В начале 2014 года исполнилось два года с тех пор, как Тереза оставила модельный бизнес и дизайн. Как сотрудница службы охраны она сразу оказалась в прямом соприкосновении с насилием и человеческой жестокостью. Однажды в 2012 году женщина получила работу в Висбю на острове Готланд во время «Политической недели» в парке Альмедален. Неподалеку от объекта, к которому Тереза с коллегой были приставлены, началась драка:
– Это было просто избиение. Семь человек били ногами парня, лежащего на земле. Я, недолго думая, перепрыгнула через ограждение, выхватила дубинку и побежала к ним. Думаю, я рассчитывала на их испуг. Девять человек из десяти, увидев человека в униформе с дубинкой, направляющегося к ним, обычно пугаются.
Коллега остался возле объекта, Тереза оказалась одна. Однако к ней присоединился Андерс, смена которого закончилась, и именно в этот момент он вышел из здания.
– Я вмешалась в драку, когда парню уже целились пятками в затылок. Они бы убили его, – рассказала Тереза. – Хулиганы разбежались, увидев Андерса. Позже в полиции мы смогли их опознать. Подобные ситуации дали мне много пищи для размышления.
Missing People должна думать и о безопасности своих людей. Нужно знать и принимать во внимание среднее значение выживаемости в разных температурных условиях, уметь работать с картами высокого разрешения, правильно делить их на секторы, определять направления продвижения групп, продумывать и согласовывать методы коммуникации. Была причина задуматься и о самых темных сторонах человеческой жизни: психические заболевания, депрессии, злоупотребления, самоубийства и убийства.
С момента основания отдела в Кальмаре нераскрытым осталось всего одно дело – самое первое. Оно началось со звонка восемнадцатилетней Марии Лундблад в октябре 2012 года. Пропавший миллионер Йоран Лундблад, 63 года, почти никогда никуда не уезжал, всегда был очень пунктуальным, но однажды просто исчез.
За несколько месяцев до поиска в Руде, в октябре 2013 года, Андерс Линдфорс сделал несколько звонков, чтобы продвинуться в деле Лундблада. Это были самые странные разговоры, в которых он когда-либо принимал участие. Только один из трех прошел так, как Андерс представлял себе.
В конце лета 2013 года из головного офиса Missing People поступило обращение к локальным отделениям обратить внимание на так называемые «холодные дела», те, где пропавший так и не был найден, ни живым, ни мертвым. В это время Тереза Танг и другие члены руководства Кальмарского отдела обсуждали необходимость повышения квалификации и уровня образования и для них самих, и для других членов организации, чтобы проводить поиски как можно быстрее и профессиональнее. Они хотели организовать учебное мероприятие, «сухой» поиск, без реального пропавшего, проанализировать ошибки, сделать выводы на будущее.
Была возможность убить двух зайцев одним выстрелом – провести тренировочный поиск и возобновить работу над «холодным делом». Если бы в Кальмарском отделении было больше дел в работе, Тереза, скорее всего, выбрала бы самое свежее – чтобы привлечь людей. Но на тот момент времени оставалось только одно нераскрытое – Йоран Лундблад.
Первый поиск провели в городской среде и небольших перелесках. Что может быть лучше, чем перенести планируемую тренировку в район Северной Фёрлёсы? Лес и поля, ведь большие территории больше подходят для тренировки, чем разбитое на кусочки городское пространство. Воодушевленная Тереза объявила, что отделение Missing People в Кальмаре станет лучшим в стране или, по крайней мере, проведет лучший в стране поисковый тренинг. Она решила организовать настоящий воркшоп с обменом опытом с группами, участвовавшими в других поисковых акциях. Сделать это хотелось как можно быстрее.
Связаться с полицией и близкими пропавшего поручили Андерсу. Мужчина сидел с телефоном в руке. На столе перед ним блокнот формата А4, который он прихватил с занятий для охранников, на странице несколько записей от руки черными чернилами. Наверху «Йоран Лундблад», рядом – «ферма Фёрлёса».
Дальше список:
• Дочь 1, Сара Лундблад, около 25 лет.
• Дочь 2, Мария Лундблад, около 20 лет. От разных матерей. Живет в Норрчёпинге.
Следующее имя – Ульф Мартинссон, офицер полиции.
Если бы имена дочерей на этом листе бумаги были в другом порядке, все могло бы сложиться иначе. Но Андерс записал то, что ему рассказали про предыдущее мероприятие, касающееся Лундбладов. А там Сара была «дочерью 1».
Сначала он позвонил в полицию:
– Я представился, рассказал, кто мы такие, что планируем провести учебный поиск, и спросил, есть ли что-то, о чем нам нужно знать, появилась ли какая-то новая информация по этому делу. Возможно, полиция сочтет, что нам лучше организовать мероприятие в другом месте. Ведь прошел уже год, и если к этому моменту ничего не нашли, то, скорее всего, уже и не найдут, вот что я имел в виду. Мы планировали обыкновенный учебный поиск.
Ему ответили, что все тихо, в деле Лундблада ничего нового не произошло.
– Я понимаю, что иногда полиция не имеет права рассказывать все как есть. Мы столкнулись с этим в одном из предыдущих дел: пропал мужчина, позже его нашли мертвым, а по некоторым причинам полиция тогда не могла нам об этом сообщить. В таких случаях можно выразиться иначе: «Больше вам знать не требуется». Мы понимаем, что это означает на самом деле. Я сказал об этом Мартинссону, но он ответил, что у них просто нет никакой информации.
Это был короткий разговор, всего три минуты, первая из которых ушла на то, чтобы обстоятельно представиться. После этого разговора Missing People могли проводить мероприятие как планировали. Сначала нужно было связаться с родственниками пропавшего.
– Я позвонил Саре, потому что она была первой в списке. И тут все перевернулось. Ее первые слова были: «Что? Я уже говорила, что не хочу с вами разговаривать». Я попытался объяснить, что она сама позвонила, на что получил ответ: «Нет, это была моя сестра».
Андерс извинился, после чего Сара несколько успокоилась и сказала, что пытается забыть об исчезновении отца и жить дальше. Странно, прошел ведь всего год. Мужчина окончил разговор и позвонил Марии. Ее телефон оказался недоступным.
– Тогда я был вынужден снова перезвонить Саре и объяснить проблему. Она сразу выпалила: «Этот чертов управляющий отключил телефон». Я ничего не понял, ведь сам был управляющим и знаю, что можно делать, а чего нельзя. Но был не в том положении, чтобы расспрашивать девушку, хотя возникло чувство, что здесь что-то не так. Потом она спросила, что мы намерены делать. Когда я рассказал о собаках, она ответила, что полиция уже обыскивала дом несколько раз, что периодически возвращаются и вынюхивают. Настроена была агрессивно. Обычно родственники пропавших стараются помочь, иногда до такой степени, что от них не отделаться. Здесь было все наоборот.
Во время разговора Андерс выяснил номер телефона Марии. Та отнеслась к звонку совершенно иначе, с большим интересом стала спрашивать, появились ли у Missing People новые сведения, и сказала, что давно ничего не слышала ни от них, ни от полиции.
– У меня сложилось впечатление, что разговор об этом деле был для девушки большим облегчением, будто она ни с кем не может обсудить это, даже с сестрой.
Положив трубку, я сделал глубокий вдох и снова позвонил Мартинссону.
– Добрый день, вы подозреваете, что это старшая дочь? – спросил я. В трубке воцарилась тишина.
Мартинссон не проронил ни слова о том, что дело было приостановлено в ноябре 2012 года, что Сара действительно формально является подозреваемой в убийстве отца вместе с бойфрендом Мартином Тёрнбладом. Говорить не о чем, учитывая, что обвинения основаны на нескольких обстоятельствах, которые не выдержат суда. Полиция полагала, что знает правду, но не могла ничего доказать, ведь нет ни места преступления, ни тела. Но вот звонил посторонний человек, который, совершенно очевидно, не располагал всеми данными и, исходя из собственных впечатлений, подтвердил подозрения. Что тут скажешь?
– Я попытался объяснить, что мы ни в коем случае не хотим помешать, и, если полиция проводит какую-то операцию, с нашей стороны было бы глупо лезть туда и топтаться вокруг. Мартинссон мог бы сказать просто подождать, и все.
Линдфорс также заметил, что обычно поисковые операции Missing People привлекают внимание прессы, а это могло спровоцировать возможных подозреваемых, заставить их повести себя непредсказуемо и помешать расследованию. Такой акцией можно навредить, а не помочь.
– Разговор закончился тем, что комиссар попросил меня перезвонить через две недели, так как все очень загружены, и было бы лучше подождать с поиском. Я счел это подтверждением собственных подозрений в отношении причастности Сары. Пришлось ждать. У меня сложилось впечатление, что полиция производит какие-то действия. Мы думали, что они в курсе происходящего, Сара ведь сказала, что они периодически появляются в округе с собаками.
Через три недели Линдфорс снова позвонил.
– Мартинссон сказал, что они до сих пор в шоке от двойного убийства в Флакебёле, плотно заняты этим делом, и у них не хватает людей. Придется подождать еще.
В декабре 2013 года позвонил еще раз:
– Мне ответили, что скоро Рождество, и он только что отпустил человека, который мог бы заняться нашим проектом. И дал мне понять, что полиция желает присутствовать на мероприятии. В этом есть смысл, ведь наши поисковые операции попадают в газеты, и люди могут занервничать. Сотрудники могут этим воспользоваться.
Missing People не хотели спутать карты полиции, поэтому тренировочный поиск пришлось отложить до весны.
Январский вечер уступил место морозной ночи в деревне Руда. Здесь, среди сельской местности Смоланда, хозяин пиццерии возле бензоколонки угощал бесплатной пиццей волонтеров Missing People. По деревне и по дорожкам промеж лесных рощ в это время колесили полицейские машины и квадроциклы. Пропавший Стиг Карлссон должен был найтись.