка. — Род — это сила. Призови ее, и твои предки откликнутся. Они подскажут, что делать.

— А если нет⁈

Арли в ответ только грустно улыбнулась и стала стремительно бледнеть, словно ее время в чужом сне и впрямь подошло к концу. А буквально через миг окончательно истаяла, тем самым наглядно доказав, что это и впрямь была именно она, а не какой-то там фантом, созданный хрен знает кем и фиг знает для чего.

Впрочем, надежду она мне все-таки подарила. Если я сегодня выживу, то перспектива до конца своих дней провести на необитаемом острове мне уже грозить не будет. Мастеру Даэ можно было верить. Он поможет. И если малявка не подведет, то учитель наверняка приложит все усилия, чтобы меня отсюда вытащить.

И вот что еще меня удивило — что бы ни сделала маленькая провидица, но чужой сон после ее ухода так и остался замершим, словно прерванный на самом интересном месте фильм. Я, правда, не сомневался, что времени у меня совсем немного. И что если я не потороплюсь, то с паузы сон вскоре снимут. И вот тогда мне придется или героически сдохнуть, так и не дождавшись помощи, или же шагнуть туда, куда мне так настойчиво предлагали, а потом тоже сдохнуть… правда, уже не так красиво и пафосно, как в первом варианте.

Поскольку умирать мне не хотелось, то я торопливо пошарил в закромах своей памяти и с беспокойством обнаружил, что там не содержится детальных сведений по поводу того, как именно нужно обращаться к предкам и тем более призывать силу рода. Все, что там было, это особенности и подводные камни магических клятв… в том числе и родовых. А также достаточно скупо представленная информация по поводу обряда обращения к памяти рода, за которую я за неимением лучшего тут же и уцепился.

Память рода…

По моим сведениям, главным условием проведения такого обряда было вхождение в измененное состояние сознания, своего рода транс, который чем-то походил на обычный сон, так что, раз я и так уже во сне… пусть и в чужом… то чисто теоретически, наверное, это было возможно.

Еще для обряда требовалась специальная подготовка, а также опытный ведущий из числа старейших членов семьи, но за неимением того и другого этот пункт, само собой, придется пропустить.

В остальном же о сути ритуала я имел довольно смутное представление, но рассудил, что если смысл обряда заключается в том, что мне надо к кому-то обратиться, то, наверное, сделать это следует в прямом смысле слова. То есть позвать. Ну или же призвать. А там уже по ходу дела разберемся.

Мельком покосившись на застывших монстров, я прямо возле «гаража» уселся в позу покоя, наскоро привел мысли в порядок и, сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, честно попытался призвать дух Альнбара Расхэ.

— Тан Расхэ, к тебе взываю…

Но почти сразу понял, что несу полную чушь. И что духи предков, если они, конечно, есть, должны откликаться не на слова, а на мысли. Если хотите, на внутренний посыл. И им глубоко начхать на то, что я говорю, если при этом я не чувствую к ним ни родства, ни привязанности, ни какого бы то ни было почтения.

В то же время клятву, которую я когда-то дал Арли, они все-таки приняли. И приняли, как я понимаю, благосклонно. Так что я сосредоточился. Вспомнил миг, когда вокруг меня впервые в жизни полыхнула золотая дымка. Постарался воспроизвести ощущения, которые в тот момент испытывал. Припомнил лицо тана Расхэ. Затем представил, что он стоит передо мной как живой. Сконцентрировался, как во время упражнений на концентрацию. И…

Почти сразу услышал, как в мою голову снова начал пробираться потусторонний шепот, а когда приоткрыл глаза, еще и увидел, что окружившие меня твари начали постепенно оттаивать.

Черт. Значит, времени практически не осталось.

Давай, тан Альнбар… откликнись. Я как-никак твой единственный прямой потомок, хоть ты никогда и не называл меня таковым.

— Гу-у-урто-о-о! — неестественно растягивая гласные, провыл ненастоящий крепыш, кажется, оттаяв в числе самых первых и задергавшись в невидимых путах, словно припадочный. От собственно Айрда у него осталась только голова, да и то порядком изуродованная трансформацией. А остальное тело напоминало помесь ксеноморфа и гигантского таракана, да так, что на него смотреть было тошно. — Сдо-охни-и, гад!

Дайн! Расхэ, да услышь же меня! Больше такой возможности у тебя не будет!

— Сме-э-эрть уро-о-ду, — следом за братом провыл такой же ненастоящий, жутковато преобразившийся Эдди, а потом его вопль подхватили и остальные мутанты. — Сме-э-эрть!

— Да вашу ж мать! — выдохнул я, вскакивая на ноги и вооружаясь стило в надежде подороже продать свою жизнь. — Расхэ, ну ты и…

Вот только закончить фразу я не успел. Вернее, она потонула в бешеном реве внезапно обретших свободу фантомов, которые дружно ринулись в мою сторону.

Всего несколько шагов по прямой. Какой-то жалкий миг, который отделял меня от толпы созданных кем-то тварей…

Но еще до того, как первые из них успели домчаться до «гаража» и вытянуть кривые лапы, по моим глазам ударила яркая вспышка. Я от неожиданности отшатнулся и непроизвольно зажмурился. А когда открыл глаза, то обнаружил, что нахожусь совсем в другом месте, а напротив меня, сурово поджав губы, сидит тот самый человек, встречи с которым я так отчаянно ждал.

* * *

Его кабинет я узнал сразу — это было то самое помещение, которое мне довелось увидеть чуть меньше двух лет назад в малом семейном убежище рода Расхэ. Тот же письменный стол, те же самые кресла на колесиках, тот же комп. И даже сейф в одном из настенных шкафов, я уверен, найдется на том же месте.

Правда, комнату я видел почему-то не всю — ее дальняя стена была подернута белой дымкой. Почти как в гостиной Даруса Лимо, которую я так часто видел, когда засыпал.

Из этого следовало заключить, что из одного сна я и в самом деле попал в другой. Вот только сюда я, в отличие от поляны с «гаражом», явился по своей воле. Да и компания обещала быть намного более приятной, нежели общество созданных неизвестным магом тварей.

— Ну? — сцепив руки на столе, осведомился мой собеседник — рослый, атлетически сложенный мужчина лет пятидесяти, с военной выправкой, коротко стриженной шевелюрой цвета спелого каштана, суровым лицом и темными глазами, которые изучали меня, словно редкую букашку, нежданно-негаданно решившую заглянуть на огонек. — И что же такого важного ты хотел мне сообщить?

Я подумал и все же решил начать с самого простого.

— Здравствуйте, лэн.

Тан Альнбар Расхэ… абсолютно такой же, каким он мне запомнился по многочисленным фото… насмешливо приподнял одну бровь.

— И это все, ради чего ты меня позвал?

— Нет, конечно, — не стушевался я. — Собственно, я, может, и не стал бы вас тревожить. Но мне тут одна провидица намекнула, что нам с вами пора пообщаться, а я в свое время клятвенно пообещал, что буду к ней прислушиваться.

На лице тана Расхэ отразилась глубокая задумчивость, однако спросил он совсем не о том, о чем я подумал.

— Что за провидица? Из какого рода?

— Хатхэ, — не стал лукавить я.

Мужчина метнул в мою сторону острый взгляд.

— Надеюсь, ты не Иэ Хатхэ имеешь в виду?

— Нет. Лэнна Иэ не очень хорошо ко мне относится, поэтому мне помогла ее правнучка. Ей всего семь, но у нее такой же дар, как у супруги мастера Даэ. И ожидается, что по силе она с высокой вероятностью вскоре превзойдет лэнну Иэ.

— Почему она решила тебе помочь? — моментально насторожился тан. — И почему ты захотел ей довериться?

Я пожал плечами.

— Потому что я спас ей жизнь. А она поклялась, что никогда меня не предаст.

— Вот даже как? Интересно. Что тебя связывает с великим мастером Даэ Хатхэ?

— Он мой учитель.

— Еще интереснее…

— И одновременно поручитель перед лицом службы общественного порядка в Таэрине, — счел нужным добавить я, после чего тан снова на мгновение задумался, после чего едва заметно кивнул.

— Хорошо, пусть так. Вижу, ты не только выжил, но и вполне освоился в Норлаэне. Выбрался в столицу, нашел достойного учителя, наверняка неплохо устроился… Чего ты ждешь от меня? Помощи? Знаний?

— Скорее, совета.

У тана Расхэ неуловимо изменилось лицо.

— Почему ты считаешь, что я захочу тебе его дать?

— Да даже не знаю, — несколько озадачился я таким вопросом. — А что, это запрещено? Говорят, в семье принято помогать друг другу. Поддержка, взаимопомощь и все такое.

— Ты не принадлежишь моему роду, — совершенно спокойно ответил Альнбар Расхэ, не сводя с меня потяжелевшего взгляда. — Вернее, по крови, может, ты и Расхэ, но твоя душа — не душа моего сына. Уж в этом-то я ни за что не ошибусь.