Темная сторона. Том 1 — страница 42 из 64

аниями и, что немаловажно, властью в Норлаэне. А то, может, и не только там.

Что же касается первого рода…

Дайн меня задери! Теперь, когда я случайно узнал его главный секрет, меня из поля зрения точно не выпустят. А если у некоего самородка не хватит ума держать язык за зубами, то от него просто тихо избавятся, как от ненужного свидетеля.

— Что, проникся? — усмехнулся учитель, когда у меня даже с приглушенными эмоциями вытянулось лицо.

— Еще как, — непроизвольно поежился я. — На месте его величества я бы меня на волю не выпустил. А то, может, велел вместе с медкапсулой доставить с острова прямиком во дворец, чтобы не рисковать.

— Поначалу так и хотели сделать, — спокойно подтвердил мою догадку мастер Майэ. — Но при каждой попытке перенести тебя в другой модуль и хотя бы на мгновение отключить от старого, твое состояние становилось критическим, так что пришлось оставить все как есть. По этой же причине в государственную тайну опосредованно оказались посвящены твой наставник, лучший целитель рода Хатхэ и сразу два твоих учителя.

«Эмма, твоя работа?» — поинтересовался я, прекрасно зная, что сами по себе такие совпадения не случаются.

«Конечно, — бодро отозвалась подруга. — За десять дней твоего пребывания в двух медицинских модулях было предпринято восемь попыток транспортировать тебя за пределы семейной клиники Хатхэ. Все их я пресекла в зародыше».

— Можно еще вопрос, учитель? — осторожно спросил я, искренне поблагодарив ее за заботу.

Тот насмешливо на меня покосился.

— Какой?

— Почему я еще жив? И почему мне вообще позволили уйти, если намного проще было от меня избавиться?

Мастер мастеров неожиданно усмехнулся, а потом выразительно покосился куда-то мне за спину.

— Ну что, нужны еще какие-то доказательства?

Я стремительно обернулся и аж вздрогнул, когда из темноты субреальности, словно признак, бесшумно, сумев не поколебать ни единой ниточки и ни единого слоя пространства, вышел его величество тэрнэ Ларинэ.

— Да, — задумчиво обронил он, глядя на меня, как на редкий экземпляр в своем гербарии. — Ты прав: юноша действительно смышленый.

— Я обязан ему жизнью, — так же спокойно напомнил его величеству мастер Майэ.

— Да, — так же задумчиво повторил тот и в который раз за этот день окинул меня изучающим взглядом. — Лэн Гурто, отвечая на ваш последний вопрос, могу сказать следующее: отпустили вас в том числе потому, что за вас очень настойчиво попросили.

Я быстро покосился на учителя.

— И он тоже, — подтвердил мое предположение тэрнэ. — Поэтому вы отделались лишь магической клятвой, тогда как некоторым приходилось идти на гораздо большие жертвы во славу первого рода. К тому же вы кажетесь мне очень благоразумным человеком. Ваши показатели по физическому и особенно по магическому развитию впечатляют. А я не привык разбрасываться ни людьми, ни талантами. Поэтому вы действительно свободны, и на вас не накладываются иные ограничения, нежели те, которые мы уже обговорили. Надеюсь, вы оправдаете оказанное вам доверие и не подведете ни меня, ни мастера Майэ.

— Премного благодарен, ваше величество, — пробормотал я, скрыв за уважительным поклоном охватившее меня беспокойство. — Разумеется, не подведу.

Эх. Прав был мастер Майэ: внимание сильных мира сего — тот еще геморрой. Тем более когда мне только что намекнули, что оставили жизнь и свободу авансом.

Мастер Даэ как-то поинтересовался, почему я не люблю быть кому-то должным. Так вот, ответ простой: когда что-то дают в долг, то его рано или поздно захотят вернуть. И в какой форме придется делать этот возврат — еще большой вопрос.

— Ладно, идем, — наморщил нос мастер Майэ, когда я разогнулся и обнаружил, что его величество так же тихо и незаметно свинтил. — Ты еще не восстановился. И тебе нельзя долго пребывать в субреальности.

— У меня вообще-то дар заблокирован, — машинально отозвался я, настороженно обшаривая вторым зрением округу. Так, на всякий случай. Вдруг нас еще кто-то подслушивает?

— Вообще-то уже нет, — усмехнулся учитель, кивнув на мою левую руку. — Блокиратор я тебе давно отключил.

Я озадаченно проследил за его взглядом и, увидев, что зеленый огонек на панели приборов действительно не горит, не менее озадаченно воззрился на учителя.

И правда, не работает. Хотя если бы работал, я бы в субреальность просто не вошел. Да и с заблокированным даром там делать нечего.

— Искусственная блокировка тебе больше не нужна, — с новой усмешкой просветил меня мастер мастеров, когда я вопросительно на него уставился. — Твой дар теперь будет сложно надолго вывести из состояния равновесия.

— Да? И чем мне это грозит? — снова насторожился я, но учитель лишь многообещающе улыбнулся.

— Тренировками. Так что готовься, ученик, скоро я возьмусь за тебя по-настоящему. И тогда ты проклянешь тот день, когда меня встретил.

* * *

Возвращение в семейную клинику Хатхэ прошло без эксцессов. Собственно, когда служебный ардэ вернул нас на то же место, откуда взял, мастер Майэ просто шагнул в субреальность, добрался до клиники, закинул меня в первую попавшуюся палату и, не прощаясь, снова исчез, предоставив мне самому решать, что дальше делать.

Я, естественно, отправился на поиски наставника и учителей. Вернее, потревожил магическую печать, тем самым недвусмысленно намекая, что вернулся и готов пообщаться. После этого меня, разумеется, быстро нашли. Препроводили в один из кабинетов на третьем этаже, и уже там лэн Даорн, мастер Даэ, мастер Рао, кибэ Тай и кибэ Ривор сообщили, что готовы меня внимательно выслушать.

Лэнна Оми, к сожалению, к этому времени успела покинуть клинику и Арли с собой, естественно, забрала. Так что компания у нас подобралась сугубо мужская. Серьезная. И разговор, судя по всему, тоже предстоял не из простых.

Правда, памятуя о требовании тэрнэ, я для начала известил присутствующих, что нахожусь под магической клятвой и не вправе разглашать некоторые сведения третьим лицам.

— Не переживай, — со смешком успокоил меня наставник. — Пока ты общался с тэрнэ, нас тоже навестили люди из особого отдела, так что под клятвой мы теперь все. И ограничения на нас наложены одинаковые.

Я недоверчиво на него покосился, но, похоже, у его величества слова с делом не расходились. А потом и печать просигнализировала, что учитель не солгал. После чего мне стало абсолютно ясно, что род Хатхэ находится у тэрнэ на хорошем счету. Более того, повелитель оказывал им неслыханное доверие, иначе мне сегодня поступил бы прямой приказ молчать о случившемся, тогда как старейшине рода не доверили бы контроль за моим дальнейшим развитием и как адепта кханто, и тем более как мага.

— Это меняет дело, — кивнул я, присаживаясь на предложенное место. После чего собрался с мыслями и достаточно кратко, но последовательно изложил присутствующим все то, о чем не так давно рассказал самому тэрнэ.

Времени это заняло не очень много. До вечера как раз уложился, несмотря на то, что вопросов по ходу моего рассказа возникло едва ли меньше, чем у его величества и его соратников.

Плюс заключался в другом — в отличие от тэрнэ, всех деталей об острове Мадиар, включая наличие там научно-исследовательской лаборатории, мои учителя не знали, поэтому не спрашивали ничего о профессоре Тауле ос-Ларинэ или его эликсире. И, соответственно, не пытались поймать меня на несоответствиях.

Я же, как и всегда, был с ними предельно честен и максимально правдиво изложил свою историю, опустив лишь незначительные детали. Ну а когда у учителей и кибэ Ривора иссякли многочисленные вопросы… когда они удовлетворили любопытство и получили исчерпывающие сведения по интересующей их теме, мне было позволено вернуться в палату и наконец-то поужинать, раз уж обед я сегодня пропустил.

Я, правда, заупрямился и не захотел оставаться в клинике, а вместо этого напросился в отель к наставнику, раз уж тот все равно приехал и в ближайшие несколько дней покидать Таэрин не собирался. Тем более мой дар стал стабилен. Мастер Майэ сам сказал, что блокиратор мне больше не нужен. Кибэ Ривор, проведя по просьбе старейшины повторную диагностику, с некоторой долей растерянности заключил, что от первичной блокировки мой дар тоже избавился, причем совершенно самостоятельно. А вызванный в срочном порядке лэн Озро этот диагноз не менее растерянно подтвердил. И, поколебавшись, признал, что в настоящей момент ни моей жизни, ни моему дару ничего не угрожает.

В итоге свободу мне все-таки подарили. Разумеется, под клятвенное обещание, что в ближайшие несколько недель я в обязательном порядке буду возвращаться для повторной диагностики. При этом мне показалось, что мастер Даэ особо и не упорствовал. Полагаю, после моего рассказа ему надо было о многом подумать. Быть может, переговорить с кибэ Ривором и мастером Рао наедине. Так что он с легким сердцем отпустил меня под присмотр наставника, и мы благополучно укатили в отель, где наконец-то смогли пообщаться без свидетелей.

В итоге проговорили мы до поздней ночи, и уже там я без утайки сообщил, что на самом деле со мной случилось на Мадиаре и по какой причине я предпочел скрыть эту информацию от остальных.

Наставник по обыкновению выслушал меня молча.

Когда я упомянул про разрушение найниита, в его глазах впервые мелькнуло нешуточное беспокойство.

Когда разговор зашел о сне-ловушке, он и вовсе встревожился, причем особенно явно эта тревога проявилась, когда я упомянул про обряд памяти рода.

Когда же я рассказал о безумном профессоре и о том, что увидел в многоуровневом подземелье, наставник и вовсе резким движением поднялся и нервно заходил по комнате.

— Ты правильно смолчал, — наконец бросил он, когда переварил новую информацию. — Прямое вмешательство в дела первого рода тэрнэ тебе не простит.

Я кивнул.

— Согласен. Случайное попадание на остров и такая же случайная с виду прокачка — это одно, а умышленный сбор и утаивание секретной информации — совсем другое.