Рингил невольно почувствовал, как по спине пробежала легкая дрожь.
С учетом того, насколько далекой от разумного выглядела конструкция меча, то, как с оружием обошлись, казалось вполне уместным. Оно было пристегнуто ремнями к ларцу, словно какой-нибудь сумасшедший к креслу в лечебнице для умалишенных – туго обмотано испятнанными кожаными лентами поверх лезвия, крест-накрест, с усердием яростного спорщика, который засыпает оппонента доводами; сталь скрылась из вида почти целиком, от гарды до острия, не считая тех мест, где кожа протерлась и сквозь нее виднелось синеватое лезвие, как кость в ране. Вдоль всей внутренней поверхности ларца Гил увидел грубо нацарапанные на дереве руны. Он не мог их прочесть, но те слабо шепчущие проблески икинри’ска, что еще оставались в нем, неодобрительно зашипели, пока он смотрел на эти знаки.
– Четыре с половиной тысячи лет он пролежал в тайнике, – тихо сказала Рисгиллен. – Если бы не твоя неосторожная экспедиция на Хиронские острова, не новости о твоих невнятных и запутанных целях, там бы и оставался до сих пор. Мы бы не вспомнили, что потеряли, и не поняли, какой у нас появился шанс. Но нам удалось вовремя его заполучить и доставить домой. А потом мы послали за тобой – и ты пришел. Это конец, Рингил Эскиат. Поприветствуй свою погибель.
Она снова кивнула Атальмайру.
Призыватель бури произнес несколько шипящих фраз, и Рингил почувствовал, как волосы у него на затылке медленно встают дыбом. Внутри ларца обмотка на мече начала крутиться и тереться о край лезвия, разрезая себя на части, которые копошились, словно гнездо червей. От этого раздавался мягкий и настойчивый звук, как будто цирюльник водил бритвой по ремню для правки. А у верхушки эфеса свернутый кончик меча зашевелился, изогнулся, как шелковый шнур, и его заостренная часть приподнялась, словно голова змеи, раскачиваясь. Гилу показалось, что он слышит слабый нарастающий вой.
Рисгиллен улыбнулась и взмахнула рукой.
– Ну вот. Он почуял твой запах.
В отчаянии пленник потянулся к силе, которой владел. Почувствовал, как она едва сочится и чары Атальмайра тотчас же стерли ее, как мальчишка в таверне тряпкой вытирает стол. Рисгиллен взяла его за правую руку, и он ничем не мог ей помешать.
– Ну же, – с теплотой проговорила она. – Время пришло. Дай руку.
Меч в ларце почти освободился от пут. Последние обрывки кожаных ремней упали; сам клинок теперь едва заметно покачивался взад-вперед, словно испытывая зуд от желания освободиться. Атальмайр осторожно и почтительно протянул к нему руки и вынул из ларца. Он направил оружие эфесом вверх, к лицу Рингила, и на мгновение показалось, что гибкий, извивающийся язычок может метнуться вперед и вонзиться пленнику в глаз или рот. Рингил вздрогнул, он ничего не мог с собой поделать. Он мог лишь чуть-чуть вертеть головой, а остальное тело превратилось в собрание оцепеневших от напряжения мышц. Он попытался ухватиться за икинри’ска, ничего не нашел. Рисгиллен снова улыбнулась, но теперь уже рассеянно, в подобии экстаза от того, что она собиралась сделать.
Она медленно подняла его руку навстречу ищущему жалу.
– Что именно здесь происходит?
Это было похоже на то, когда суровый и раздраженный школьный учитель застигает буйных учеников за подготовкой озорства: Кормчий Анашарал вернулся в его ухо, как будто никогда не исчезал. Рингил издал сдавленный, судорожный звук, нечто среднее между смехом и всхлипом.
– Ты… немного опоздал, Кормчий.
Но он заметил, как встревоженно переглянулись Атальмайр и Рисгиллен. Хватка двенды на его руке немного ослабла…
– О, конечно, – агрессивно произнес Анашарал, и тут до Рингила дошло, что Кормчий говорит не только с ним. Его голос теперь гулким эхом разносился по всему залу, вынуждая двенд вертеть головами, высматривая источник звука. Интонации добродушного существа на самой грани безумия под крышей Финдрича, сводчатой и украшенной витражами, приобрели новый, более глубокий тембр. – Клан Иллрак, верно? Ну, вы не сильно изменились за пять тысяч лет, не так ли?
Последовал резкий обмен репликами между Рисгиллен и призывателем бури, из которого Рингил ничего не понял. Но он увидел в их лицах нечто новое, весьма похожее на страх.
– Все еще пытаетесь заставить людей делать за вас грязную работу, а? Все еще не сумели сами изучить пути, какими следуют простые смертные?
Он увидел, как Атальмайр опустил меч, бросил его снова в ларец. Поднял руки со скрюченными пальцами, чтобы вырезать в воздухе последовательность глифов, понял, что какое бы хрупкое равновесие ни существовало ранее в этом пространстве, теперь оно находится под угрозой…
Хрупкое.
Словно молния ударила ему в лицо, расколов череп над глазом.
– Называете себя Старейшими? – Кормчий все еще разглагольствовал где-то у него над головой, но отдалялся по мере того, как Гил пытался ухватиться за нечто иное, чем бы оно ни было. – Вы больше похожи на Старцев. Просто удивительно. Или нет, может быть, вы просто не очень-то умны, в особенности когда доходит до…
«Несмотря на хорошее мнение мерроигай, я нахожу тебя хрупким, герой. Очень хрупким».
И внезапно память с ревом обрушивается на него. Ее не остановить. Она рывком отодвигает занавес, который он так вдумчиво поместил на ее пути. Высокий кам…
«Нет! Хрупкий!»
Он спотыкается, пробираясь сквозь тесный мрак к пятну серого света, держась за стены ущелья, чтобы не упасть. Позади него – ужас, и нечто ужасное бежит по его венам. Глифы внутри него. Он где-то был, что-то сделал, что-то сделали с ним, что-то настолько интимное и темное, что от одной мысли об этом на коже и в волосах выступает холодный пот…
Высокий каменный ал…
«Полегче, герой, давай не будем об этом вспоминать, ладно?»
Серый свет теперь сильнее: он видит четко очерченные края и узкую щель. Он ускоряет шаг, движется вперед быстрей, чем успевает хвататься за стены: ему надо выбраться, надо выбраться, надо вернуться к Х…
Высокий каменный алтарь где-то…
Хьил, надо вернуться к Хьилу. Стены ущелья раздвигаются по обе стороны, и он снова на открытом воздухе, почти падает, внезапно утратив опору. Только невесть откуда взявшаяся крепкая хватка Хьила удерживает его от падения на землю.
«Гил! – Обездоленный князь кричит на него, как будто из немыслимой дали. – Гил! Что случилось, что с…»
«Я в порядке, я в порядке. – Он все лепечет, силясь превратить слова в истину. – Я в порядке».
Но это не так, он не в порядке, потому что…
«Нет!»
Потому что…
Хрупкий. Теперь он плачет, потому что…
На высоком каменном алтаре, где-то посреди бесконечной пустынной равнины, он лежит, обнаженный до такой степени, о существовании которой даже не подозревал, и безымянная, размытая и извивающаяся фигура склоняется над ним, проникает внутрь, изменяет его своими когтистыми конечностями и холодными, немилосердными инструментами, в то время как на равнине, куда ни кинь взгляд, теснится орда таких же извивающихся фигур с когтистыми лапами, которые лезут друг другу на голову, чтобы подобраться ближе и поглядеть, что происходит, и небо над ним оглушительно вопит, как будто целую вселенную, живую и чувствующую, рвут на части пыточных дел мастера…
Темные ущелья.
Они ведут сюда, все до единого. Здесь они сходят на нет, и он решил следовать по ним до конца. Его сюда не привели насильно; он сам напросился.
Икинри’ска.
Вшитая в самую суть, когда его переделывали, в точности как однажды весь мир переделали те же самые неутомимые, одержимые швеи с когтистыми лапами, лишь по той причине, что их угораздило проходить мимо и кто-то должен был взять на себя эту работу…
Он поворачивается и бежит, мчится прочь от воспоминания, но оно сидит у него на плече и что-то бормочет на ухо, когда он…
…снова оказывается в Эттеркале, посреди зала, где язвительная выволочка Анашарала пробудила в двендах смятение и суету, и колдовские путы ослабли, соскользнули на несколько жизненно важных дюймов…
Теперь он тянется к икинри’ска, к тому месту, где эта сила действительно живет, втаскивает ее в реальный мир, в собственный желудок, а потом…
Потом он ее выблевал.
Атальмайр развернулся к нему – что-то насторожило двенду, и тот опять усилил чары, сжал хватку, защищая себя и своих солдат. Гил игнорирует защиту, ухмыляется, не утруждает себя борьбой, вместо этого тянется вниз…
Он разбил каменный пол с узором в виде сот у них под ногами. Разрушил хрупкую решетку целиком и уронил их всех сквозь нее, в пространство этажом ниже.
Там располагался склад – длинный зал, уставленный штабелями ящиков с каким-то менее отвратительным товаром, чем люди, выставленные на продажу. В глубине души он – или, может, икинри’ска – об этом знали. Куски разбитого вдребезги пола обрушились на все это, разломали верхний уровень ящиков и высвободили большие удушливые облака пыли и – судя по вкусу – пряностей. Гил почувствовал, как испарились двендские чары, когда Атальмайр полностью потерял контроль. Спотыкаясь, он поднялся на ноги на неровной скользкой поверхности – большие фрагменты рухнувшего пола под безумными углами погружались в обломки разбитых ящиков. Друг Воронов необъяснимым образом оказался у него в руках.
– Имперцы! – крикнул он во всю глотку и закашлялся от пряностей. – Имперцы! Ко мне!
Какая-то фигура наткнулась на него сзади, и он резко обернулся. Атальмайр, потерявший равновесие и задыхающийся. Рингил хмыкнул, схватил двенду за волосы и резко дернул к себе.
– Иди сюда, мать твою.
Замахнулся и нанес Другом Воронов неуклюжий рубящий удар. Кириатская сталь глубоко вошла в бок призывателя бури, и тот закричал, пытаясь вырваться из хватки Рингила. Гил выдернул меч и рубанул снова, оставив еще одну жуткую рану – на этот раз он почувствовал, как лезвие рассекло ребра и проникло в грудную полость. Яркий чужеродный запах двендской крови смешался с запахом пряностей. Крик Атальмайра перешел в дикий вопль. Он бил Рингила кулаками, пытаясь освободиться. Гил отпустил шевелюру двенды, оттолкнул Атальмайра прочь от себя, снял его с клинка. Призыватель бури рухнул на обломки. Рингил воспользовался моментом, чтобы перевести дух.