Мэри в негодовании вспыхнула.
— Мистер Айвэн! Вы хотите, чтобы я обманывала своего работодателя?
Он замотал головой.
— Нет! Конечно нет! Я только хотел дать вам немного денег за беспокойство.
— Александрия — это совсем не беспокойство, мистер Айвэн. — Мэри по-своему истолковала его слова. — Она член нашей семьи, как и ее брат. Вы знакомы с ее братом?
Она отлично знала, что нет.
Томас Айвэн был взбешен. Эта фурия открыто насмехалась над ним. Ему хотелось отправить ее куда-нибудь в холодное, мокрое и неудобное место. Вместо этого он улыбнулся, сжав зубы.
— Я не имел в виду, что Александрия доставляет вам беспокойство. Возможно, вы плохо понимаете английский. Откуда вы приехали? — спросил он с интересом.
— Из Румынии, — ответила Мэри. — Но у меня нет проблем с английским. Я живу здесь уже много лет. И мы считаем Сан-Франциско нашим домом.
— А мистер Сейвидж тоже из Румынии? — спросил Томас, чрезвычайно заинтересованный ответом.
Может быть, удастся сбить с него спесь, выслав из страны вместе со слугами.
— Я не буду обсуждать своего работодателя с незнакомцем, сэр, — вежливо сказала Мэри с непроницаемым лицом.
Томас был уверен, что старая ведьма смеется над ним. Он глубоко вздохнул. Хорошо, она и ее спутник оказались более серьезным препятствием, чем он думал. Но у него есть высокопоставленные друзья, а эти двое иностранцы.
— Я спросил только потому, что у него не такой акцент, как у вас.
Томас хотел поговорить цивилизованно, а теперь у него возникло желание оскорбить, но он воздержался. Можно и подождать, а потом отомстить. Айвэн сделает так, что у них будет полный дом полиции и представителей иммиграционной службы, которые могут приехать в любое время суток.
— Хорошо, раз вы не хотите мне помочь, извините. Я просто очень волнуюсь за Александрию. И если вы не разрешаете ее увидеть или поговорить с ней по телефону, то у меня нет другого выхода, кроме как обратиться в полицию и заявить о похищении.
Он думал, что напугает их, но мужчина и бровью не повел. Томас невольно задумался, а нет ли у него оружия. Может, он здесь главный?
— Делайте то, что считаете нужным, мистер Айвэн. Я не могу ослушаться своего хозяина, — твердо сказала Мэри.
— Тогда, может быть, я могу поговорить с мистером Сейвиджем? — напряженно спросил Томас.
— Извините, мистер Айвэн, но на данный момент это невозможно. Мистер Сейвидж в отъезде, и с ним нельзя связаться.
— Как удобно для мистера Сейвиджа! — вспылил Томас, начиная выходить из себя. — Тогда посмотрим, как ему понравится разговор с полицией.
Он развернулся с намерением уйти, надеясь, что его не подстрелят из окна. Глаза у него забегали, как всегда, когда он бывал расстроен.
— Мистер Айвэн?
Голос Мэри был такой сладкий, что почти успокаивал.
Он повернулся, радуясь своей победе. Наконец он сказал то, что подействовало на этих идиотов.
— Что? — резко отозвался Томас, демонстрируя свое недовольство.
— Вы хотели оставить цветы для Александрии? Я прослежу, чтобы она их получила. Уверена, она обрадуется, когда узнает, что розы от вас.
Мэри старалась не смеяться.
Он выглядел глупо, просто раздувался от осознания собственной важности, такого человека бояться не приходится. Мэри не хотела, чтобы он обращался в полицию, поэтому решила взять цветы.
Айвэн сунул ей розы и быстро ушел, нисколько не успокоенный попыткой Мэри вернуть ему хорошее настроение. Эти иностранцы еще пожалеют, что встали на его пути. Они, очевидно, не понимают, какой властью обладает такой человек, как Томас Айвэн.
Мэри взглянула на Стефана, и оба рассмеялись.
— Я знаю, что ты задумала, недобрая женщина. Хочешь манипулировать Эйданом с помощью этих цветов, заставить его ревновать.
— Как мог ты подумать, Стефан? — невинно спросила Мэри. — Я просто не люблю, когда пропадают такие красивые цветы. Я поставлю их в холодное место, пока Александрия не проснется. Они оживят ее комнату или, еще лучше, гостиную.
Стефан чмокнул ее в щеку.
— Эйдану будет очень интересно жить в ближайшее время.
— Куда ты? Хочешь бросить меня здесь, чтобы я разбиралась с властями? Этот человек пойдет прямиком в полицию, и там, надо думать, к нему прислушаются.
— Он обязательно раззадорит их своей наглостью, а Эйдана хорошо знают в местном отделении. Он всегда помогает им, и он осторожен, поддерживает с полицейскими хорошие отношения. Не думаю, что мистеру Айвэну удастся осуществить свои угрозы, но хочу подготовиться к визиту, — успокоил ее Стефан.
— Мы можем разрешить им поговорить с Джошуа, — предложила Мэри.
Она всегда беспокоилась, когда Эйдан был уязвим.
— До этого не дойдет, — заверил Стефан.
Глава 8
Солнце садилось в море, окрашивая его в яркие цвета. Затем неожиданно все заволокло туманом, белым и плотным, он расползался над крышами и тротуарами, двигался по аллеям и паркам, заполняя собой весь город. Ветер затих, и машины еле ползли.
Полночь. Эйдан проснулся. Голодный. Очень голодный. Глаза сверкали красным, пылая безумной потребностью. Внутренности сжимались и скручивались. Клетки и ткани кричали, требуя еды.
Громкий стук бьющихся сердец звал, манил, пытаясь управлять им, превращая его в сумасшедшего. Лицо у него было бледное, почти серое, кожа стала заскорузлой, во рту пересохло. Клыки от предчувствия увеличились в размерах, и длинные, острые как бритвы когти выросли на пальцах.
Он мельком взглянул на безжизненное тело, лежащее рядом с ним в открытой земле. Александрия. Его Спутница жизни. Его спасение. Та, кто стоит между ним и судьбой, которой его народ всегда боялся. Из-за нее он не обратится, не станет вампиром, нежитью. Она добровольно отдала свою жизнь за него. Она изменила их судьбы, сделав невозможное, окончательно связав себя с ним на века. Она выбрала жизнь с ним, хотя и не понимала значения своего поступка. Все было сделано.
Алекс нужна кровь. Ее положение было намного хуже, чем его. Эйдан не мог разбудить ее, пока будет не в состоянии накормить. Ее тело ослаблено, и без восстанавливающего питания Алекс могла умереть.
Эйдан чувствовал кровь, теплую и свежую. Ее приливы и отливы, словно океанский прибой. Демон внутри ревел и бушевал, отчаянно вырываясь из-под контроля, а Эйдан еще более отчаянно желал сохранить свою Спутницу жизни. Демон жаждал питания, чтобы утолить острый голод. Мужчина. Женщина. Ребенок. Эйдан быстро ушел в сторону от опасного места… Он успел вовремя, чтобы предотвратить беду и сделать необходимые приготовления.
Через несколько минут он уже спешил по узкому подземному туннелю, ускоряясь так быстро и незаметно, что и мышь не учуяла бы его присутствия. Он не убирал следов крови и грязи и тем не менее был элегантно одет, волосы чистые, аккуратно завязанные в хвост. Он преодолел каменный проход в земле, положил руку на дверь в кухню и обнаружил присутствие женщины, входившей в комнату из другой двери. Сердце мгновенно заколотилось, и слюна начала вырабатываться в предвкушении питания. Уткнувшись лбом в дверь, охотник мысленно сосредоточился на женщине, желая устранить ее со своего пути, встреча была бы слишком рискованной.
Мэри направилась в холл, и это уберегло ее от голодного зверя в Эйдане. Когда она оказалась на безопасном расстоянии, он двинулся дальше, через кухню, в сад.
Запахи ночи затопили его, рассказывая свои истории. Вдалеке опасливо присел кролик, почувствовав хищника, жаждущего крови. Сердце Эйдана глухо колотилось. Он знал о каждом теплом теле в домах вдоль улицы: люди ели, пили, совокуплялись. Вуаль тумана окружила его, маскируя, стала его частью.
Три дня и две ночи он лежал в исцеляющей земле. С новым вливанием крови он стал бы сильнее. Голод одолевал его, и охотник рычал, становясь опаснее, чем все чудовища, придуманные Томасом Айвэном. Эйдан боролся, поджидая добычу, и те, кто был внизу, сильно рисковали в эту ночь, потому что он мог не остановиться вовремя, чтобы сохранить им жизнь.
Он был пролетающей тенью, невидимый для тех, кто оставался внизу. Эйдан направлялся в парк «Золотые ворота», с его холмами и рощами, чтобы поохотиться. Там лежал густой туман, точно дожидаясь его, чтобы скрыть видоизменение. Эйдан мягко приземлился, и ноги бесшумно коснулись земли в тот момент, когда исчезли крылья.
В нескольких ярдах впереди затаилась компания парней, едва вышедших из подросткового возраста. Они ждали другую группировку, чтобы начать драку. Все были вооружены, добрых две трети находились под воздействием наркотиков, все пили дешевое вино.
Эйдан чувствовал запах пота и адреналина. Они скрывали свой страх, выкрикивая угрозы. Запах крови, текущей по их венам, привлек его внимание. Эйдан сосредотачивался на каждом, отыскивая кровь, меньше всего отравленную алкоголем и наркотиками.
Идите ко мне. Идите сюда, быстро. Вам надо идти сюда прямо сейчас.
Он легко послал вызов и кивнул некоторым из них. Остальным же внушил, чтобы они не обращали внимания на отсутствие приятелей.
Он схватил первого и глубоко вонзил зубы, не в состоянии управлять принуждением, чтобы кормиться достаточно долго и оставаться добрым. Он давился горячей жидкостью, а голодающие клетки жадно поглощали ее. Кровь перетекала в его тело подобно шаровой молнии, вливая силу в мускулы. Эйдан едва смог остановиться и не взять последнюю каплю крови. Только мысль об Александрии отодвинула его от края. Она добровольно отдала свою жизнь за него. Он не мог позволить, чтобы голод и хищная природа омрачили этот драгоценный подарок убийством и потерей души.
Эйдан сосредоточился на воспоминаниях об Алекс, чертах ее лица, длинных ресницах. Ее улыбка. Ее опьяняющие губы, словно шелк, согретый солнцем. Он отпустил жертву и подтащил следующую.
Жидкость лилась в него, и он сомкнул глаза, сконцентрировав мысли на Алекс. Ее глаза как голубые драгоценные камни. Она храбрая и сострадательная, она никогда не поступила бы со своей добычей так, как он. Охотник поймал третью жертву, чувствуя, что утоляет голод. В этот раз он был осторожнее.