Она приговорила это так убито, точно это был большой грех, раз она не умеет лгать, что он не смог сдержать улыбки.
— Не волнуйся, cara. Я позабочусь о полиции. Все что тебе придется сделать это сидеть на стуле и выглядеть очень хрупкой и бледной. — Уверил ее Эйдан.
Она нахмурилась, посмотрев на него и решив, что он, наверное, издевается над ней.
— Я не могу выглядеть хрупкой или больной. Я здорова, Эйдан.
Тогда он рассмеялся. Он ничего не смог с собой поделать. Звук его смеха был таким бархатистым, чистым, что вызвал у Александрии улыбку, и она даже легонько толкнула его.
— Не смей, Эйдан. Я клянусь, ты так самоуверен, что это даже пугает. Он всегда такой? — Спросила она с первой настоящей улыбкой у Мэри, выражая чисто женскую солидарность.
— Всегда, — торжественно сообщила Мэри, сердечно улыбаясь. Она не осознавала, что очень боялась того, как могут измениться отношения в доме, что она и Стефан станут нежеланными гостями. Она понимала — Эйдан никогда не выгонит их, но напряженные отношения между ними и Александрией были еще не решены, и, рано или поздно, им со Стефаном пришлось бы искать себе новое место. А дом Эйдана был ей домом всю жизнь. Когда она вышла замуж за Стефана, тот переехал и принял ее жизнь, привык и полюбил Эйдана Сэвэджа тоже.
— Мне кажется, что цветы нужно поставить в гостиную. — Согласилась Александрия.
— Когда Томас придет, то увидит их.
Эйдан поймал себя на том, что буквально скрипит зубами. Александрия уже вышла из кухни. Он успел остановить Мэри за плечо, прежде чем она вышла следом, наклонился к ее уху и казал:
— Ты не могла бы выкинуть их? — Слова были произнесены тоном, который вибрировал между шипением и рычанием. — И только для заметки — ты предательница. Ивэн не ее мужчина. Я ее мужчина.
Мэри удивленно посмотрела.
— Еще нет. Я думаю, тебе придется поухаживать за ней. И, конечно, я не выброшу розы, Эйдан. Когда мужчина идет на риск, даря цветы, то девушка, как минимум, должна ими любоваться.
— Я думал, что тебе не понравился этот осел.
— Он не может не понравиться. Ты должен увидеть, как он заботится о ней. Я тебе говорю, Эйдан, он действительно заботится о ней. — Голос Мэри был абсолютно невинным. — Я не думаю, что тебе стоит волноваться о ней, когда она с ним. — Попыталась она успокоить его.
Позади них Стефан снова поперхнулся. Эйдан пробормотал проклятия на трех языках и последовал за Александрией, качая головой и пытаясь понять принцип работы женского ума.
Стефан обнял Мэри.
— Злая, злая ты женщина.
Она мягко рассмеялась.
— Это так забавно. И для него полезно.
— Будь осторожна, женщина. Он не такой, как другие мужчины. Он может убить, чтобы удержать ее. Это в его природе хищника, — серьезно предупредил ее Стефан. — Мы никогда не видели его таким.
Мэри вздохнула.
— Он будет вести себя хорошо. Он не может сделать иначе. Эта девочка хочет сбежать. Она считает, что она одна, и очень храбрая.
— Душа моя, — согласился Стефан, — она заставит его потанцевать. Но она не осознает всю опасность, в которой теперь будет всегда находиться. Или опасность, которая угрожает Джошуа.
— Ей нужно время, Стефан. — Мягко возразила Мэри. — У нее будем мы, чтобы помочь, а Эйдан направит ее.
Эйдан шел позади Александрии, пытаясь обуздать демона, который возражал против кротости, смотря на нее. Умом он понимал то, что предлагает Томас Ивэн Александрии. Она хотела быть человеком. Она хотела чувствовать себя человеком, хотела работать и жить как люди. Алекс думает, что Ивэн сможет ей дать это. И даже более того, ей не придется больше общаться с незнакомцем, который вызывает в ней такой сильный сексуальный отклик, как Эйдан в ней.
Он догнал ее и взял за длинные волосы, притягивая к себе.
— Не волнуйся о полиции, Александрия. Они не будут спрашивать тебя о вампирах. Полицейские не знают, что это были вампиры. Они предполагают, что ты лежала в больнице. А если спросят, скажешь, что ничего не знаешь.
Она тихо поставила розы. Он чувствовал, как ей неловко в этот момент.
— Эйдан? Я могу уйти отсюда? Ты разрешишь мне уйти?
Его рука, держащая ее волосы, невольно напряглась. Он медленно выдохнул.
— С чего вдруг ты это решила, piccola?
— Я просто хочу знать. Ты сказал, что я не пленница. Могу уходить и приходить, когда мне хочется? — Сказала она, а потом стала покусывать нижнюю губу.
— Ты хочешь встретиться с этим шутом гороховым?
— Я просто хочу узнать, могу ли я выйти из дома.
Он обнял ее за стройную талию и притянул к себе.
— Ты думаешь, что смогла бы выжить без меня? — Губы Охотника были так близко к ее шее, что она чувствовала его теплое дыхание. Несмотря на ее намерения не отвечать, все ее тело буквально загорелось.
Ее голубые глаза смотрели ему в лицо, но оно ничего не отражало. У нее не было ни одной мысли, о чем он думал, но она не собиралась объединять их сознания, чтобы выяснить это. Эйдан затягивал ее все глубже и глубже в свой мир, мир ночи. Мир резкого разделения полов и насилия. А Александрии хотелось назад, в ее старую жизнь. Она хотела видеть вокруг понятные и привычные вещи, те, которые она могла бы контролировать.
Его губы прикасались к ее горлу, настоящая пытка огнем. Его золотой пристальный взгляд не отрывался от ее глаз.
— Не спрашивай того, чего тебе не хочется знать на самом деле. Я не буду контролировать тебя, даже если тебе от этого станет легче.
Она закрыла глаза, чувствуя, как жар накатывает на ее тело. Он создавал ощущение, будто ее лелеют. Это было так красиво. Было такое чувство, словно она без него была пуста и незавершенна. Ее пальцы сильнее сжали стебли роз. Вдруг, она резко отдернула свою руку с легким вскриком, потирая палец.
— Разреши мне посмотреть, — проговорил он мягко. Его голос был нежен, словно прикосновение, в этот же момент он притянул к себе ее руку, чтобы посмотреть. Маленький булавочный укол и… капелька крови на ее указательном пальце.
— Сер Острый шип, — пробормотал он, одновременно наклоняя свою голову так, чтобы взять ее палец в свой теплый рот для лечения.
Она не могла двигаться, не могла говорить. Ее тело горело от желания. Она замерла и наблюдала за ним, точно мышь за котом. Он уже забрал ее жизнь. Это было там, в ее сознании, в теле — дикая потребность в нем. Ей хотелось заплакать. Даже если бы она каким-то образом убежала и забрала Джошуа, то он бы последовал за ней куда угодно.
Она резко вырвала свою руку, до того момента, как жар затопил ее полностью.
— Его имя Томас Ивэн, а не сэр Галаард, и я очень сомневаюсь, что он лично обрезал шипы.
Эйдан торжественно кивнул.
— Ты права, piccola. Он не думает сам о таких вещах. Он решил бы, что это лишняя трата его времени и это ниже его. — Он обнял ее и убрал шип, а затем тщательно осмотрел каждый стебель, чтобы быть уверенным, что она больше не поранится.
— Почему ты такого низкого мнения о нем? — Сердито потребовала она. Александрия решила очаровать Ивэна. Женщины всего мира не раз влюблялись в него. А если другие могли влюбляться всю жизнь, то и она тоже сможет. Только бы это был не Эйдан Сэвэдж. Он был слишком земным, чувственным, слишком привлекательным, с особенными глазами и совершенным ртом. Любая женщина, вероятно, была бы очарованна им, но это было только физическое влечение. Она должна была переболеть этим, как гриппом. Тяжелым случаем гриппа.
Эйдан отвернулся от нее, чтобы посмотреть в окно. Он не знал, смеяться или плакать от ее диких мыслей. Она хотела кого угодно, кроме него.
— Эйдан? — Вошел Стефан. — Я сказал полиции, что ты и Александрия вернулись, и она побеседует с ними сегодня с утра. Я им объяснил, что она сама не сможет придти к ним в участок и долго общаться. Они скоро пришлют пару детективов.
— Детективов? — Эйдан поднял бровь. — Для такой обычной вещи?
Стефан прочистил горло и беспокойно помялся на месте.
— Я думаю, что мистер Ивэн имеет некоторый вес в обществе. По утверждению детективов, с которыми я говорил вчера, он вышел на начальника главы отдела и, даже, удосужился проверить, законным ли образом мы находимся в стране. Я думаю, что он хотел нас выслать.
Александрия задохнулась, поднимая подбородок.
— Что он сделал?
— Извини, Александрия, я не должен был говорить это при тебе. Мистер Ивэн был ужасно расстроен из-за того, что не мог связаться с вами. — Сказал Стефан.
Эйдану хотелось задушить этого человека за все его дела. Александрия была в бешенстве. Не думая ни о чем, она уже принимала его семью как свою.
— Это не оправдывает Томаса за то, что он пытался выслать тебя и Мэри. Его вообще не волновало, что он полностью может разрушить вашу жизнь! А что Джошуа? Он выходил из дома? — Ее гнев на Томаса Ивэна возрастал. Она ненавидела людей, которые думали, что могут делать все, что хотят, если у них есть деньги. Определенно, она нашла бы другие возможности.
— Если честно, — признался Стефан, избегая пристального взгляда Эйдана, — я думаю, что он хотел выслать Эйдана. Он занимался проверкой информации о нем, надеясь найти какие-то криминальный факты. Он использовал все возможные и, даже, сомнительные пути.
Все это вызвало у Александрии смех.
— Определенно, Томас имеет хорошую интуицию, лучше, чем мы думали. Сомнительные — это ключевое слово, не так ли Стефан? Я не думаю, что Эйдану угрожает высылка.
— Я думаю, что тебе нужно вернуться на кухню и позавтракать, Александрия. — Дипломатично сказал Стефан.
— Вы только послушайте. — Прорычал Эйдан.
Стефан ухмыльнулся и остановился в дверях.
— Тебе, наверное, стоит позвонить мистеру Ивэну, Александрия. Детективы сказали, что он беспокоит их каждые десять минут.
— Он звонит им каждые десять минут? — Медленно улыбка изогнула ее губы. — Он определенно должен волноваться, разве это не мило, Эйдан? Он беспокоится обо мне. Он точно хочет, чтобы я у него работала. Великолепно. С теми деньгами, что он мне будет платить, мы с Джошуа будем жить замечательно. — Она потянулась и посмотрела на Эйдана.