Они разошлись по комнатам: окна выходили на разные стороны дома. Свечи поставили вглубь помещений, чтобы свет не был заметен с улицы. Глеб сгонял на кухню и сделал кофе. Хорошо, что в магазине нашли, теперь на всю ночь это его напиток.
Хухэ забился под кровать — нашел себе убежище. Для маленькой лисички слишком много переживаний. Пусть он не видел опасность, зато чуял ее шестым чувством, как тогда в лесу. Не надо было останавливаться в городе. Но люди не поняли, что это западня. Не для лисы: ведь фенекам снятся совсем простые сны. И даже огромный орел — опасность для лисы — не представляет угрозы людям.
Фонари продолжали мерцать. Глебу казалось, что они передают какое-то послание. Если бы он знал Морзе, мог бы попробовать расшифровать. Три коротких вспышки, три длинных и снова три коротких. Что-то знакомое. Где-то Глеб читал об этом. Вертится в голове… Точно! Это же сигнал "SOS". Получается, что город передает просьбу о помощи?
Он решил проверить догадку и дождаться новых вспышек. И тут воздух перед ним поплыл, словно изображение в телевизоре испортилось. Послышался вкрадчивый шепот, он нарастал, проникал в уши, заполнял собой помещение. "Сссмотри внимательнее… Ты жжже видишшшь…" Глеб вгляделся: существо, напугавшее их до этого, стояло возле ближайшего фонаря и смотрело прямо на него. Мигание высвечивало его фигуру. То, что Глеб и остальные считали плащом, оказалось собственной кожей чудовища, складками сползавшей вниз. А потом существо начало расти, его длинные лапы потянулись к Глебу.
— Проснись! — Приш энергично тряс Глеба за плечо.
Привычно отозвалась боль между лопатками, и Глеб очнулся. Как он умудрился задремать?! Он же выпил три чашки кофе. Этого всегда хватало, чтобы не сомкнуть глаз до утра. Мёнгере сообщила:
— Оно нас заметило.
— Знаю, — поэт был раздосадован. — Извините, я сам не понял, как вырубился. Сначала фонари передали сигнал бедствия, а затем… — Он призадумался. — Не похоже на сон, как будто это на самом деле происходило.
— А что это за сигнал? — заинтересовался Приш.
— СОС — спасите наши души.
Глеб высунулся в окно, прятаться не имело смысла.
— Подскажите, что надо делать, — закричал он.
И тут вспыхнул свет в соседней комнате. Все бросились туда.
— Ищем! — Глеб кинулся к серванту.
Сервизы, хрусталь… Навряд ли здесь есть подсказка. А вот в книгах и журналах — вполне. Глеб принялся листать.
— Что-нибудь связанное со снами и происшествиями в городе, — пояснил он.
Детские комиксы, сказки — не то. Глеб наткнулся на газету. И с первого же взгляда понял — нашел.
На обложке под громким заголовком была размещена статья "Ночные кошмары или страшная правда?". Глеб прочел вслух: "За последние дни участились случаи обращений жителей в районные поликлиники. Очереди к неврологам и психиатрам растут как на дрожжах. Всё это связано с ночными кошмарами, которые преследую жителей города. Люди, их видевшие, утверждают, что они реальны, и боятся засыпать вновь. Врачи просят не паниковать и вовремя обращаться за медицинской помощью". Дальше следовал комментарий самого репортера: "Говорят ли нам всю правду? По слухам, неврологическое отделение городской больницы переполнено пациентами. Люди с тревогой ждут ночей. Появились сведения о странных существах, которые появляются в темноте".
Глеб скомкал газету.
— Черт! И что же теперь? Не спать? И всё?
— Можно рассказывать разные истории, — предложил Приш.
— Тогда твоя очередь, — сказал Глеб, — Мёнгере мы уже слышали.
И Приш начал повествование о Яблоневой долине. Об Алисе, о драке с Маттисом и изгнании.
Странно говорить о себе, точно о ком-то другом. Как-то глупо. И хочется приукрасить, стать лучше, чем на самом деле. Очень трудно рассказывать о себе — требуется мужество и честность. И вроде бы Приш себя трусом не считает, но как же сложно не утаить ничего. Почти невозможно, но он старается.
Он ведет речь о чудесной долине, и перед всеми оживают ее великолепные сады, комната наполняется запахами. В бокалах играет золотой сидр, ноздри щекочет аромат яблочного варенья. Рот полон слюной, язык предвкушает вкус свежевыпеченной шарлотки, а мысли путаются. И вот уже веки смежаются, и путники погружаются в сон.
Существо проголодалось. Это было очень застарелое чувство, и оно научилось с ним жить. Но сейчас голод терзал намного сильнее — ведь совсем рядом находилась еда, только лапу протяни — и наешься. Не досыта, конечно, это ощущение неизвестно существу. Но хотя бы на время. А сейчас создание настолько отощало, что кожа свисала по бокам, как плащ. Но еще немного и… Оно завыло от нетерпения и принялось жевать собственную плоть.
Приш подскочил: Хухэ укусил его за руку.
— Ты что?! — обиделся парень, а потом огляделся.
Глеб откинулся на кресле и спал с открытым ртом. Мёнгере даже во сне сидела прямо, лишь уронила голову на грудь. Хухэ метался между ними, отчаянно тявкая. Приш вылил на Глеба холодную воду, затем проделал это же с Мёнгере. Те вскочили, не понимая, в чем дело. Приш объяснил.
— Мы не выдержим до утра, — Глеб выжал рубашку. — Это сильнее нас.
— Что же делать?
— Надо искать, — решила Мёнгере. — Мы не всё просмотрели. Должна быть подсказка!
Они вновь стали просматривать газетные вырезки.
Страницы пестрели сообщениями о происшествиях, но ничего нового не встречалось. Наконец Приш наткнулся на любопытную заметку: "Группа исследователей пришла к выводу, что эпицентром ночных кошмаров послужила гостиница. Именно здесь был зафиксирован первый случай. Постоялец гостиницы, некий командировочный, жаловался с утра персоналу, что всю ночь его одолевали плохие сны. Какое-то голодное существо, питающееся кошмарами, преследовало его. Похоже, именно этот эпизод и послужил толчком к развитию эпидемии". Приш пробежал статью глазами и закончил: "Мы полагаем, что покончить с заболеванием можно, если кому-то из людей приснится хороший сон. Или он во сне убьет чудовище. Надеемся, что кому-то известно искусство управления снами".
Путники переглянулись: похоже, выбора не было.
— Может, взять с собой ножи? — предложил Глеб.
— Это же сон. Мы должны управлять им, стать всесильными, — возразила Мёнгере.
Они переглянулись.
— Хухэ, разбудишь, если у нас не получится, — попросил Приш. — Следи, пожалуйста.
Путники взялись за руки и закрыли глаза. Первой в сон погрузилась Мёнгере, затем Приш и самым последним — Глеб. Хухэ осталось лишь настороженно наблюдать за ними.
Глава пятнадцатая. По ту сторону сна
Дыхание замедляется, мышцы расслаблены, мысли обрываются на полуслове. Веки слипаются, и Мёнгере проваливается в сновидение. Вскоре рядом появляется Приш, немного погодя — Глеб. Сейчас полдень. Они стоят посреди площади. В ее центре высится монумент — памятник какому-то мужчине. Рядом здание с колоннами. Невдалеке вход в небольшой парк с непонятными сооружениями. Мёнгере видит столб с привязанными к нему цепями, на концах которых висят небольшие лодки. А дальше — огромное железное колесо. Всё кажется нарисованным, но потом изображение обретает объем и включается звук.
Глеб направился к странной конструкции.
— Это аттракционы, — пояснил он.
Мёнгере пожала плечами — незнакомое слово.
— Ну, развлечения такие. Садишься, а потом всё начинает вращаться.
— Вроде каруселей? — догадался Приш. — У нас на ярмарке они есть.
Но Мёнгере отрицательно покачала головой: ни разу не слышала. Глеб предложил:
— Пойдем.
Он помог Мёнгере залезть на сиденье. Сам сел рядом, Приш — в соседнюю кабинку. Глеб огляделся — вроде всё в порядке.
— Сейчас прокатимся! — сообщил он.
Раздалась музыка, верх сооружения окрасился разноцветными огнями. А потом карусель вздрогнула и начала движение. Всё быстрее и быстрее. Цепи натянулись, кабинки взлетели, и Мёнгере почувствовала необычайный восторг: она парит! Почти так же, как во сне, когда была драконом. До чего же здорово! Мимо проносятся ветви деревьев, дома, дорога. Тронутые золотом листья сменяются антрацитом асфальта. В глазах рябит от красок. Карусель сделала множество оборотов, затем замерла. Когда спускались, Мёнгере чуть не оступилась: голова закружилась с непривычки.
А Глеб тянул дальше:
— Айда на колесо обозрения, город посмотрим.
Путники махнули к следующему аттракциону. Даже при одном взгляде на него начало подташнивать. Когда кабина поплыла вверх, Мёнгере задрожала от испуга. Они были втроем в прозрачном салоне, и Мёнгере порадовалась этому — вместе не так страшно от высоты. А ведь в драконьем сне она совсем не боялась и легко взмывала в небо. Не то что сейчас. Быстрее бы ступить на твердую поверхность.
Она с замиранием сердца следила, как земля ускользает от нее, а кабина уносится всё выше. Выше деревьев и домов. Медленно-медленно. Внизу всё стало маленьким, игрушечным. До чего же интересно рассматривать предметы с огромной высоты, точно ты — великан. Город виден как на ладони. И кто-то спрятался рядом со старым тополем. Кто-то…
— Это собака, — перебил ее мысли Глеб.
Он насвистывал мелодию, похоже, вернулось хорошее настроение. Мёнгере тоже хотелось что-нибудь напеть, но она стеснялась — голосом не вышла. Приш тоже молчал. А Глеб не унимался: звал на карусели с лошадками, качели, батут. С последним вышла заминка: Мёнгере сначала испугалась чучела, которое покачивалось рядом. Но поэт успокоил: мол, это надувной клоун — человек, который смешит людей. И детям он очень нравится. Мёнгере не поверила: слишком уж страшный. Лицо неестественное, рот до ушей — точно кто-то прорезал его огромным ножом. И тут Мёнгере вспомнила о собственном уродстве и неловко дотронулась до щеки — она ничуть не лучше. Над ней так же станут смеяться. Но долго переживать не получилось: Глеб взял ее под руку и повел на батут.
Мёнгере неловко вскарабкалась, а затем подскочила. Помост спружинил и подбросил. Наверное, будь она ребенком, ей бы это понравилось — в детстве было мало развлечений. А сейчас Мёнгере опасалась показаться смешной. Не ее эта забава. А вот Приш и Глеб дурачились от души и хохотали. Приш даже раскраснелся. Мёнгере решила прыгнуть в последний раз и слезать. И в этот миг клоун посмотрел на нее: изо рта у него текла кровь, а искусанные губы щерились в злой усмешке.