– Недавние события? – спросил Патч.
– Да, – ответил брат Тобиас, – вы пришли с юга, – он кивнул на Барфера, – или прилетели?
– Из-за падения я пока не могу летать, – ответил Барфер, – ещё неделю или даже две.
– Мы пришли с севера, – добавил Патч, – по дороге.
– Жаль, – сказал брат Тобиас, – я надеялся, вы сможете добавить что-то к рассказам путников с Западной Дороги о нападении на Замок Тивискан.
Патч выдавил из себя не слишком убедительный вздох изумления.
– Не может быть! – воскликнул он. – Кто-нибудь пострадал?
– Судя по всему, армия драконов напала на Замок, – ответил брат Тобиас. – Единственными жертвами стали несколько узников Замка, один из которых особо примечателен – Гамельнский Крысолов!
Патч снова ахнул.
– Боже мой!
– Драконы наконец получили, что хотели, – продолжил брат Тобиас, – а тайны Гамельнского Крысолова развеяны по ветру вместе с ним. Люди, конечно, некоторым образом злы на драконов за то, что те напали на Замок, но всё-таки празднуют смерть злодея. Ведь если бы он хотел рассказать правду о детях, то уже давно сделал бы это… – тут на их пути возникли ещё одни ворота. – Вот мы и пришли. Входите.
Миновав арку, путники оказались в саду, окружённом каменными стенами. Одинокий монах, ухаживавший за растениями, бросил на Барфера беспокойный взгляд.
– Всё в порядке, брат Джессоп, – успокоил его брат Тобиас, – тебе нечего бояться.
– Доброе утро, – поздоровался Барфер. Монах молча кивнул и вернулся к своей работе, но было заметно, как он дрожит.
– Аптекарский огород, – пояснил брат Тобиас, жестом указывая на сад вокруг. – Я Целитель, точнее пытаюсь им быть. Уже несколько лет выращиваю целебные растения для аббатства, и мы стараемся вырастить сами всё необходимое. Хотите, можете сесть.
Патч и брат Тобиас расположились на одной из каменных скамеек в центре сада, Рен, выбравшись из кармана, потянулась и устроилась рядом.
– Ну же, – взмахнула она лапками. – Давайте перейдём к делу.
Патч кивнул.
– Значит подмастерье Витлок написал вам и всё объяснил?
– Он сказал, что встретил кого-то, чью внешность изменило проклятие Колдуна, – ответил брат Тобиас. – Это и есть суть дела, так?
– Так, – кивнул Патч, – Рандел Стоун лично предложил ему обратиться именно к вам.
– Да, – чуть раздражённо сказал брат Тобиас, – Витлок упоминал, что служит Подмастерьем у Рандела. Прости, Рен, я не могу оправдать твоих ожиданий. Я написал об этом подмастерью Витлоку, но, боюсь, сделал это слишком поздно.
Рен поникла, Патч растерялся, не зная, что сказать. – Что? – вдруг заговорил Барфер. – Вы не можете так просто лишить бедную девочку надежды!
Брат Тобиас с сожалением покачал головой.
– Мне очень жаль. Подозреваю, что Рандел имел в виду кого-то другого. Наверняка нашего с ним старого знакомого.
– Вы говорите так, будто дружите с Ранделом Стоуном уже сто лет, – сказал Барфер.
– Дружим?! – фыркнул брат Тобиас. – У Рандела нет друзей. Мы были коллегами. Но о колдовстве всё знаю не я, а другой, другой наш общий знакомый. Подозреваю, Рандел посоветовал обратиться ко мне, полагая, что я смогу вас отвести к нему, но, к сожалению, я не могу это сделать. Много лет назад я связал себя обещанием.
Слушая это, Рен смотрела перед собой со слезами на глазах.
– Мне правда очень жаль, Рен, – произнёс брат Тобиас с большим сочувствием.
– Пожалуйста, – попросил Патч, – скажите, где мы можем найти этого человека? Мы обратимся к нему напрямую.
Брат Тобиас посмотрел на Рен. Несколько мгновений он явно мучился сомнениями, но в итоге покачал головой.
– Не могу, – сказал он, – если я нарушу клятву и скажу, где его найти, всё может стать только хуже. Это большой риск. И ради вашей безопасности больше ничего не скажу. Но, думаю, есть другие, кто вам поможет. Позвольте мне посмотреть, кто именно, и я составлю список.
Патч протянул Рен руку, она запрыгнула к нему на ладонь и нырнула обратно в карман сюртука.
Барфер тяжело вздохнул.
– Что ж, значит придётся поискать в другом месте. Брат Тобиас, мы будем благодарны, если вы поскорее дадите нам этот список.
– Боюсь, все они живут довольно далеко отсюда, – ответил брат Тобиас.
– Не проблема, – сказал Барфер, – я доставлю девочку, куда нужно, как только снова смогу летать.
Выглянув из кармана, Рен смахнула слезу и покачала головой.
– Тебе надо выполнить последнюю волю матери, – возразила она, – не откладывай это из-за меня.
– Чушь, – отмахнулся Барфер и посмотрел на брата Тобиаса, – где-нибудь поблизости есть горячие источники? В них я мог бы побыстрее восстановиться.
– Тёплых источников нет, – ответил брат Тобиас, – но я уверен, у нас найдётся кое-что получше. – Он подозвал монаха, который ухаживал за растениями. – Брат Джессоп? Найди брата Даффла и попроси его подойти к нам.
Судя по выражению лица, брат Джессоп был очень рад убраться подальше от дракогрифа.
– Брат Даффл имеет опыт в исцелении иных рас. Я настаиваю на том, чтобы вы остались и позволили ему помочь вам, Барфер. Аббатство сможет принять вас всех на несколько дней.
Барфер кивнул.
– Я был бы очень благодарен, – сказал он и, потянувшись к кошельку, извлёк из него монету, – более того, я бы сделал пожертвование. К тому же, если вам нужно что-то подшить или заштопать – в этом я тоже буду рад помочь.
Тобис странно на него покосился.
– Эм… ну, хорошо. Деньги, конечно, не помешают, спасибо. Наш аптекарский огород недавно зарос огненным корнем, и многие травы пострадали. Так что это поможет решить проблему.
В этот момент в конце дорожки показался довольно полный монах с выражением всепоглощающего восторга на лице. Он уверенно шёл прямо к Барферу. – Значит, это правда! – закричал он и, схватив руку Барфера, активно её затряс. – Дракогриф! Добро пожаловать! Добро пожаловать!
– Брат Даффл, – вмешался брат Тобиас, – позволь представить тебе наших гостей. Барфера, дракогрифа, и его друзей – Генри и Рен. Рен – человек, её проклял Колдун. А Барфер недавно упал и теперь не может летать. Я подумал, вдруг ты чем-то поможешь?
– Разумеется! – воскликнул монах. – Барфер, не могли бы вы расправить крылья пошире? – Барфер выполнил просьбу, и брат Даффл несколько минут внимательно осматривал нового пациента, бормоча что-то себе под нос. – Ясно, ясно, – сказал он, наконец.
– Что скажете? – спросил Барфер.
Брат Даффл неодобрительно покачал головой, цокая языком.
– Вы совершенно о себе не заботитесь! Ваше плечо в ужасном состоянии, на крыльях множество ран, и старых, и новых, и, подозреваю, на вашем теле вообще живого места нет – всё когда-нибудь да пострадало.
Барфер кивнул, явно впечатлённый.
– А вы явно знаете своё дело, брат, – сказал он, – и точно сможете сделать так, чтобы я поскорее снова встал на крыло?
– Разумеется! – ответил Даффл. – Мазь моего собственного изобретения быстро залечит ваши старые раны, а горячие камни и массаж сделают с вашим телом настоящее чудо! – он откашлялся. – Эм-м, не могли бы вы на секунду прилечь? – Барфер растерянно выполнил его просьбу. Брат Даффл встал ему за голову и взялся за крыло чуть выше плеча. – Не шевелитесь, – велел он, – может быть немного… щекотно, – и с неожиданной силой дёрнул крыло назад, а затем резко толкнул вперёд.
Раздался крайней неприятный хрустящий звук, Барфер завопил, вскочил на ноги, метнулся в сторону и зло зыркнул на монаха. Брат Даффл от его резкого движения упал, но улыбка на его лице не померкла, а стала только шире – Барфер подвигал плечом и внезапно улыбнулся.
– Святые небеса! – сказал он. – Что это вы сделали?
Даффл выглядел крайне довольным.
– Ваша секундум хьюмери, то есть плечевая кость была немного смещена, – сказал он, – и ещё долго оставалась бы так. Удивительно, как вы не замечали! – Ничего не понял, что вы сказали, брат Даффл, – сказал Барфер, разминая крылья, – но вы просто гений!
По просьбе брата Тобиаса брат Даффл проводил их от сада кругом к внешним стенам аббатства, где виднелся небольшой каменный дом, он казался очень старым. Открыв дверь, брат показал им большую комнату с массивным камином. Половину комнаты занимали разнообразные деревянные коробки.
– Когда-то тут жили свиньи, – с улыбкой проговорил брат Даффл, – но мы уже лет сорок их не держим. Так что отремонтировали этот и соседние домики, чтобы размещать гостей. Даже камин построили. А пока гостей нет, этот домик используем как склад – вот почему тут так много ящиков.
Барфер заглянул в ближайший и извлек оттуда кусок ткани с вышитой на ней надписью: «Добро пожаловать в Аббатство Марвел». Из другой коробки он вытащил нелепую деревяшку, в которой при некотором усилии смог узнать модель самого аббатства. Очень плохую модель.
– Что это? – спросил он.
– Сувениры, – ответил Даффл, – носовые платки, маленькие модели аббатства и тому подобное. Их делают наши братья и продают посетителям, чтобы собрать деньги. Все неудачные образцы складываем здесь. Может попробуем привести их когда-нибудь в порядок или найдём… Ну… Другое применение, – он указал на камин, – аббат всегда говорит, что расточительность – первый шаг ко злу. Но, пожалуйста, не сжигайте ничего, что ещё можно продать!
– Хорошо, – сказал Патч.
– Я попрошу, чтобы вам принесли матрас, постельные принадлежности и свечи, – сказал Даффл, – а пока располагайтесь и дайте отдохнуть вашим уставшим ногам. Барфер, я скоро принесу мазь, и буду вас лечить. Нужно несколько дней, чтобы мышцы плеча восстановились, но скоро вам будет лучше.
Попрощавшись со всеми, монах ушёл.
Барфер хмыкнул, разминая плечо и бормоча: «Поразительно!»
Патч нежно похлопал по сюртуку там, где находился нагрудный карман.
– Вылезай, – мягко позвал он, – осмотрись тут. Уверен, ты сможешь найти себе пару вкусных жуков.
Рен выглянула из укрытия. Глаза у неё всё ещё блестели от слёз, шёрстка на мордочке вся вымокла. Патч подошёл к коробкам и, найдя один из подарочных носовых платков, оторвал от него уголок и подал Рен.