Темница страсти — страница 18 из 27

— Зачем?

— Зачем? Мы ведь взрослые люди, как ты уже напоминал, и нам придется иногда встречаться. Я лишь хочу по возможности облегчить эту сложную ситуацию.

Джос спокойно откинулся на спинку кресла и скрестил ноги.

— Облегчить? — Он тихо рассмеялся. — Хелен, что тут облегчать сама подумай.

Хелен медленно сжала руки и опустила их на колени, под стол, чтобы он не заметил, как побелели костяшки пальцев.

— Усложнить ситуацию мы можем сами, — сказала она, с напускным спокойствием. Знал бы Джос, насколько все на самом деле сложно.

— Правда в том, что мы давно и хорошо знаем друг друга, Хелен. Я обо всем помню. — Он не сводил с нее глаз. — И после вчерашнего вечера уверен, что ты тоже не забыла.

Он спокойно поднес к губам чашку с кофе и с удовольствием отпил глоток.

— Боюсь, ты все неправильно понял. — Нервы Хелен были на пределе, она изо всех сил старалась держать себя в руках. — Прошлым вечером, — она быстро перевела дыхание, — меня, наверное, немного занесло, что-то вроде романтической ностальгии… Но это не значит, что я буду вести себя так же при свете дня.

Джос некоторое время молча разглядывал ее из-под опущенных век.

— Наверное, ты изменилась больше, чем мне показалось, — спокойно заметил он. — Раньше ты была, по крайней мере, честной.

— Скорее всего, я просто не говорю того, что тебе хотелось бы услышать, — беспечно заметила она и пожала плечами, отбрасывая, прочь легкое ощущение вины. — Я и сейчас говорю честно, Джос. Зачем мне тебя обманывать? — добавила она воинственно.

— Только у тебя есть ответ на этот вопрос, — мягко вставил он.

— Не думаю, что эта пикировка куда-нибудь нас приведет. — Хелен многозначительно придвинула к себе груду счетов. — Давай оставим все, как есть. Много воды утекло за одиннадцать лет…

— Весьма затасканное клише, не находишь? — Джос поставил чашку на стол. — И как я его должен понимать?

— Впрямую. — Хелен постаралась принять позу понебрежнее. — Мы уже совсем не те, какими были много лет назад. Люди, ситуации — все меняется. Мы продолжаем жить.

— Ты упорно избегаешь уточнений, — сухо бросил Джос.

Хелен раздраженно подлезла губы.

— Какие уточнения тебе требуются? — Она умудрилась выдержать его взгляд. — Боюсь, я не заинтересована на данном этапе ни в каких связях, ни в физических, ни в духовных.

— Хочешь сказать, у тебя кто-то есть? — спросил Джос.

Она подняла брови, изобразив насмешливое удивление.

— А какое, собственно, тебе до этого дело?

Джос пожал плечами.

— Это кое-что объяснило бы.

— Может быть, кто-то и есть, — быстро соврала Хелен. — Ведь Иан умер четыре года назад. Что тут странного?

Он положил руки на подлокотники кресла, все еще не отводя от нее пронзительного взгляда.

— Наверное, ничего.

Казалось, воздух в комнате потрескивает от напряжения. Сердце Хелен колотилось так громко, что она знала: он слышит этот бешеный стук.

— И кто же это? — спросил он с нарочитым равнодушием.

ГЛАВА 9

— Какая тебе разница? — ровно ответила она, давая ему понять, что по ее мнению, у него нет права задавать такой вопрос.

— Брэдли? Нытик, который вроде, как ведет твои дела? Он ведь такой чувствительный, правда? Я едва не подписал договор об аренде, только бы от него избавиться.

— Грэг — очень милый парень. — Она сама внутренне поморщилась от явной нелепости своего заявления. Ведь она уже призналась себе, что Грэг Брэдли далеко не самый интересный человек в мире.

— Милый? — Губы Джоса презрительно изогнулись. — Ему с тобой не сладить, Хелен.

Двусмысленность этих слов заставила ее густо покраснеть, горло сжал спазм.

— Не понимаю, о чем ты…

— Ну, разумеется, понимаешь.

Их глаза встретились. В них не только светился вызов, но и таились общие воспоминания, заставившие обоих на мгновение замереть.

— И мы оба знаем, что я это могу. Мне уже удавалось. — Низкий баритон Джоса унес последние оставшиеся у Хелен силы.

Ее утверждение изначально было достаточно сомнительным, теперь же его просто не существовало. Она знала, что встань он сейчас, подойди к ней и обними, она растворится в нем, будет ласкать и целовать его с безрассудством, пугающим ее. И вызывающим отвращение к себе.

Она заставила себя сосредоточиться на этом отвращении, схватиться за него, как утопающий за соломинку, стараясь всколыхнуть свой гнев — единственную ее защиту сейчас.

Как смеет он утверждать, что она легко поддается его чарам?

— Ну, ты и нахал…

— По крайней мере, я честен, — перебил он, и Хелен встала, радуясь растущему негодованию.

На его красивом лице мелькнула легкая, понимающая улыбка, и Хелен разозлилась всерьез, вспомнив причиненные им боль и страдания, его предательство. Теперь ей уже не надо было искусственно раздувать в себе гнев. Он захватил ее целиком. Ей страстно хотелось бросить ему в лицо обидные слова, ранить его так, как он когда-то ранил ее.

— Вероятно, мне следует выложить карты на стол, Джос, — процедила она сквозь сжатые зубы.

— Безусловно, — произнес он почти беспечно, и Хелен едва не задохнулась от злости.

Она понимала, что вот-вот потеряет над собой контроль, а если это случится, один Бог знает, что она выкрикнет ему в пылу гнева! Ей есть, что терять.

— Я изо всех сил старалась быть вежливой, но, очевидно, ты этого понять, не способен, — спокойно продолжала она. — Готова согласиться, что одиннадцать лет назад я была молода и, возможно, глупее других. Я считала, что люблю тебя, но самая моя большая ошибка в том, что я полагала, будто и ты меня любишь. Какой же я была наивной дурочкой! — Она горько усмехнулась. — Что ж, мы все порой ошибаемся. И учимся на своих ошибках, если хватает ума. Мы зализываем раны, поднимаемся и не повторяем этих ошибок, если опять же хватает ума. — Она помолчала и взглянула ему прямо в глаза. — Я считаю, что теперь у меня ума хватает, Джос.

Он несколько мгновений молча смотрел на нее. Хелен не выдержала напряжения и бессильно опустилась в кресло.

— Я, верно, что-то не понял, — сказал он и пальцем ткнул себя в грудь. — Выходит, виноват я?

— Не думаю, что… — начала было Хелен, но он продолжал так, будто она ничего не говорила.

— По-моему, это ты вышла замуж, не успел стихнуть рокот моего самолета. — Он снова сидел в кресле, не сводя с нее глаз.

Хелен протянула руку к груде счетов и собрала их в аккуратную стопку.

— Право, я чересчур занята, чтобы все это снова обсуждать…

— Ну, а я нет, — огрызнулся Джос и резким движением поднялся. — Давай, выкладывай все. Это стоит между нами с того момента, как я вернулся.

— Смешно, Джос. Не вижу никакой необходимости ворошить прошлое.

— Ну конечно, не видишь, — язвительно вставил он. — Итак, разве ты не выскочила замуж, стоило мне только уехать?

Она встала так внезапно, что кресло ударилось о стенку.

— Уехал, вот что главное! Ты уехал, Джос, — бросила она ему.

— И меньше чем через месяц ты вышла за Иана. Моего двоюродного брата, — произнес он, с особым презрением выговаривая последние слова.

— Иан меня любил и…

— Ты думаешь, я не знаю? Поверь мне, знаю. Я всегда знал, как он к тебе относится. — Он прошел через небольшую комнату к окну, взглянул на аллею за магазином и снова повернулся к столу. — Я ведь жил тогда с ощущением восторга, оттого, что ты предпочла меня Иану, с чувством вины перед ним за это.

А самое трагичное, подумала печально Хелен, что как человек Иан был лучше их обоих, вместе взятых. С этим сознанием ей предстояло жить до конца ее дней. Но меньше всего хотелось обсуждать это с Джосом.

— Что ж, теперь все в прошлом, — прошептала она чуть слышно. — Давай так и оставим. У нас с Ианом был хороший брак и…

Широкими шагами Джос пересек комнату и схватил ее руку так крепко, что пальцы впились в кожу.

— Полагаю, ты догадывалась, что я знаю об этом, или тебе было на это наплевать?

— Отпусти меня, Джос. Ты делаешь мне больно, — Хелен попыталась высвободиться. — Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Иан рассказывал мне, как вы счастливы. — Джос горько рассмеялся. — И я каждый день сходил с ума от отчаяния все эти годы, думая о том, что ты с ним. И ненавидел себя, потому, что завидовал ему так сильно, что эта зависть жгла мне сердце, и еле сдерживался, чтобы не примчаться сюда и не задушить его голыми руками. А ведь он, считай, был моим братом.

Он покачал головой, и пальцы слегка разжались. Его карие глаза потемнели до густо-шоколадного цвета, и Хелен увидела в них не только гнев, но и боль.

— Я долго мучил себя, представляя вас вместе, видел, как ты целуешь Иана, как он целует тебя, как вы занимаетесь любовью. И еще я думал: а помнишь ли ты?.. — Он задержал взгляд на ее губах, и ее окатила жаркая волна желания. — Так как, Хелен?

— Что как?

Он мягко провел большим пальцем руки по ее предплечью, совсем рядом с грудью.

— Когда ты занималась любовью с Ианом, ты когда-нибудь представляла меня на его месте?

Во рту у Хелен пересохло. Тело стремилось к нему, и только железным усилием воли она заставила себя сдержаться.

— Как ты смеешь меня об этом спрашивать? Ты не имеешь права…

— И все же, Хелен? — Он тряхнул ее руку. — Ты когда-нибудь думала о нас? О том, как хорошо нам было вместе? И обо мне ты вспоминала?

Биение сердца громом отзывалось в ушах Хелен. Если быть честной, она вообще почти никогда о нем не забывала. Но признаваться в этом не собиралась. Ни сейчас, ни когда-нибудь.

— Нет, Джос. Я редко о тебе думала. — Голос звучал почти спокойно, и она немного воспрянула духом. — Я сложила все свои воспоминания в маленький ящик и задвинула его, в самый дальний и темный уголок своего сознания. Так что прости, Джос, если раню твою мужскую самонадеянность, но я о тебе почти не думала.

— Значит, ты стерла меня из памяти? — Он все еще смотрел на нее прищуренными глазами, потом улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. — Я так не думаю, Хелен, я тебе не верю. Именно поэтому ты и боишься сейчас подпустить меня ближе. Ты дрожишь от страха, потому, что знаешь — у меня ключ от того заветного ящичка. Только я могу его открыть, приподнять крышку и разрушить твое спокойствие, над которым ты так трясешься. Разве это не правда, Хелен? Я могу все тебе вернуть. Жизнь с большой буквы. Заставить тебя испытывать то страстное желание, которое всегда охваты