Темное золото — страница 10 из 56

Александрия вздохнула. Ощущение сильных рук в волосах, хрипловатый шепот гипнотизировали.

— Доведем это до конца, пока я не передумала.

Как только в тишине прозвучали эти слова, Эйдан, продолжая укачивать Алекс, стал медленно склоняться к ее горлу. Прикосновение его рта было словно горячий шелк на коже. Она ощущала это эротическое касание даже пальцами ног.

Александрия напряглась, испугавшись потерять больше, чем жизнь. Его губы были у ее горла, прямо над пульсом.

— Вам придется довериться мне, piccola. Почувствуйте меня в своем сознании. Я часть вас. Потянитесь ко мне, как я тянусь к вам.

Казалось, слова появляются сразу в сознании, а не произносятся вслух. Сила и тепло, огонь и лед. Власть и ее защита от безумия.

Что-то раскаленное добела прокололо ей горло, и Алекс ощутила такую близость, что слезы выступили у нее на глазах. Она никогда не чувствовала себя такой защищенной, такой красивой, такой особенной, как сейчас. Он был в ее памяти, исследовал ее тайные мысли и желания. Успокаивал и исцелял. Изучал каждое ее воспоминание и защиту, которую она против него возводит.

Когда Эйдан понял, что взял достаточно крови, чтобы гарантировать надлежащий обмен, он неохотно пригладил рану языком и закрыл ее.

Ногтем он сделал надрез над своим сердцем.

— Пейте, Александрия. Возьмите то, что предложено добровольно.

Эйдан приготовился скользнуть в ее сознание и воздействовать на него, если она не выполнит просьбу. Тело Эйдана сжалось, когда губы Алекс скользнули по его коже в поисках надреза. Она нашла что искала, и теперь его жизнь перетекала в нее. Сердце Эйдана тяжело стучало. Это она. Совпадение полное. Между ними магнетическая связь. Он так долго ждал ее. И теперь ни при каких обстоятельствах не должен ее потерять. Эйдан стал произносить слова, которые связали бы их навсегда.[4]

Я нарекаю тебя своей Спутницей жизни. Я принадлежу тебе. Я предлагаю тебе свою жизнь. Я даю тебе свою защиту, свою верность, свое сердце, свою душу и свое тело. Я обещаю беречь то, что тебе принадлежит. Твоя жизнь, твое счастье и благополучие будут превыше моих. Ты моя Спутница жизни, связанная со мной навечно и всегда под моей защитой.

Эйдан произнес ритуальные слова в ее сознании на древнем наречии и на языке Алекс. Ритуал не будет завершен, пока ее тело не принадлежит ему. Но после сделанного никто не сможет отнять ее у него. Да и сама она не сможет уйти.

Эйдан дал Алекс столько крови, сколько мог. Он хотел, чтобы кровь вампира полностью разбавилась. Когда начнется изменение, из ее тела выйдет все ненужное. У них очень мало времени, до того как начнется изменение, а он уже слаб и бледен. Нужно успеть поохотиться, прежде чем он снова ей понадобится, а это произойдет очень скоро.

Александрия откинулась назад, длинные полумесяцы темных ресниц отбрасывали тени на щеки. Он видел боль, даже под гипнозом скручивающую ее тело. Было трудно не отдать ей приказ глубоко заснуть исцеляющим сном бессмертных. Но если он хочет заслужить ее доверие, придется держать слово. У Алекс есть веская причина презирать его вид. Травма и страх останутся навсегда, если он поступит по-своему. Особенно сейчас, когда она только-только начала понимать их противостояние.

Эйдан позвал Мэри.

— Вы останетесь с Александрией, пока я буду охотиться этой ночью.

Мэри наблюдала за ним, потрясенная, что Эйдан шатается от слабости. Она видела его утомленным и раненым после сражений, но никогда — таким голодным. Он просто посерел.

— Ты должен взять мою кровь, перед тем как пойдешь, Эйдан, — сказала Мэри. — Ты слишком слаб, чтобы охотиться. Если вампир настигнет тебя в таком состоянии, то уничтожит.

Он покачал головой, ласково касаясь ее руки.

— Ты знаешь, я никогда этого не сделаю. Я не использую тех, о ком забочусь и кого защищаю.

— Тогда ступай, но поспеши.

Мэри взволнованно смотрела, как он прижался губами ко лбу девушки.

Эйдан стал таким нежным, а ведь она знала его очень хорошо. Он всегда был отчужденным, отстраненным даже по отношению к тем, кого считал своей семьей. Этот немыслимый для него жест едва не заставил Мэри расплакаться.

Эйдан шепнул приказ, выводя Александрию из транса.

— Сейчас я должен уйти, — сказал он ей. — Мэри останется здесь, пока я не вернусь. Позовите меня, если я вам понадоблюсь.

Почему-то Александрии не хотелось, чтобы он уходил. Она смяла в руке простыню, чтобы не потянуться к нему. Но Эйдан выскользнул из комнаты, как большая дикая кошка.

Мэри поднесла стакан воды к губам Алекс.

— Я знаю, вы больны, Александрия. Можно мне вас так называть? Выпейте воды. После рассказов Джошуа у меня такое чувство, словно я давно вас знаю. Он рассказал несколько историй о своей удивительной сестре. Он очень вас любит.

Край стакана сделал больно губам, и Александрия отшатнулась.

— Зовите меня Алекс, как Джошуа. У него все хорошо?

— Стефан, мой муж, присматривает за ним. Ваш брат устал и проголодался, у него гиподинамия и обезвоживание. Но сейчас уже все хорошо, — спохватилась Мэри. — Он заснул внизу, у камина. Джошуа волнуется за вас, и мы решили, что ему не стоит спать одному в комнате.

— Спасибо, что приглядываете за ним.

Алекс попыталась приподняться. Кровь охотника придала ей сил.

— Где он сейчас? Я хочу пойти посмотреть на него.

Мэри покачала головой.

— Вы не должны вставать. Эйдан нам голову оторвет. Вы очень слабы, Алекс. Наверное, вы себя еще не видели. У вас такой вид, что вы можете до смерти напугать Джошуа.

Александрия вздохнула.

— Но мне нужно увидеть его, дотронуться до него, убедиться, что он в порядке. Мне все это говорят, но как я узнаю, что это правда?

Мэри откинула со лба Алекс золотистые пряди.

— Эйдан вас не обманывает. Он никогда не причинит вреда ребенку. Он сильно рискует, охотясь на вампиров, которые осмеливаются нападать на людей.

— Разве это возможно? Или это все тот же кошмар, от которого я никак не могу очнуться. Может быть, у меня лихорадка, высокая температура? — спросила Алекс с надеждой. — В мире существуют вампиры и никто не знает об этом?

— Это стало возможно благодаря таким, как Эйдан. Охотники останавливают вампиров.

— Кто же он, Эйдан? Разве не вампир? Я видела, он превращался и в птицу, и в волка. У него когти и клыки. Он пил мою кровь. Я знаю, он хотел убить меня. И до сих пор не пойму, почему передумал.

Вдруг Алекс почувствовала, что начинает гореть. Мышцы скручиваются в узлы. Даже тонкая простыня, под которой она лежала, показалась слишком тяжелой и горячей. Алекс ощутила, что мускулы ей больше не подчиняются, а по всему телу распространяется жар.

— Эйдан все вам расскажет. Можете успокоиться, он не вампир. Я знаю его с тех пор, как была маленькой девочкой. Он видел, как я росла, как у меня родились дети, а сейчас я уже пожилая женщина. Эйдан силен и опасен, но не как те, другие. Он никогда не навредит вам и будет защищать вас ценой собственной жизни.

Александрия запаниковала: она не хотела принадлежать Эйдану Сейвиджу. Она вдруг осознала, что он не позволит ей уйти. Как он мог?! Она поняла слишком многое.

— Я не хочу оставаться здесь. Наберите девятьсот одиннадцать. Вызовите врача.

Мэри вздохнула.

— Врач вам сейчас не поможет, Алекс. Только Эйдан. Он хороший целитель. Они говорят, есть только один или два лучше, чем он, — улыбнулась Мэри. — Эйдан вернется и заберет вашу боль.

Алекс так резко скрутило, что она подскочила на постели и закричала:

— Вам придется позвать врача, Мэри! Пожалуйста! Вы же человек, как я? Вы должны мне помочь. Я хочу домой! Я хочу вернуться домой!

Мэри старалась удержать ее, но боль была такая сильная, что тело Александрии беспрестанно билось в конвульсиях.

Глава 4

Эйдан шел по тротуару в Сан-Франциско. В ночи раздался его резкий вздох. Крылатые существа летели куда-то по небу. Бриз доносил запах добычи. Через полквартала он вышел в темный узкий переулок, ведущий на другую улицу. Охотник чувствовал присутствие трех мужчин. Улавливал запах пота и слышал грубый смех. Они тоже ждали случая напасть на заблудшую душу, чтобы разнообразить свою унылую жизнь.

Голод нарастал с каждым шагом. Демон так яростно требовал питания, что мозг заволокло кроваво-красным туманом. Эйдан ощущал запахи ночи. Когда-то он долго не мог привыкнуть к звукам чужого города. Дул соленый морской ветер. Густой туман и ночная жизнь здесь совсем не такие, как дома. Но кому-то надо охотиться на вампиров. Как только эти твари узнали, что могут оставить свою землю, они сразу сбежали от правосудия и начали размножаться. Эйдан добровольно вызвался покинуть любимые Карпаты, чтобы защищать людей в других местах. Сан-Франциско стал его новым угодьем. Когда-то он приезжал сюда, чтобы любоваться городом и наблюдать за его жителями, а теперь думал о нем как о своем доме. Здесь прекрасные художественные центры. Много театров, в том числе оперных. И есть доставка еды на дом.

Эйдан тихо приближался к переулку. Мускулы перекатывались под одеждой. Три головореза мерили шагами тротуар и шептались, не подозревая, что их преследуют. Охотник сознательно понизил слух, желая обезопасить органы чувств, но их шепот все равно был слишком громким. Необычные эмоции, яркие цвета, которых он не знал столько столетий, оглушили его. Ночь казалась такой ослепительной, что захватывало дух. Все вокруг восхищало: облака, звезды, луна.

Он передернул плечами, сбрасывая напряжение. Эйдан был мускулистее, чем другие представители его вида. Большинство из них тоньше и изящнее. Эйдан и его брат-близнец, светловолосые, с золотыми глазами, выделялись среди остальных, с темными глазами и волосами.

Повернув в переулок, он послал вызов. Так спокойнее. Хотя хищник внутри приветствовал бы сражение, но сейчас не время потакать собственной природе. Побывав на краю безумия и почти превратившись в вампира, столько веков проведя в ожидании Спутницы жизни, он не мог позволить себе вспышку насилия. К тому же совсем недавно пришлось биться с Павлом Йохенстрией. Теперь у него была цель, причина существования, и он не позволит хищнику выйти из-под контроля.