сь в меня с такой силой, что я был вынужден опуститься уже не на одно, а на оба колена, чтобы не уронить ее и не упасть самому.
Вцепившись ручонками в мою шею, малявка крепко ко мне прижалась и шумно выдохнула, когда я так же крепко обнял ее в ответ.
Ох, Арли. Спасительница моя…
Устал считать, сколько раз я был обязан ей жизнью. Такая юная, но такая самоотверженная. Начинающая провидица. Маленькая лэнна с потрясающими задатками. Совсем еще кроха, уже успевшая сполна хлебнуть горечь взрослой жизни.
Я бережно погладил ее спину, опасаясь трогать голову, чтобы не испортить сложную прическу, а потом услышал тихий-тихий всхлип, и с удивлением отстранился.
— Эй, ты что, ревешь?
Арли выпрямилась и гордо вскинула голову, но лишь для того, чтобы не выронить набегающие слезы.
— Взрослые лэнны не ревут. Они выше этого. Им нельзя плакать.
— Тебе можно, — успокоил ее я, аккуратно стерев с ее щеки случайно выпавшую слезинку. — Ты еще маленькая лэнна. И вообще я никому не скажу. Кстати, я не смог тебя поздравить с днем рождения. Извини.
Я аккуратно чмокнул ее в щечку.
— Спасибо тебе за все. Ты лучшая.
У Арли после этого задрожали губы, а старательно сдерживаемая запруда наконец-то прорвалась, отчего по ее щекам быстро-быстро побежали две мокрые дорожки.
— Арли, ну ты что? Все ведь хорошо закончилось.
— Да, — сдавленно прошептала она, снова подавшись вперед и уткнувшись носом мне в шею. — Я знала, что ты вернешься. Знала, что тебя спасут. Мне духи предков сказали.
— Да ну? — так же тихо хмыкнул я, успокаивающе погладив ее по плечику. Надо же. Оказывается, она быстрее меня научилась обращаться к своим мертвым родственникам. Да и подсказки получала теперь понятно от кого. — Зачем же тогда плакать?
— За тем, что мне все равно было страшно, — еще тише призналась девчонка. — Особенно во сне. Потому что там я была одна и потому что ты мог мне не поверить.
— Не мог. Я, если помнишь, поклялся. И вообще… солнце мое, ты про сон-ловушку кому-нибудь говорила?
— Нет. Ведь тогда бы пришлось сказать и про…
Малявка тихонько выдохнула и быстро покосилась на стоящего рядом лэна Даорна, но тот сделал вид, что ничего не видит и не слышит. И вообще смотрит в другую сторону.
— Про то, как ты оттуда выбрался. А мне духи дали понять, что для этого еще не время, поэтому дедушке Даэ я сказала, что это был обычный сон.
— Правильно, — улыбнулся я. Очень хорошо. Значит, мне не придется в последний момент менять детали в своем рассказе. — У тебя очень мудрые предки. Передай, что я им благодарен.
Арли наконец отступила на шаг и неуверенно улыбнулась.
— Твой наставник им тоже нравится. Они сказали, что он знает больше, чем показывает. Привет, дядя Ноэм.
— И тебе привет, кроха, — с готовностью улыбнулся в ответ лэн Даорн и, наклонившись, подхватил малявку на руки, а потом прошептал ей на ухо: — Я правда кое-что знаю про нашего Адрэа, но давай мы об этом никому не расскажем?
Арли громко и совсем не аристократично хлюпнула носом.
— Давай. Хотя я и так уже пообещала.
— Вот и отлично, — уже нормальным голосом сказал наставник, после чего шагнул вперед и, поставив малявку на пол, вежливо обратился к стоящим поодаль гостям. — Лэны, лэнна, учитель…
— Оставь, — отмахнулся мастер Даэ, подходя ближе и пристально изучая мою физиономию. — Да-а, ученик. Сумел ты меня удивить, ничего не скажешь, да и не только меня. А уж сколько нам пришлось из-за тебя побегать… Молчи, — велел он, не дав мне даже слова вымолвить. — Про аномалию я все знаю. Про Рэма и его проделки тоже. Он, кстати, мертв, если тебе интересно. Его убило тем же порталом, каким тебя вышвырнуло из провинции Хатхэ на Мадиар. Связи Рэма мы сейчас как раз трясем. Думаю, что-то непременно отыщем. Да и про остальные твои успехи мы уже в курсе, так что, как только снимешь блокировку, из субреальности сутками у меня не вылезешь. Рао за этим проследит.
— Куда ж я денусь, — добродушно проворчал мастер Рао, глядя на меня с каким-то непонятным выражением. — Ну, Адрэа. Знал я, что ты далеко пойдешь, но чтоб настолько…
— Но откуда⁈ — только и спросил я, будучи не в силах взять в толк, кто их просветил как минимум по поводу портала и аномалии. Там ведь даже мастера Даорна не было!
— Это я им сказал, — словно гром среди ясного неба прозвучал у меня за спиной еще один голос, и я, резко обернувшись, замер при виде упитанного, хитро улыбающегося старичка в безупречно белом таоми. — С возвращением, ученик.
— Мастер Майэ! — воскликнул я, не понимая, как он мог выжить, если даже я со всеми своими талантами едва не скопытился. — Дайн меня задери… Но как⁈
Мастер мастеров, живой и невредимый, довольно прищурился.
— Я все тебе расскажу. Но чуть позже. А сейчас собирайся. Тебя хочет видеть тэрнэ Ларинэ.
[1] Апрель.
Часть 2Темная сторона. Глава 1
Из семейной клиники Хатхэ мы ушли вдвоем — мастер Майэ и я, поскольку среди всех присутствующих только мы владели умением без помех передвигаться по субреальности. Мастер Рао вроде бы тоже мог, но, насколько я помнил, ему это искусство давалось с большим трудом. А еще, если верить мастеру порталов, данный метод перемещения в пространстве начала осваивать и Арли, однако ее по понятным причинам никто в расчет не брал.
К тому же все случилось настолько быстро, что я не успел даже рта раскрыть, как мастер Майэ уже цапнул меня за рукав и моментально утащил на изнанку, не дожидаясь возражений от других моих учителей и наставника. И тут же, не успел я как следует выдохнуть, вытолкнул на свои странные тропы, которые я при всем желании не мог контролировать.
Передвигался он по ним тоже очень странно. Я, когда пользовался нитями, по крайней мере видел, куда иду. Да и ощущение движения при этом тоже присутствовало. Тогда как мастер Майэ…
Не знаю. Поначалу я даже не понял, что мы уже переместились. По моим ощущениям, мы как оказались на одном из перекрестков, так на нем потом и остались. Вот только мир вокруг внезапно пришел в движение, перед моими глазами все завертелось, замелькало. Я за считанные мгновения успел различить сразу несколько стремительно сменивших друг друга транспортных узлов. Потом один раз вроде мелькнула обычная реальность. А затем все снова закрутилось. И только после этого я запоздало сообразил, что на самом деле мы перемещаемся. Правда, совсем не так, как ожидалось.
С непривычки от постоянного мельтешения меня замутило, однако глаза я все-таки не закрыл, надеясь если не запомнить путь, то хотя бы уловить направление.
Но куда там. Картинки менялись слишком быстро. Как фильм, который кто-то прокручивал на экране с бешеной скоростью. Кроме цветных пятен и смазанных линий я вообще ничего не сумел различить. Так что, если потом меня и спросят, где мы были и как туда вернуться, я вряд ли смогу ответить что-то вразумительное.
Ну в смысле я-то точно не смогу, а вот Эмма…
— Стоп, — неожиданно скомандовал учитель, и разноцветная карусель перед моими глазами так же неожиданно прекратилась. — Адрэа, как ты себя чувствуешь?
Я с трудом сглотнул подкативший к горлу комок.
— Т-терпимо.
— Тогда постой, переведи дух. А пока ты приходишь в себя, я хочу, чтобы ты кое-что усвоил.
Мастер Майэ строго на меня посмотрел.
— Во-первых, когда мы окажемся во дворце, не вздумай врать. Тэрнэ Ларинэ отличный менталист, поэтому ложь для тебя — однозначное табу. Во-вторых, он там будет не один, поэтому рассказ о твоих похождениях будут слушать такие же опытные маги, и у многих наверняка появятся вопросы. Будь осторожен в выражениях. Не старайся что-то утаить или кого-то запутать. И главное — не стремись демонстрировать все, чему научился у Даэ. В данном случае умение гасить эмоции, скорее, минус, чем плюс. Я знаю, что ты уже неплохо им владеешь, но советую или совсем им не пользоваться, или же, если в себе уверен, то пользуйся, но аккуратно, в меру. Иначе люди, к которым мы направляемся, сделают вывод, что тебе есть, что скрывать. Причем все, что ты от них скрыл, они непременно выяснят, и тебе, поверь, это не понравится.
Я насторожился.
— Хотите сказать, меня будут допрашивать с применением спецсредств?
— Нет. Если ты не дашь тэрнэ повод в тебе усомниться.
— А что, по-вашему, может заставить его усомниться?
Мастер Майэ коротко усмехнулся.
— Ты неглупый парень, Адрэа. И, полагаю, прекрасно понимаешь, что происходит.
— Понимаю, — осторожно кашлянул я. — Но, возможно, не все, поэтому буду благодарен, если вы подскажете, чего стоит ожидать от встречи с его величеством.
— Мы за этим сюда и пришли, — совершенно спокойно кивнул мастер порталов. — Может, ты этого пока не осознаешь, но на самом деле главная твоя проблема заключается в самом факте того, что ты привлек к себе внимание сильных мира сего. Причем очень пристальное внимание. И для тебя это не очень хорошо.
Я поморщился.
Согласен. Но это не моя вина. Я к этому не стремился.
— Вторая сложность состоит в том, что до недавнего времени остров Мадиар считался абсолютно закрытой, магически опечатанной зоной и одновременно секретным военным объектом, — продолжил учитель. — Поэтому, когда в один прекрасный день его величеству доложили, что установленный вокруг острова магический щит кто-то потревожил, это вызвало у него целую гамму эмоций. Причем все они были отрицательными. Особый отдел военного министерства тут же встал на дыбы. ТСБ тоже была привлечена к этому делу. Предположения строились одно другого хуже. А когда вскоре после этого в особый отдел явился мастер Даэ и сообщил, что, по его сведениям, на вышеупомянутом секретном объекте может находиться его несовершеннолетний ученик… Думаю, ты понимаешь удивление, недоумение и растерянность военных чиновников, а также недоверие и растерянность самого тэрнэ, который до недавнего времени был твердо уверен, что остров Мадиар абсолютно неприступен ни для живых, ни для мертвых.