— Кто ты на самом деле? Откуда ты? Какое твое фамильное имя? На все эти вопросы ты по — прежнему не желаешь отвечать.
— Ответы на эти вопросы настолько неважны, что были бы тратой времени и сил. Есть еще другие?
— Один приходит на ум. Ты обладаешь магией воздуха?
Лиана сухо рассмеялась.
— Полагаю, я бы сказала, если бы это было так.
Долгое мгновение он лишь изучал ее взглядом.
— Ведьма, обладающая магией воздуха, может с ее помощью менять свою внешность. Я видел, как моя подруга Камилла делала это. Но так как она обычная ведьма, то способна только вносить незначительные изменения и даже тогда можно увидеть мерцание и вращение магии воздуха вокруг ее изменившихся черт. Я предположил, что чем сильнее ведьма, тем лучше и непроницаемее образ, который она приняла. Вначале я заподозрил Бэкку, но больше не подозреваю.
Говоря все это, Барнабас повернулся к Лиане. Та встала и, подняв подбородок, вызывающе посмотрела на него.
— Говори прямо, что думаешь, Барнабас.
— Как думаешь, долго ли ты могла бы дурачить меня? — спросил он мягко, но угрожающе.
— После того, как ты поцеловал меня, я поняла, что полностью убедила тебя в том, что я не более, чем кажусь: девушка, ищущая что-то или кого — то, кому можно верить. Девушка, которая могла бы последовать за кем — то даже на край мира.
Челюсть Барнабаса напряглась.
— Что происходит? — требовательно спросил Мэддокс.
— Прости, Мэддокс. — ответила Лиана. Она повернулась к нему и печально улыбнулась. — Кажется, наша странная маленькая семья распадается скорее, чем я бы хотела. Но это неотвратимо, я полагаю.
— О чем ты? — он тряхнул головой. — Кто ты? Кто она, Барнабас?
— Все в порядке. — ответила Лиана. — Мне больше нечего скрывать. Я покажу свое истинное лицо.
Она выпрямила плечи и словно стала выше. Затем с ней начало происходить что-то невероятное. Появились золотистые огоньки, рожденные из ниоткуда, вокруг нее все начало кружить и качаться. Мэддокс недовольно отметил, что эти огоньки напоминают ему магию Валории, которую та использовала в деревне Кассии.
Он изумленно смотрел, как золотистая магия вращается вокруг Лианы: ее лица, волос и тела. И в этом урагане золотого света девушка начала меняться. Ее волосы становились светлее и длиннее, пока не приобрели яркий желтый оттенок и не спали каскадом к талии. Глаза стали ярко — голубыми. Кожа в веснушках приобрела сияние и безупречность. Простое дорожное платье превратилось в сияющее оранжево — желтое, напоминающее рассвет.
В считанные секунды Лиана превратилась из милой ведьмы в настолько красивую молодую женщину, что ее красота пугала. Прекрасная и опасная, достойная единого звания — богини.
Юный маг мог лишь шокировано смотреть на нее, открыв рот.
— Мэддокс, все, что говорят обо мне — правда. — даже ее голос сейчас был более сильным, будто обволакивающим все его тело и привлекая полное внимание. — Когда люди произносят мое имя, я слышу его, оно переносится ветром тысячи тысяч раз в день. Это одна из причин, почему я скрываю его. Это сводит с ума.
— Клеиона — прошептал Мэддокс.
Бэкка потянулась и взяла его за руку.
— О моя богиня! — воскликнул Эл.
Богиня обвела их всех взглядом.
— Я сразу узнала Барнабаса. В конце концов, ушло не слишком много времени на то, чтобы понять, Мэддокс, кто ты и почему Валория так отчаянно хочет схватить тебя. Я хотела знать твою цель, твое сердце. Почему ты искал меня. Мне нужно было узнать о твоей магии, и насколько ты опасен.
— Держись от него подальше! — рявкнул Барнабас. Он выхватил кинжал и направил на нее, но она только посмотрела на клинок и встретилась с его взглядом.
— В самом деле, Барнабас? Ты и вправду считаешь, что это крохотное оружие поможет тебе? Ты лучше всех должен знать, что нет.
Она дернула запястьем. Кинжал вылетел из его руки и вонзился в ближайшее дерево.
— Ты, ненавистливая стерва! — прорычал он, сжимая кулаки. — Ты обманула меня!
— И это говорит тот, кто отчаянно нуждается в моей помощи? — Клеиона покачала головой. — Я бы предложила начинать с комплиментов, а не обвинений.
— Я презираю тебя.
— Конечно. Поэтому я и скрыла от тебя, кем являюсь на самом деле.
Меддокс уставился на них, зная, что всякие вмешательства в эту ссору лишь распалят ее. Так как перед ним стояла та женщина, которую еще совсем недавно Барнабас страстно целовал, а она не пыталась его остановить. Теперь же его отец смотрел на нее так, словно желал ей смерти не меньше чем другой богине.
Бэкка держалась рядом с ним, крепко держа за руку. Он защитит ее. Если Клеиона попытается что-нибудь сделать, поклялся он, то юный маг использует свою опасную силу, чтобы защитить ее.
— Мне нужно было знать больше о вас двоих. — сказала она. — И я знала, что если появлюсь перед вами в истинном обличии, вы не позволите этого. Поэтому я выбрала другое лицо. То, которое вам не знакомо.
— А я и не знакомился с тобой. — гневно возразил Барнабас. — Я познакомился с загадочной молодой ведьмой по имени Лиана.
— Разговор окончен. — прервала богиня. Медленно она вытянула руки, открывая символы на ладонях — огненный треугольник и спираль воздуха. Они начали сиять. — Если вы хотите продолжить свое путешествие, поспешите. Вы должны прибыть в мой дворец, до того как сестра схватит вас. Тогда я подумаю, чтобы поговорить с вами еще раз.
Клеиона обвела их всех взглядом. Мэддокс видел гордость и сожаление в ее глазах. Цвет глаз изменился, но они по-прежнему оставались глазами Лианы. Внезапный ветер усилился, кружа вокруг богини, пока не превратился в небольшой ураган. Он исчез так же быстро, как и появился, а вместе с ним и сама богиня.
Барнабас неподвижно стоял на месте, на лице застыла яростная гримаса, он словно дрожал от злости. Мэддокс даже не знал, что сказать.
— Невероятно! — выдохнул Эл. — Совершенно невероятно!
— О нет! — вскрикнула Бэкка. Она прижала руку ко рту.
— Что? — встревоженно повернулся Мэддокс к ней.
Она указала на место, где стояла Клеиона.
— Это же была…черт! Я только что вспомнила! Память вернулась ко мне, Мэддокс. И она стояла здесь, напротив меня все это время! — девушка вцепилась в тунику Мэддокса. — Мы должны пойти за ней. Мне необходимо поговорить с бессмертной!
— Что? С бессмертной? Но почему?
— Я…я не могу сейчас все объяснить. Нет времени. Мой мир в опасности. Меня послали сюда — Маркус прислал меня сюда.
— Кто такой Маркус?
— Он отдал жизнь, всю свою магию ради этого! Чтобы я могла переместиться сюда и доставить сообщение бессмертной. Я ненавижу его всем сердцем, но для него совершить подобное…О Мэддокс, мне необходимо поговорить с Клеионой. Это очень важно!
— Хорошо, хорошо. — он сжал ее плечи. — Мы поговорим. Все будет хорошо. — он оглянулся на отца. — Барнабас, нам необходимо…
— Не делать ничего подобного. — процедил Барнабас сквозь сжатые зубы. — Мы не последуем за этим злобным созданием. Потому что это именно то, чего ей хочется. Мы были с ней и все это время она не сказала ни слова. Знала, чем мы рискуем и чего хотим. Но все равно молчала.
— Прости, Барнабас, все же я должна идти. — ответила ему Бэкка. — Просто покажите мне нужное направление, и я сама пойду.
— Не говори глупостей. — ответил Барнабас.
Бэкка вспыхнула.
— Глупости? По — твоему, попытка спасти мой мир — глупость?
— Твой мир меня не волнует. Мэддокс, собирай вещи. Мы возвращаемся на Север разрабатывать новый план.
— Нет. — твердо возразил Мэддокс.
Барнабас приподнял бровь.
— Нет?
— Верно, нет. Мы идем на Юг ко дворцу поговорить с Клеионой.
— Мэддокс… — рыкнул было отец. Но Мэддокс перебил его.
— Мое решение окончательно. — сын упрямо отвернулся от отца и взял руку Бэкки. — Мы идем к Клеионе с тобой или без тебя.
Глава 26Фаррелл
При первых трех метках Фаррелл чувствовал себя на миллион долларов. Они увеличили его силу, чувства и это было осознание собственного достоинства, сверхдостоинства. Но эта четвертая метка… она все забрала. Маркус был не совсем честным, по меньшей мере, когда не упомянул о всевозможных побочных эффектах, среди которых присутствовали изнуряющая слабость и внезапные вспышки острой боли. Теперь, когда Маркус снова лишил его сил, не оставив ничего кроме обессилености, большинство новых недавно приобретенных умений тоже притупились. Ужасно, как это все не вовремя.
Когда Джулия вывела его и Крис из гримерной, все, чего парню хотелось — ощутить состояние победы и превосходства, воспользоваться своими быстрыми рефлексами, чтобы освободить их. Но он не мог ничего поделать, только следовать за ней. Они шли в кромешной и гнетущей тишине, казалось, его красноречие иссякло тоже. Возможно, за это ему следовало винить не Маркуса, а Крис, он бы совсем не удивился, если именно она украла его язык, целуясь с ним в шкафу. Этот момент так прекрасно подходил для него как «пытка и благословение». Джулия с пистолетом Ангуса в руке шла за ними, и Фаррелл искоса взглянул на Крис. На ее лице горел румянец, а светлые волосы прикрывали половину лица.
Когда он посмотрел на нее, то его мозг мгновенно пронизали две противоречивые мысли: «Убей ее», «Поцелуй ее».
И, наконец, подытожила третья «Спаси ее».
— Мам, не делай этого, — попросила Крис натянутым голосом. — Борись. Бэкка нуждается в нас обеих.
Та рассмеялась в ответ.
— Дэмин говорит, а я повинуюсь, Крис. Его силе нет равных в этой или любой другой вселенной.
Лицо Крис побледнело.
— Мам, ты должна освободиться от него.
— Ах, милая, сказать честно? Я не хочу. Так все и должно быть.
«Да, младший братишка, — внезапно вставил Коннор в его воображении. — Ты так выжат. Все из-за этой несведущей блондинки».
— Заткнись. — рыкнул он.
Джулия толкнула его пистолетом в спину.
— Иди.
Он раздраженно прищурился, но продолжил шагать, пока они не дошли до конца коридора, который вел к комнате за кулисами. Он почти ожидал увидеть там Маркуса. В конце концов, это его театр, его сцена. Его владения. Сцена была хорошо освещена. Фаррелл посмотрел в зал, яркость света ослепляла. Он прикрыл глаза и прошелся взглядом по сцене, затем посмотрел на знакомый ряд красных мест. Никаких признаков присутствия Маркуса. А также сестры Крис.