Темнота драконов — страница 24 из 47

– Генри Смит, – сказал он, – интересный выбор имени. Как беглый узник, ты подвергаешь аббатство серьёзной опасности… Патч Брайтвотер!

Патч почувствовал, как у него краснеют уши, но прежде чем он смог спросить, как брат Тобиас узнал правду, тот развернулся и вышел из комнатки через другую дверь. Мальчик заметил, что он несёт что-то в руке, а когда понял, что это Флейта, едва сдержал возглас удивления. Зачем монаху понадобилась Флейта?

Но секундой позже Патч и правда ахнул, потому что через дверь, в которую вышел брат Тобиас, вошёл кое-кто другой.

Эрнер Витлок.

– Патч! – воскликнул Эрнер, подбегая к нему. Рен выбралась из кармана и забралась мальчику на плечо. – Это действительно ты! И Рен! Я думал, что вы погибли! – Эрнер заключил Патча в объятия с выражением глубочайшего облегчения на лице.

Когда они вновь посмотрели друг на друга, Патч простонал:

– О, нет… нет, нет, нет…

Эрнер с изумление глядел на него:

– Что такое? Что за ужас в глазах? Ты не представляешь, как я рад видеть тебя живым! Мы с Магистром Стоуном были на пути в Ярмингли, когда нас настигли новости об атаке на Тивискан. Нам сказали, что Гамельнский Крысолов мёртв, и некоторые другие узники тоже, и даже «тот парень, которого только-только посадили в темницу – Паттерфольский Крысолов»! – юноша горестно покачал головой. – Это была просто ужасная новость, Патч. Ужасная. Час назад, когда мы прибыли в аббатство, брат Тобиас сказал, что здесь остановилась Рен в компании дракогрифа и молодого парня, который представился Генри Смитом, – на этот раз Эрнер улыбнулся, – и я и не смел надеяться, что… Но это ты! Это вы. Оба!

Но Рен и Патч молчали, и Эрнер смутился:

– Вы всё еще так странно на меня смотрите…

У Патча перехватило горло. Он постоянно бросал взгляды на дверь, ожидая, что вот-вот в комнату зайдёт Рандел Стоун.

– Неужели ты не понимаешь? Ты обнаружил меня живым, и твой долг сделать так, чтобы меня доставили обратно в темницу! В любом случае, где твой Мастер? Я подумал, что Рандел Стоун будет несказанно рад снова заковать меня в кандалы!

Улыбка Эрнера поблёкла.

– Мой долг… да. Возможно, так и есть. Я так рад вновь видеть тебя, что даже и не подумал об этом. Но Патч, пожалуйста… Я не скажу ни единой живой душе, даже Магистру. Оставайся здесь как Генри Смит и будешь в безопасности. Никто не узнает!

Рен кашлянула.

«Брат Тобиас уже знает», – заметила она.

– Ох… да… – Эрнер поморщился. – Брат Тобиас. Прости. Когда он сказал, что ты здесь, Рен, я, кажется, всё ему разболтал. Но больше никому не скажу!

– Я знаю, ты не хотел навредить, – сказал Патч, всё ещё нервно поглядывая на дверь, – но Магистр Стоун никогда не будет ко мне снисходителен. В любом случае, где он?

– И что за серьёзная ситуация, о которой нам сказали? – спросила Рен. – Или это была просто уловка, чтобы привести сюда Патча?

Эрнер мрачно покачал головой.

– Никакой уловки, – сказал он, – но всё довольно запутанно. – Юноша подошёл к двери. – Пойдёмте за мной, я всё объясню.


Эрнер провёл их через основное помещение госпиталя. Двадцать простых кроватей стояли в длинном зале, на каждой кто-то лежал: мужчины и женщины, молодые и старые, за которыми ухаживали трое монахов.

В дальней части зала был отгорожен угол, Патч услышал, как оттуда доносятся звуки Флейты. Они подошли к занавеске, Эрнер отогнул её. У стены стояла кровать, на краю которой сидел брат Тобиас и играл на Флейте.

Патч слушал, поражённый сложностью Песни, которую играл брат Тобиас – Песни Исцеления, настолько замысловатой, что он и мечтать не мог когда-либо её выучить.

– Ого! – восхитился он.

Эрнер кивнул.

– Впечатляет, правда? Брат Тобиас был Флейтистом до тех пор, как принял священные обеты. Он мог бы неплохо зарабатывать, но предпочёл жить в аббатстве и помогать людям задаром.

Патч впервые взглянул на пациента, лежащего на кровати, и чуть не подпрыгнул на месте. Это был Рандел Стоун, глаза его были закрыты, кожа настолько побледнела, что казалась почти белой.

– Что с ним случилось? – спросил Патч.

– Нас вызвали в деревню Ярмингли, – ответил Эрнер, – там умер человек, который был близким другом Магистра. Его несколько раз очень сильно ударили по затылку чем-то тяжёлым. Мы провели там всего пару минут, когда Магистр вдруг вскрикнул и упал. Уже теряя сознание, он велел мне доставить его сюда. Мне пришлось часто останавливаться и играть Песни Исцеления, чтобы поддерживать в нём жизнь. Брат Тобиас и монахи заботятся о нём с первой же минуты, как только мы появились здесь, но он до сих пор не пришёл в себя, а причина его состояния так и остаётся загадкой.

Брат Тобиас перестал играть и подозвал их кивком.

– Скорее, Эрнер! Он приходит в себя!

Эрнер поспешил к кровати, Патч дёрнулся было следом, но Рен на его плече запищала.

– Тебе следует держаться подальше, – сказала она, – не надо, чтобы Стоун видел тебя!

Стоун застонал и открыл глаза.

– Магистр! – воскликнул Эрнер. – Это я, Подмастерье Витлок! Что с вами случилось?

Стоун схватил Эрнера за руку.

– Энигма эникатус! – с трудом выдохнул он. – Смертельная головоломка. Кубик, Эрнер. Металлический. Я нашёл его под книгой на полу, рядом с местом, где лежал Ураль. Я почувствовал укол, когда взял его, но слишком поздно понял!

– Ураль, – заметил Патч. Имя погибшего друга Стоуна показалось ему знакомым, но он никак не мог понять – откуда.

Брат Тобиас осмотрел ладони Стоуна.

– Вот! Маленькая отметина, как будто иголкой укололи, – он посмотрел на Эрнера. – Ты видел этот куб?

– Я нашёл его на полу возле Магистра, – ответил Эрнер и достал из кармана маленький металлический кубик со стороной примерно в один дюйм.

– Не трогай его! – крикнул Стоун и выбил кубик из рук Эрнера. Это отняло у него все силы, и он рухнул обратно на кровать, глаза его снова закрылись.

Эрнер посмотрел на брата Тобиаса и покачал головой.

– Я уже трогал его, брат Тобиас, и со мной ничего не случилось.

– У смертельных головоломок всегда есть чёткая цель, – проговорил брат Тобиас, – ты прикоснулся к ней, и ничего не случилось, а Рандела она ужалила. Это значит, что целью был он.

Монах быстро сбегал в маленькую комнатку с аптекарскими принадлежностями и вернулся с деревянными щипцами и банкой. Подобрав металлический кубик с пола, он спрятал его в банку и поднёс к лицу, чтобы получше рассмотреть.

Стоун снова открыл глаза, с трудом проговорил.

– Определите цель и узнаете, кто убийца!

– Забудь о поисках убийцы, – сказал брат Тобиас, – главное сейчас – твоя жизнь, Рандел. Песни Исцеления ещё поддержат тебя какое-то время, но, боюсь, полностью вылечить тебя я не смогу. Здесь явно замешано колдовство, – он на секунду замолчал, – и ты явно это подозревал, Рандел. Ты пришёл сюда не за моей помощью, ты пришел за её помощью. Не так ли?!

Рен нахмурилась и посмотрела на Патча.

– Она? Кто это – она?

– Да, – ответил Стоун, – я понял, что это не просто яд. Это колдовской яд. Только Колдун сможет от него излечить. Ты знаешь, куда ты должен меня доставить!

Брат Тобиас отвёл взгляд.

– Ты просишь почти невозможного!

– Пожалуйста, брат Тобиас! – воскликнул Стоун. – Прошу тебя! – он внезапно напрягся, вскрикнул от боли и обмяк.

Брат Тобиас осмотрел его.

– Он потерял сознание, – заключил он, – но отчаянно борется за жизнь. Вечный упрямец, – монах покачал головой и бессильно ударил кулаком о стену. – Что ж, значит у нас нет другого выбора! – он посмотрел на Патча. – Молюсь лишь о том, чтобы у того, кто нужен нам обоим, были ответы на наши вопросы.

– У того, которого мы оба ищем? – уточнил Патч. – Оба?

Брат Тобиас кивнул.

– Вы пойдёте со мной. Для Рен, как и для Рандела, это единственный шанс. Я говорил вам, что это крайне опасно, всё именно так, но теперь жизнь Рандела висит на волоске. Там, куда мы направимся, ваш друг дракогриф наверняка сможет нас защитить. Но выходить нужно немедленно. Это целый день пути верхом в одну сторону. Эрнер, останешься здесь и каждые четыре часа в течение шестидесяти минут будешь играть Песнь Исцеления так хорошо, как ты только можешь. Тебе будет тяжело, но это единственный способ сохранить Ранделу жизнь. Справишься?

– Да, – кивнул Эрнер.

– А… куда именно мы направляемся? – спросил Патч.

– Ты слышал что-нибудь о горах Гемспар? – спросил брат Тобиас.

Патч нахмурился. Он изучал самые опасные места по всему миру, и горы Гемспар стояли в их списке в самом начале.

– Это крайне опасное место, полное самых злобных разбойников, – ответил он. – Никто не смеет даже приближаться к ним. Ещё говорят, на самой вершине главной горы Гемспар живёт некая Ведьма. И вообще, это место – сплошные скалы и гиблое место.

– Старые страшные сказки? – спросил брат Тобиас.

– Сказки, – скептически фыркнул Патч. – Знаю, что там нет никакой Ведьмы, но горы Гемспар – в любом случае место не из приятных. Там живут худшие из грабителей и самых злостных преступников мира. А Ведьма – это просто выдумка, чтобы ещё больше запугать людей. Но всё это просто старые, страшные сказки, брат Тобиас. Даже вы не можете этого отрицать.

– И не стану! Очень неприятные сказки, – согласился Брат Тобиас.

– Неприятные? – воскликнул Патч. – Страшные убийства, жуткие монстры, ужасная старая Ведьма! Да от этих историй я в детстве не мог заснуть по ночам. Рассказывали, что у Ведьмы такие длинные руки, что она, сидя на горе, может дотянутся до кого угодно и задушить его в собственной постели в запертом доме. А ещё рассказывали, что её глаза сияют в темноте на весь лес, – он поёжился. – Только разбойники и могут жить в таком ужасном месте. И тот, к кому мы сейчас направляемся, должно быть, очень ценит одиночество.