Клэр почувствовала, как у нее по коже поползли мурашки. Было видно, что гигант страдает от боли. Малкольм сверкнул глазами еще раз, и гигант повалился навзничь, как будто кто-то с нечеловеческой силой толкнул его в грудь. Малкольм опустил обутую в сапог ногу ему на шею.
Клэр прикусила губу, чтобы не вскрикнуть. Хотя Малкольм вновь заговорил на гэльском, она поняла вопрос. Moray neo Sibylla? – Морэй или Сибилла? Он хотел знать, кто выслал за ними силы зла.
Гигант недобро усмехнулся. Малкольм в ответ одарил его такой зловещей улыбкой, что Клэр сделалось не по себе. Она мысленно умоляла его пощадить пленника. Но Малкольм не внял ее мольбам. Он сильнее нажал на горло гиганта, и в следующее мгновение раздался хруст. Тем не менее гигант, чья шея теперь была изогнута под неестественным углом, заговорил.
– Твой повелитель послал меня, – произнес он по-французски, – и он пошлет других. Ей негде от него укрыться.
Сказав эти слова, он оскалился, словно дикий зверь. На губах его застыла пена.
У Клэр перехватило дыхание, сердце бешено колотилось в груди, готовое в любое мгновение вырваться наружу. Малкольм убрал ногу с горла пленника. На лице его застыла свирепая маска, взгляд оставался холодным.
– Малкольм, не надо! – крикнула она, но, увы, слишком поздно.
На лице поверженного гиганта застыл оскал. Лицо его превратилось в маску, широко раскрытые глаза остекленели, сделались безжизненными.
Охваченная ужасом, Клэр соскользнула с лошади и зашагала к лесу, где опустилась на колени, ожидая, что ее вот-вот вырвет. Ей было слышно, как Малкольм отдает приказы, как его воины вновь садятся в седло. Боже, чему она только что стала свидетелем? Что он сделал? В следующее мгновение она услышала, как Малкольм подошел к ней и встал рядом:
– Ты меня не послушалась!
Поняв, что ее все-таки не стошнит, Клэр обернулась. Малкольм протянул ей руку. Лицо его приняло прежнее выражение. В нем больше не было свирепости, одна лишь суровость. От протянутой руки Клэр отказалась и, шатаясь, кое-как поднялась на ноги сама.
– Что ты с ним сделал?
Он в упор посмотрел на нее:
– Я дал клятву искоренять зло. Он – демон. Мы не имеем права оставлять демонов в живых. Стоило мне отвернуться, как он тотчас бы тебя убил.
– Но ведь он умер вовсе не оттого, что ты сломал ему шею, – сказала Клэр задыхаясь, словно от быстрого бега.
– Нет.
Боже, ужаснулась она про себя, а вслух спросила:
– Что ты с ним сделал? Высосал из него жизнь? Малкольм на мгновение отвернулся, затем вновь посмотрел на нее:
– Нам пора.
Было видно, что он раздражен. У Клэр же был свой взгляд на ситуацию.
– Признавайся, ты убил этого монстра при помощи некой кинетической энергии.
Малкольм не ответил. Впрочем, его молчание было красноречивей любого ответа.
– Кто ты? – выкрикнула Клэр.
Айона протянулась лишь на несколько миль в длину и примерно на столько же в ширину – невысокие, окаймленные песчаными пляжами зеленые холмы, по которым бродили овцы. Чем скорее ладья, в которой они сидели, приближалась к берегу, тем плотнее Клэр закутывалась в плащ. Дул пронизывающий ветер, и она продрогла до костей.
Малкольм убил это существо взглядом.
Значит, он тоже наделен сверхъестественной силой.
Кто же он тогда такой?
Она перевела взгляд на Малкольма – тот стоял на носу ладьи. Прошлую ночь напролет он просидел без сна, чтобы никто не посягнул на ее жизнь. Нет, он не просто защищал ее от сил зла. Он сделал для нее гораздо больше.
И все-таки зло разгуливало на свободе. Этот гигант не принадлежал к роду человеческому. Клэр закрыла глаза. Она еще была не готова произнести слово «демон», даже мысленно, про себя. В следующее мгновение она почувствовала, что Малкольм стоит рядом, и подняла глаза. Он смотрел на нее с неподдельной озабоченностью во взгляде, – впрочем, такое выражение лица было ей уже хорошо знакомо.
– Прости, – хмуро произнес он, – я не хотел, чтобы ты это видела.
– Скажи мне, – прошептала она.
– Не могу. Не имею права.
– Но ведь ты мне уже многое рассказал!
Малкольм не торопился с ответом. Было видно, что он колеблется.
– Кому я это потом могу рассказать, папе римскому?
– Я бы не советовал тебе так шутить, – резко оборвал он ее.
Клэр тотчас напомнила себе, что в те времена ересь была в христианском мире самым тяжким преступлением, за нее карали куда более жестоким образом, нежели за колдовство. Любой католический священник, стань он свидетелем того, чему только что стала свидетельницей она, непременно счел бы Малкольма еретиком и колдуном. Страшно представить, какая бы кара постигла его тогда. В лучшем случае его бы отлучили от церкви и отправили в изгнание.
– Я просто пытаюсь понять, – сказала она. – И если ты мне все честно расскажешь, возможно, это поможет мне не сойти с ума.
Он сел рядом с ней на скамью.
– Димханаин – не единственные, кто произошел от богини Фаолы, – произнес он негромко, насупив брови. – В жилах каждого Магистра течет капля ее крови.
Клэр с трудом удержалась, чтобы не прыснуть от смеха.
Ну кто бы мог подумать! Перед ней – очередной потомок древних богов! А почему бы нет? Как ей это сразу в голову не пришло? Она зажала ладонями щеки – те горели огнем.
Нет, истерика или нервный срыв ей сейчас ни к чему.
– Зло родилось вместе с Адамом и Евой, еще в древние времена, – хмуро произнес он, устремив взгляд на нос ладьи. – Тогда же Древние поняли, что для борьбы со злом нужна особая раса воинов. Фаола одарила своей милостью не одного короля.
Боже праведный! От шока и ужаса у нее перехватило дыхание. От ее былой решимости воспринимать его слова в лучшем случае как волшебные сказки ничего не осталось. Она смотрела на него в упор и пыталась совладать с мыслями. Малкольм обладал магической силой, рационального объяснения которой у нее не находилось.
И еще он был чертовски хорош.
– То есть ты наполовину бог, наполовину человек?
– Нет. Между мной и Фаолой три поколения, красавица. Я ее правнук.
Что ж, если ему хочется, пусть он считает себя правнуком богини. Только пусть не рассчитывает, что она ему поверит. Случившемуся наверняка имеется некое рациональное объяснение.
– То есть ты высосал из этого человека жизнь точно так же, как это делают демоны?
Малкольм встал во весь рост:
– Может ли бог забирать и давать жизнь? Магистр может ее забрать, красавица. И лишь некоторые, которые в меньшинстве, способны ее давать.
– О боже! Значит, ты тоже можешь давать жизнь? – вскрикнула Клэр, потрясенная до глубины души.
– Нет, но я умею исцелять раны. Однако каждый Магистр наделен способностью отнимать жизнь. Иначе бы на меня не пал выбор.
Увы, наконец-то в его словах появился смысл. Дар распоряжаться жизнью и смертью – самый главный, и он наверняка принадлежит богу или богам. Раса воинов, если боги создали ее для борьбы со злом, наверняка, пусть даже частично, должна обладать этим даром.
Внезапно воцарился странный штиль. Кстати, наверное, оно даже к лучшему, что Магистры несли в своих жилах ту же бессмертную кровь, что и демоны?
Клэр сделала глубокий вздох и закусила губу.
– То… существо было демоном. И ты сломал ему шею.
– Да. Димханаин, в отличие от нас, не чувствуют боли. Клэр вопросительно посмотрела на него.
– Получается, что и ты тоже ее не чувствуешь?
– Я сильный, – ответил он, глядя на нее в упор. Впрочем, в его глазах также застыл вопрос.
Клэр знала, о чем он ее спрашивает. Ему хотелось знать, что теперь она о нем думает. Увы, ответа на этот вопрос у нее не было.
– А почему тогда ты оставил остальных демонов в живых? Почему они сейчас с нами, в этой ладье?
Связанные по рукам и ногам, пленники сидели на носу лодки.
– Потому что они люди, Клэр. У монахов есть специальные заклинания, и, возможно, им удастся изгнать из них нечистую силу.
– Ты хочешь сказать, что монахи могут освободить их от власти демонов? – переспросила Клэр, не веря собственным ушам.
Малкольм кивнул, затем улыбнулся:
– Мне не нужно им помогать.
В этот момент их ладья уже приближалась к деревянной пристани. Почему-то сил улыбнуться ему в ответ у нее не нашлось.
Малкольм первым выпрыгнул на деревянный настил. Его примеру последовали два других горца, которые бросили причальные концы. Четверо других остались сидеть на веслах. Клэр с трудом заставила себя переключить внимание на остров. Прошлый раз она прибыла сюда на пароме, и пристань находилась примерно в этом же месте. На этом, пожалуй, сходство закончилось.
Ее взору в двух местах предстали высокие стены; Клэр моментально сделала вывод: перед ней древний укрепленный монастырь и средневековое аббатство.
В ее мире от того и другого оставались лишь руины, среди которых высился собор более поздних времен. Знаменитый кельтский крест, что стоял перед современным собором, куда-то исчез. Аббатство располагалось недалеко от пристани, судя по всему, его построили относительно недавно. Монастырь виднелся чуть дальше, стены его были сложены из более светлого камня. Малкольм вновь шагнул в ладью, и та под его весом осела. Повернувшись к Клэр, он протянул ей руку:
– Прошу, красавица.
Их взгляды встретились. Клэр, как могла, пыталась противостоять его миру.
– Пожалуй, я тебе верю, – осипшим голосом сказала она. – Не хотелось бы, но приходится.
– Верь. Так лучше для тебя самой.
Клэр вопросительно посмотрела на него. Он также ответил ей пристальным взглядом. Интересно, подумала она, что он этим хотел ей сказать.
Пока они ждали, когда им наконец отомкнут тяжелую деревянную дверь, Клэр успела оглядеться по сторонам. Еще мгновение – и она войдет под своды монастыря XV века – настоящего! Возможно, здесь от настоятеля по имени МакНейл она получит ответы на все мучившие ее вопросы. Если верить путеводителю, монастырь был возведен намного веков раньше, чем аббатство, хотя первоначальные деревянные строения наверняка возникли здесь еще в VI веке, при святом Колумбе. Сейчас от них, разумеется, ничего не осталось – по крайней мере, из-за каменных стен их не было видно.