– Не понял? Да вы и сами можете проверить: ни в одном документе не упоминается, что в контейнерах что-то должно быть.
– Нам поступила информация, что вы должны были принять несколько опечатанных ящиков с катера в шестидесяти милях к востоку от Бора и поместить их в контейнеры.
– Нет. – Он покачал головой, и его второй подбородок заколыхался. – Думаю, я бы помнил такое. Похоже, вы попали не на то судно.
Харпер со всех сил стукнула ладонью по столу, отчего чашка с недопитым чаем жалобно задребезжала.
– Мартин Мил! Мартин Мил велел вам взять эти ящики и доставить сюда.
– Какие ящики? Мартин велел нам взять с базы на борт четыре пустых контейнера и доставить их без спешки к устью Морея. Пока, как видите, не доставили. Днем у нас были противопожарные занятия с экипажем, а также отработка тактики спасения человека за бортом. Мы договорились с Мартином, что после учений зайдем в Гарденстаун, и он привезет нам ужин. Вот, ждем.
Логан сел на стул.
– Так значит, ни с каким катером вы не встречались?
– Конечно же нет! Слушайте, если вы мне не верите, проверьте наши GPS-трекеры. У нас вообще все данные хранятся в компьютере, чтобы клиенты могли проверить.
Харпер стояла на мостике, сцепив руки за спиной. Старшие команд выстроились нестройным полукругом. Эйфелева Башня, Баржа, Паровозик, Рождественская Елка, Старый Башмак. Не хватало только Куска Сыра и Овцы, играющей на волынке.
Ренни доложил:
– Вся команда подтверждает историю, рассказанную капитаном. Пустые контейнеры, противопожарные учения и вылавливание чайников из воды. Но они недовольны: все хотят жрать.
– Очень их понимаю. – Стил засунула руки в карманы. – Я бы тоже не отказалась. Рыбка с картошкой и немного мягкого горошка. Ой, и маринованный лучок был бы кстати.
Харпер, не обращая на нее внимания, ткнула пальцем в Нервира:
– Вы проверили их маршрут?
Полистав блокнот, он ответил:
– По данным GPS они не подходили к тому месту, где, по словам Мила, должен быть катер. Более того, на каждой палубе установлены системы видеонаблюдения, я просмотрел записи – они ни с кем не встречались.
– Черт побери! – Харпер вцепилась в консоль, плечи ее сгорбились. – Какие будут варианты?
Нервир вздохнул:
– Думаю, нам не следует падать духом. Мы работали в соответствии с информацией, которую считали достоверной. Так что нашей вины здесь нет.
– О да, шишки наверху купятся на это. – Стил одарила его радостной улыбкой. – Они известны своей понимающей натурой, все знают.
Логан посмотрел на Харпер:
– А что, если Малкольм Мак-Леннан говорил правду на похоронах Хамиша Мауата? Ну, о том, что его люди непричастны к смерти Шеперда? Что, если за всем стоит только Мартин Мил?
Она вздрогнула.
– Еще скажите: «А я вас предупреждал».
– Не буду я ничего говорить.
– Нервир, отправляйте всех по домам. И скажи капитану, что его босс сегодня не появится, потому что будет пребывать в полицейской камере. – Она повернулась, собираясь уходить. – Сержант Макрей, вы со мной.
Логан пожал плечами и поспешил за Харпер под снегопад, застегивая на ходу куртку и натягивая шапку.
Макензи – Овца с волынкой – была внизу, расхаживала взад-вперед по главной палубе перед контейнерами, прижимая к уху мобильный телефон; пар от дыхания плыл за ней в колючем морозном воздухе.
– Шеф? – Догнав Харпер, Логан схватил ее за руку. – А вы уверены, что мы не должны брать с собой инспектора Сингха? Он же все-таки ваш помощник и напарник.
– Поверьте мне, сержант, Нервир большой мальчик и с ним все будет впорядке. – Она показала на Бекки. – А вот сержанта криминальной полиции Макензи мы возьмем с собой. Скажите ей, что я хочу так закрыть дом Милов, чтобы он стал менее проницаем, чем водолазный скафандр.
Она направилась к машине.
Макензи, все еще оставаясь на связи, пристально смотрела на него, и по выражению ее лица можно было предположить, что она во что-то вляпалась.
– Бекки. – Он указал на машину. – Ты нужна Харпер: будешь караулить Мартина Мила.
Она прикрыла ладонью микрофон мобильника.
– Но почему я? Обязанности бебиситтера исполняет Робертсон.
– Потому что командой, которая следит за ним, руководишь ты. Харпер хочет обеспечить его полную изоляцию.
Глаза Бекки сузились. Повернувшись к нему спиной, она продолжила разговор по телефону, но теперь почти шептала.
– Бекки, ты бы лучше отложила разговор, – вздохнул Логан. – Ты же знаешь, во что превращаются руководители подразделений, когда их вынуждают ждать. – Он перебрался с судна на причал и стоял до тех пор, пока сержант на присоединилась к нему.
Ее волосы были покрыты снегом, как шапкой.
– В общем, получился сплошной кулинарный фарш, – резюмировала она.
– Да, и теперь мы будем распределять вину.
Логан забрался на водительское место и запустил мотор. Поставил вентиляторы на полную мощность, чтобы очистить запотевшее лобовое стекло.
Макензи, едва сев, включила переговорник:
– Сержант криминальной полиции Робертсон, говорить можете?
– Как ты, Бекки? Как прошел ваш захват, вы их взяли?
– Заткнись и слушай. Мне нужен доклад об обстановке вокруг дома Мила.
– Все на местах и все идет как надо: никто не вошел и не вышел. Никаких подозрительных транспортных средств не замечено поблизости.
– А что сладкая парочка?
– Свет включен, шторы задернуты. Думаю, они смотрят телек и пытаются веселить себя шуточками на тему, что Мил никогда не трахал своего бизнес-партнера.
– Отлично. Не спускай с них глаз, мы едем к вам с визитом. – Бекки просунула голову вперед. – Все в порядке.
Харпер кивнула:
– Спасибо, – и щелкнула ремнем безопасности.
– Шеф, – подала голос Бекки, – я думаю, что сержант Макрей и я справимся…
– Уверена, что справитесь. – На лице Харпер появилась холодная, неприятная улыбка. – Но я потратила столько дней на этого чертового Мила, а он нас подставил. Ну уж нет, я хочу быть там, когда он почувствует ошейник на своей шее… Вроде уже достаточно. – Она указала на очистившееся лобовое стекло. – Хочу лично услышать, что он скажет в свое оправдание.
Логан осторожно развернул машину, работая рулем так, чтобы внезапно не свалиться в темную воду.
Когда машина выезжала из гавани, впереди замигали синие огни патрульной машины.
– Это еще что такое?
– Остановимся, – с тревогой в голосе сказала Харпер.
Вскоре рядом с ними притормозил полицейский автомобиль. Стекло на водительской двери опустилось. Логан тоже опустил стекло.
О нет…
На него смотрел Нэпиер.
– Сержант Макрей.
Не сейчас. Не здесь.
– Сержант Макрей, скажите, а старший инспектор криминальной полиции сейчас здесь? – Он не улыбался. Не потирал руки в приступе ликования. Наоборот, углы рта опущены, на лице болезненное выражение. – Боюсь, нам с ней предстоит серьезный разговор.
– Она на судне.
– Понимаю. – Он закусил нижнюю губу, и на какой-то момент лицо его стало хмурым. Затем он добавил: – Благодарю вас, сержант.
Окно с гудением закрылось, и патрульная машина, проехав вдоль причала, остановилась напротив судна.
– Все в порядке, сержант, мы можем ехать.
Логан отстегнул ремень.
– Я всего лишь на минутку, хорошо? – Он выбрался из машины и побежал обратно. Двое коллег Нэпиера уже поднялись на борт «Джотума Сверда», оставив своего босса на причале.
– Сэр?
Нэпиер повернулся и кивнул ему:
– Не самый лучший день, Логан. Не самый лучший.
– Что ей грозит?
– Мы нашли флешку, сплошь покрытую отпечатками ее пальцев. Там точно такой же набор снимков, который она обнаружила в ноутбуке Джека Уоллеса. Даты последнего изменения совпадают. – Кончик носа Нэпиера уже начал краснеть от холода. – Отчет представлен в местную прокуратуру.
– Они собираются привлечь ее к ответственности? – Логан отступил назад. – Но она же…
– Это не то, чего я хотел, Логан, это действительно, действительно не то. Всякий раз, когда я должен арестовать своего сослуживца-офицера… – Он вздохнул, выдох был похож на облако. – Это уже моя проблема, согласны?
– Но что ее все-таки ожидает?
Нэпиер стряхнул снег с плеч своей черной полицейской куртки.
– Ей будет предъявлено обвинение в нарушение процесса правосудия. Джек Уоллес будет освобожден, а полученный им приговор – отменен. По всей вероятности, он подаст в суд на полицию Шотландии и выиграет судебный процесс. А в следующий раз, когда он кого-нибудь изнасилует, нам придется начинать все сначала, но это будет на триста процентов труднее, поскольку его адвокаты будут вопить «травля, нападки». – Нэпиер покачал головой. – Вот поэтому, Логан, у нас и существуют правила, которые нельзя нарушать.
На палубе появилась Стил. Она шла сутулясь и держа руки в карманах, в углу рта зажата электронная сигарета. Люди Нэпиера шли позади нее. Никаких наручников, никакого «передвижения по-лягушачьи».
Нэпиер похлопал Логана по плечу:
– Возможно, вам в этот момент не стоило здесь находиться.
Вот цена того, что он поступил правильно.
Офицеры помогли Стил перебраться на причал, затем отступили назад.
Она сделала долгую затяжку своей эрзац-сигаретой.
– Ну и ну, неужто к нам пожаловал сам Черный Принц Профессиональных Стандартов? Найджел, что мы можем сделать для вас в эту воняющую навозом ночь? – Она находила в себе силы шутить.
Нэпиер бросил на нее внимательный взгляд, затем заложил руки за спину.
– Старший инспектор криминальной полиции Роберта Стил, я подозреваю вас в совершении преступления, наказуемого тюремным заключением.
Она взглянул мимо него на Логана.
– Ох, да?
– Пожалуйста, сядьте в машину.
– А что, если я не хочу садиться в машину? Что, если я хочу откинуться прямо здесь?
Логан стиснул зубы.