Томас попробовал начать все сначала.
— Два дня назад я обедал со своей приятельницей Александрией Хоутон. Она заболела и быстро уехала из ресторана, забыла портфель, но не вернулась за ним. Думаю, ей не хотелось бы потерять эти эскизы. Значит, с ней что-то случилось. Еще три женщины исчезли в ту же ночь и какой-то бездомный. Был страшный шторм, и полиция считает, что все пропавшие люди могли быть на утесе. Машину Александрии утром обнаружили на стоянке за рестораном, но ее забрал один из ваших людей.
Айвэн хорошо заплатил охраннику ресторана за эту информацию.
— Александрия мой близкий друг, мистер Айвэн, — ответил Эйдан. — Ее младший брат ждал ее на улице, когда ей стало плохо. Он позвонил мне, и я привез их обоих сюда. Мисс Хоутон все еще больна и поэтому не может принимать посетителей. Я уверен, она будет рада услышать, что ее портфель нашелся. Я передам ей, что вы заходили.
Эйдан слегка кивнул, продолжая смотреть на гостя немигающим взглядом.
Приятный голос давал понять, что Томас Айвэн не произвел ожидаемого впечатления. Это была игра, и Айвэн принял вызов. Он протянул было портфель, но отдернул руку.
— Извините, но я не знаю, как вас зовут, — сказал он вызывающим тоном.
Томас не собирался отступать. Он и не подумает отдавать портфель незнакомцу. Откуда ему знать, что тот говорит правду?
Хозяин дома сверкнул белыми зубами. Айвэна обдало холодом. Улыбка хищника, словно зверь показал клыки. В ней не было теплоты, а золотистые глаза опасно блеснули.
— Я Эйдан Сейвидж, мистер Айвэн. Это мой дом. Полагаю, мы оба поддерживали сенатора Джонсона год назад, но мы незнакомы. Я, кажется, вспоминаю теперь, что вы занимаетесь компьютерными играми.
Томас поморщился. Этот голос был таким музыкальным, что против собственной воли его хотелось слушать и слушать. Казалось, он проникает в душу и заставляет идти на поводу у этого человека. Тем не менее слова Эйдана Сейвиджа жалили. Айвэн был успешным бизнесменом. До него доходили слухи о загадочном Эйдане Сейвидже. Если у человека с такой репутацией и состоянием сложится негативное мнение о нем, это может повлиять на имидж Томаса Айвэна как в обществе, так и в профессиональных кругах. Этого он совсем не хотел. А желание вернуть такого специалиста, как Александрия Хоутон, просто обязывало его держать себя в руках.
— Мне действительно нужно передать это Александрии лично. Ее работа важна для нас обоих. Она очень хотела работать со мной, и я, конечно же, готов оставить за ней эту вакансию. Когда мне можно зайти снова?
— Может быть, через день или два. Мэри даст вам мой номер. Александрия и ее брат Джошуа сейчас живут здесь, но мы еще не успели установить отдельный телефон для Александрии. Она так внезапно заболела, что им пришлось срочно переехать. Вы смело можете передать мне ее вещи. Она под моей защитой, мистер Айвэн, а я всегда выполняю свои обязательства.
Золотые глаза встретились с глазами Айвэна и сделали его пленником. Томас безропотно отдал портфель. И все те же глаза освободили его от гипноза. Однако Айвэн был в ужасе от того, что сделал. Что на него нашло? Он не собирался отдавать портфель никому, кроме Александрии. Томас посмотрел на руку Сейвиджа. Его палец ласкал искусственную кожу портфеля так, словно это была кожа самой Александрии. Томас почувствовал ревность. Кто для нее Эйдан Сейвидж? Такие мужчины, как он, не отпускают женщин, подобных Александрии. Томас забыл, что и сам не собирался ее отпускать. Впрочем, исключительно как о женщине он думал о ней до того момента, как обнаружил у нее недюжинный талант художника.
— Спасибо, что зашли, мистер Айвэн. Я сожалею и не смею задерживать вас дольше, так как у меня назначено несколько встреч. Я прослежу, чтобы Александрия перезвонила вам через пару дней, или сообщу вам о ее самочувствии. Всего хорошего, сэр.
Айвэн обнаружил себя за закрытой дверью, соображая, что же за акцент у Сейвиджа. Домоправительница с довольной улыбкой снова открыла дверь и вручила ему номер, не включенный в телефонный справочник. Ему не удалось завязать дружеские отношения с обитателями дома, и это очень плохо. Если Александрия нуждается в помощи, а он был уверен, что так оно и есть, у него нет союзников в этих стенах.
Эйдан повернулся к Мэри и слегка коснулся ее волос.
— Этот сумасшедший доставил тебе беспокойство?
Она рассмеялась.
— Совсем чуть-чуть, как и тебе. А ты и не знал, что у тебя есть соперник? Прямо миллионер, ни больше ни меньше.
— Он занимается ерундой.
— Однако, как я поняла из вашей беседы, Александрия хочет у него работать, — поддразнила она. — Его игры про вампиров стали сенсацией. Я видела его фотографии на обложках журналов. Александрия, похоже, очень его заинтересовала.
— У него ничего не получится. И кроме того, он слишком стар для нее.
Мэри и Стефан рассмеялись. Они были в курсе, что Эйдан живет уже много столетий. И вдруг он непринужденно усмехнулся, удивив их обоих. Они никогда не видели, чтобы он по-настоящему улыбался.
— Как ребенок? — спросил он.
Мэри и Стефан совершенно успокоились.
— Он ведет себя очень тихо, когда остается один, — ответил Стефан.
На несколько дюймов выше Мэри, коренастый и мускулистый, он был достаточно силен, чтобы с ним считались.
— Думаю, ему надо повидаться с сестрой. Слишком много он пережил для своего возраста.
— Он хороший парень, Эйдан. Уже обводит Стефана вокруг пальца, — заметила Мэри.
— Ха! — хмыкнул Стефан. — Это ты вечно вздыхаешь и пичкаешь его едой на каждом шагу.
— Я поговорю с ним, — успокоил их Эйдан. — Скажу, что он повидается с сестрой, как только она выйдет из подземной комнаты.
— Как только проснется, — хмуро поправила его Мэри.
Она не хотела, чтобы при мальчике кто-то упоминал о потусторонней жизни.
— Ты считаешь, это мудро — дать ему такое обещание? А если она…
Мэри замялась. Стефан договорил за нее.
— Если с ней будут проблемы, когда она поймет, кем стала? Или еще хуже — что, если она не твоя истинная Спутница жизни? Что тогда?
— Она моя Спутница жизни. Может, вы этого не видите, но ее присутствие, ее свет уже во мне. Она дала мне жизнь, эмоции. Я снова вижу цвета, они сияют. Я испытываю чувства — все, от гнева до тепла, разливающегося по всему телу. Она вернула мне целый мир. Алекс проснется как представитель моего вида. Думаю, она будет сопротивляться, но не станет втягивать в это ребенка. Она очень любит брата и постарается показаться ему настолько нормальной, насколько это возможно. Джошуа был ее смыслом жизни на протяжении многих лет и продолжает им оставаться. Это важно для нее — видеть, что с ним все в порядке. Я подозреваю, что, если Джошуа примет меня, битву можно считать наполовину выигранной.
— Эйдан! — Джошуа ворвался в комнату и обвил руками ноги Эйдана. — Я тебя везде ищу. Мэри сказала, твоя комната на третьем этаже, но тебя там не было.
— Я велела тебе оставаться в комнате мистера Сейвиджа, — выговорила ему Мэри тем особым тоном, на который нельзя было обижаться.
Джошуа выглядел слегка пристыженным.
— Извини, Мэри, но я должен найти Александрию. Ты же знаешь, где она, Эйдан? — спросил он.
Карпатец положил руки на шелковистую голову мальчика. Биение его сердца участилось. В голубых глазах, что смотрели на него, было столько доверия.
— Да, Джош. Она все еще спит. Я хочу, чтобы ты дал ей еще часок, пусть она отдохнет, а потом я провожу тебя к ней. Договорились?
— Ей лучше? Я боялся, что она умрет, как Генри и мама с папой.
Звонкий голос задрожал от страха.
— Александрия не собирается оставлять тебя, Джош, — заверил Эйдан. — Она всегда будет с нами, и мы будем заботиться о ней, чтобы никто и никогда не отнял ее у нас. Ты знаешь, что я буду защищать ее, а меня не так легко победить. Никто не заберет ее. Договорились?
Джошуа доверчиво улыбнулся.
— Мы лучшие друзья? Ты, я и Александрия?
— Мы больше, чем друзья, — серьезно ответил Эйдан. — Все, кто живет в этом доме, одна семья.
— Мэри говорит, ты хочешь, чтобы я пошел в новую школу.
Эйдан кивнул.
— Думаю, так будет лучше. Твоя прежняя школа далеко отсюда, а школа, которую мы найдем, тебе понравится. У тебя будут новые друзья и хорошие учителя.
— А что говорит Александрия? Обычно она отвозит меня в школу. Алекс считает, опасно ходить одному.
— Не в эту школу. В любом случае Стефан и Мэри пойдут с тобой, если ты захочешь. Они будут провожать тебя каждый день, пока ты не освоишься.
— Я хочу, чтобы ты отводил меня, если Алекс не сможет, — сказал Джошуа недовольным голосом.
Эйдан рассмеялся.
— Вижу, ты привык добиваться своего. Александрия все тебе позволяет?
Джошуа пожал плечами и тоже рассмеялся.
— Да, она мне все позволяет, даже если я делаю что-то не то. Иногда Алекс пробует ругать меня, но это всегда кончается тем, что она меня обнимает.
— Думаю, ты нуждаешься в твердой мужской руке, молодой человек, — сказал Эйдан, наклоняясь, чтобы повыше поднять Джошуа. — Вам обоим нужен кто-то большой и сильный.
Джошуа обвил руками шею Эйдана.
— Ты никогда не ругаешься.
— Нет, но я имею в виду именно то, что говорю, понятно?
— Да, — кивнул Джош. — Но я считаю, ты должен проводить меня, когда я пойду в новую школу.
— Мне придется остаться здесь, чтобы присмотреть за твоей сестрой. Ее болезнь очень опасна, и нам придется ухаживать за ней еще несколько дней. Алекс может быть очень упрямой, ты же знаешь.
Эйдан заговорщицки подмигнул малышу. Джошуа улыбнулся.
— Я знаю, когда ты рядом с ней, ничего плохого не случится. Я пойду в школу со Стефаном и Мэри. Конечно, если бы ты отвел меня, все дети подумали бы, что ты мой отец, и не посмели бы ко мне приставать. Но Стефан тоже большой.
— Я уверен, Стефан отпугнет всех задир. Это хорошая школа, Джошуа, и там учатся хорошие ребята. Никто тебя не обидит. Если вдруг что-то случится, сразу приходи ко мне и рассказывай, что и как.