Темное вторжение — страница 44 из 44

Харкер выпрямился и вытер о рваные брюки запачканные смазкой руки.

— Готово! — сказал он. — И пусть Бог поможет этому устройству работать, как надо! Если бы только у нас было время заменить вон ту катушку и отрегулировать генератор...

— Времени на это у нас уже нет, — пробормотал Гарт. — Скажите, чтобы все приготовились отражать нападение, если мы потерпим неудачу!

Мгновение они оба молчали, точно призраки в тусклом свете занимающегося утра. Тысячи воспоминаний проносились у Гарта в голове. Дни, проведенные в старом доме, когда они работали над постройкой машины по меркурианским чертежам... его встреча с Марсией, время, проведенное вместе перед темным вторжением... разрушение Сан-Франциско, завоевание Запада... его перелет на Меркурий вместе с украденной водой... Иссет... трудовой лагерь. .. сражение за город... И вот теперь...

Он смотрел на людей, спрятавшихся за баррикадами и бьющих фиолетовыми лучами по стенам цитадели. Еще несколько минут, и торжествующая армия меркуриан сметет эти баррикады. В том случае, если наспех созданная установка не сработает...

— Гарт! — Харкер схватил его за плечо и кивнул вперед.

По краю большого купола растекался мягкий рассвет!

Гарт мгновенно метнулся вперед и защелкал тумблерами. Откуда-то из глубины установки послышалось жужжание, медная спираль тускло засветилась.

— Молитесь, Гарт! — прошептал Харкер. — Молитесь!


В ЦИТАДЕЛИ было волнение и напряженное ожидание. Осажденные меркуриане заканчивали приготовления к возвращению армий с Земли.

Операторы установки склонились над пультами, ожидая сигнала начать работу. Мощные двигатели, перебрасывающие потоки воды с Земли, замерли, словно готовясь к преобразованию электрических волн в марширующие легионы жестоких бойцов.

Ряды галерей, поднимающихся до потолка, были заполнены меркурианами, притихшими в ожидании. Они смутно слышали шипение энергетических лучей снаружи, когда земляне упорно пытались пробить массивные стены. Но на это они почти не обращали внимания — один полк воинов сокрушит эту толпу непослушных рабов.

Хуно, темнокожий, изящный в металлической тунике, был у ближайшего пульта управления. На лице его играла сардоническая усмешка, не было ни малейших следов ночного кутежа. Пристальным взглядом обвел он свою свиту и остановился на Марсии.

— Иди сюда, — тихо сказал он. — Твое место здесь, в переднем ряду, откуда ты сможешь глядеть на возвращение наших вооруженных сил!

Девушка молча повиновалась. На сердце у нее было тяжело. Воины Меркурия возвращались, чтобы уничтожить Гарта!

Внезапно загудел сигнал. Лицо Хуно отвердело.

— Они здесь! — закричал он. — Вернулись наши воины с Земли! Открыть приемники!

С торжествующим ревом зажужжали силовые агрегаты. Стоящая рядом с Хуно Марсия прикусила губу, глядя, как огромная медная спираль ярко засветилась. Через мгновение они будут здесь, стройные ряды вооруженных солдат...

Внезапно Марсия вскрикнула от ужаса, колени у нее ослабли. Хуно выругался, а торжествующие крики превратились в рев ужаса!

Из потока света выходили воины... но в каком виде! Смуглые головы, гротескно сидящие на чешуйчатых руках... безногие туловища с торчащими из груди руками... меркуриане с тремя головами! И эти ужасные создания были живы... ужасно, ужасно живы!

Вот пять рук, соединенные бесформенной массой плоти, ползли, зигзагообразно извиваясь, точно змеи... Вот темная фигура с высовывающейся из спины головой, барахталась в тряпках из фиолетового металла, закутавших ее... Вот чудовище с двойным телом и обрубками ног пыталось ковылять вперед.

И все дико вопили, натыкаясь на установку и друг на друга!

Все пространство ниже спирали было забито ужасными изуродованными фигурами, корчащимся месивом тел, рук и ног. А из пучка света все прибывали новые, еще более ужасные!

Марсия ошеломленно глядела на них, застыв от ужаса. Фигура с двумя головами упала и стонала на полу. Изогнутые пародии на людей катились, умирая, по мраморному полу. А искалеченные, искаженные, невероятные существа все продолжали прибывать!

В огромном зале царил ужасный шум. Меркуриане, собравшиеся поприветствовать возвращение победоносных армий, в панике бежали от ужасного зрелища. Все выходы были забиты беглецами. В ужасе они помчались к огромным воротам, через которые поступала украденная с Земли вода, распахнули металлические створки и стали разбегаться по сухому ложу канала.

Наконец, Хуно обрел дар речи.

— Земляне! — закричал он. — Всем к бою! Быстрее!

Но уже было поздно. Хуно напрасно пытался привести в чувства пораженных ужасом меркуриан.

А снаружи нарастали крики землян. Напавшие, проделывая бреши в рядах беглецов, ворвались в цитадель. Треск энергетических разрядов заглушил хриплые, испуганные крики.

— Боги Меркурия! — прошептал Хуно, вынимая свой пистолет.

В зал, где стояла громадная установка переброски материи, ворвался во главе группы оборванных землян Гарт. Сверкая от ненависти глазами, Хуно присел у пульта и прицелился в него. Он злобно нажал курок — но пистолет дал осечку. Гарт рванулся вперед, схватил Хуно за пояс и бросил его к стене. Харкер, бегущий на помощь товарищу, тут же выстрелил.

С губ Хуно сорвался крик, и он рухнул на пол лицом вниз. И умер, подобно захватчикам, возвращавшимся с Земли.

— Гарт! Папа! — Марсия с белым лицом подбежала к ним. — Что... что это? — Она указала на корчившуюся перед установкой кучу отвратительных чудовищ.

— Помехи, — мрачно ответил Гарт. — Мы создали сигналы, искажающие их передачу. — Он повернулся к Уоллесу. — Пошлите человека отключить глушилку. Она сделала свое дело. Теперь можно просто разоружать прибывающих Мерков. Быстрее!

Через несколько минут поток ужасных чудовищ иссяк. Из пучка света выходили теперь целые и невредимые воины. Ошеломленные видом отвратительных мертвых и умирающих чудищ, а также землян, наставивших на них оружие, они сдавались без сопротивления.

Еще целый час возвращались с Земли остатки меркурианских армий. Их встречали, разоружали и отправляли по пустому каналу в город. Наконец, когда они перестали появляться перед установкой, Гарт повернулся к отрядам землян, численность которых сократилась до пятисот человек, и отдал новый приказ.

— Заприте двери! — скомандовал он. — Пока они опомнятся и захотят вернуться в цитадель, мы уже будем на пути к Земле! На пути к дому!

Земляне радостно повиновались и пошли в луч света под спиралью во главе с Гартом и Марсией.

Гарт снова услышал странную музыку и увидел великолепный свет. А затем, внезапно, он очутился в большом зале приемной станции в Сан-Франциско и смог вдохнуть свежий, прохладный воздух Родины!

Маленький отряд меркуриан, которых оставили охранять передатчик материи, был настолько ошеломлен появлением землян, что не оказал сопротивления, и их тут же отправили на родную планету. Освобожденные, ликующие земляне вышли из большого мрачного здания на ласковый утренний свет земного солнца.


ТРИ НЕДЕЛИ спустя Гарт, Джон Харкер и Марсия стояли на вершине горы и глядели на лежащий внизу разрушенный Сан-Франциско. Поскольку земляне вернулись из Лэйтата с энергетическим оружием, то легко захватили оставшиеся заставы меркуриан и отправили всех в город под куполом на каменистой равнине их родной планеты. И темные захватчики, помня о результатах глушилки, создавшей такие ужасные помехи, уже не пытались вернуться на Землю.

Гарт, обняв девушку за плечи, кивнул Харкеру. Отец Марсии нагнулся и нажал рычаг. От ужасного рева содрогнулась вся гавань, и большая станция переброски материи, пославшая столько миллионов галлонов воды и столько перепуганных рабов через космическую пустоту, исчезла в клубах дыма.

Глядя на это, Гарт кивнул.

— Последняя станция, — пробормотал он. — Связь с Меркурием прервана навсегда!

Марсия смотрела на руины города. Люди уже работали там, разбирая обломки и начиная отстраивать город заново.

— Новая цивилизация, новый мир, — прошептала она. — И новая жизнь, Гарт, для тебя и меня.

Гарт ничего не ответил, лишь крепче обнял ее плечи...


(Marvel Science Stories, 1939 № 8)


СОДЕРЖАНИЕ

От переводчика … 3

ЗАХВАТЧИКИ ИЗ ВНЕШНЕГО КОСМОСА … 5

Exterminators, (Thrilling Wonder Stories, 1938 № 8)

КОСМИЧЕСКИЙ «ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ» … 31

The flying Dutchman of space, (Amazing Stories, 1938 № 10)

ПИРАТЫ ЭРОСА … 47

Pirates of Eros, (Amazing Stories, 1938 № 11)

СОКРОВИЩЕ НА АСТЕРОИДЕ X … 59

The treasure on asteroid X, (Amazing Stories, 1939 № 1)

ТЕЛЕПАТИЧЕСКАЯ ГРОБНИЦА … 75

The telepathic tomb, (Thrilling Wonder, 1939 № 2)

МЕСТЬ ИЗ ПУСТОТЫ … 95

Vengeance from the void, (Amazing Stories, 1939 № 3)

ИНОСТРАННЫЙ ЛЕГИОН МАРСА … 113

The foreign legion of Mars, (Amazing Stories, 1939 № 5)

ТЕМНОЕ ВТОРЖЕНИЕ. Повесть. … 129

Dark Invasion (Marvel Science Stories, 1939 № 8)



ИСПРАВЛЕНИЯ:

В предыдущем выпуске (Т.Старджон, т. 1) были допущены неточности в содержании. Верной считать следующую информацию:

ХРОМИРОВАННЫЙ ШЛЕМ ..........................129

The Chromium Helmet, (Astounding, 1946 № 7)

НЕБО БЫЛО ПОЛНО КОРАБЛЕЙ .......................... 179

The Sky Was Full Of Ships, (Thrilling Wonder Stories, 1947 № 6)



Во второй том произведений Теодора Старджона войдут рассказы и повести, ранее не издававшиеся на русском языке.

Библиотека англо-американской классической фантастики