Темный час — страница 18 из 40

я и ощущая, какой же он хрупкий в ее руках. Если бы она схватилась за два противоположных конца и потянула с легким усилием, то звенья рассыпались бы по полу возле их ног в то же мгновение. Безусловно, она этого ни за что не сделает.

Подняв на Эстель вопросительный взгляд, Ришар не решается спросить вслух. Но, похоже, слова не всегда нужны для того, чтобы быть понятой.

– Я подумала, что для такого вечера тебе нужно особенное платье. Оно подчеркнет цвет твоих глаз. – Эстель внимательно наблюдает за тем, как дочь ее мужа вынимает платье из коробки.

Держа его на вытянутых руках, Моргана внимательно рассматривает подготовленный для нее наряд, в то время как Эстель незаметно с облегчением выдыхает: она не до конца была уверена в том, что оно окажется нужной длины. Пришлось объяснять швеям чуть ли не на пальцах, что именно ей нужно, используя мерки Морганы, которые остались после пошива рубашек.

Бережно прижав платье к себе, Ришар проводит по нему ладонью, второй рукой придерживая у груди. Вырез «лодочкой» оставит плечи обнаженными, прикрывая руки лишь струящимся шифоном длиной до локтей. Никогда до этого она не носила ничего подобного и даже не уверена, что оно ей подойдет. Будет ли Моргана достаточно хороша для него?

– Леди Ришар, я даже не знаю, что сказать. Оно очень красивое. Спасибо.

– Я рада, что смогла порадовать тебя. Мне будет приятно, если ты наденешь его на сегодняшний бал.

Конечно. Для чего еще нужно такое платье? Только для того, чтобы выйти в нем в свет. Эта мысль пугает и будоражит одновременно. Моргана невольно представляет, как будет танцевать с Леоном в этом наряде, и смуглые щеки трогает легкий румянец. Так глупо! В ней бурлят такие чувства, словно бы это ее праздник, а не принцессы. Немного совладав с собой, но все же не до конца, она наклоняется, положив ладонь на плечо Эстель, и оставляет мягкий поцелуй на ее щеке.

Их взгляды встречаются. Она позволяет себе легкую улыбку и снова благодарит:

– Спасибо.

В ответ на ее благодарность Эстель тоже едва заметно улыбается. Такие моменты, когда лед между ними тает, случаются крайне редко. Когда учтивая вежливость Морганы сменяется проявлением привязанности. После, правда, она выглядит сконфуженной. Словно не ожидала от себя чего-то подобного. Не желая смущать ее еще сильнее, Эстель кивает, делая шаг назад:

– Не за что. С нетерпением жду, когда мы все сможем увидеть тебя в нем. Но, – мачеха вдруг мягко перехватывает ее подбородок пальцами, не позволяя отвести взгляд, – я знаю, что это может быть непривычно для тебя. И если ты решишь не надевать его, я не стану сердиться. Хорошо?

Не зная, что ответить, Моргана коротко улыбается ей. Она старается не хвататься за платье слишком сильно, чтобы не помять его. Все, на что ее хватает, это шепнуть тихое:

– Хорошо.

Только после этого Эстель отпускает ее. Ссылаясь на то, что ей и самой нужно привести себя в порядок перед балом, она торопится покинуть покои Морганы. Проводив взглядом супругу отца, Ришар выдыхает, замечая, как пристально на нее смотрит служанка. Видимо, та осталась для того, чтобы помочь ей надеть платье. Во дворце знатным леди принято прибегать к подобной помощи, но вот она к такому не привыкла. Одно дело, когда по какой-то причине нет возможности одеться самой, но вот так, только по происхождению… К тому же служанка оказывается не одна. Стоит леди Ришар выйти за пределы спальни, как в комнату тут же проходят еще две девушки.

В шесть рук они весьма ловко избавляют Моргану от одежды. Даже возразить не позволяют. Усадив ее на мягкий табурет перед зеркалом, они расчесывают ей волосы, заплетая их в нехитрую прическу, наносят на тело ароматное масло, пахнущее лимоном и цветами, надевают туфли, лежащие все это время под платьем в коробке. Каблук небольшой: она и без того выше многих гостей на этом празднике. Когда с этими приготовлениями покончено, служанки ставят ее по центру комнаты и велят поднять руки. Куда сильнее Моргане хочется, наоборот, прикрыть свою обнаженную грудь, но она подчиняется. Одной из служанок приходится встать на небольшой табурет, чтобы набросить на нее платье. Атласная ткань легко скользит по телу, охлаждая его. Незнакомые, но приятные ощущения заставляют кожу покрыться мурашками.

Закончив и отойдя в сторону, служанки восхищенно ахают. Это смущает Моргану только сильнее.

– Леди Ришар, вам так идет!

Да. Из зеркала сейчас и правда смотрит леди Ришар. Красивая, статная. Для такой женщины подобные наряды – наскучившая повседневность. Первое впечатление, безусловно, производит сокрушительный эффект. Моргана позволяет себе немного покрутиться перед зеркалом, любуясь собой. Но чем дольше она смотрит, тем больше недостатков находит. Пусть и небольшой, но каблук делает ее выше. На не прикрытой тканью коже виднеются шрамы, полученные во время бесчисленных тренировок, а небольшие рукава лишь подчеркивают совершенно не женственные руки с крепкими мышцами.

Из зеркала на нее смотрит вовсе не леди Ришар. В отражении она видит рыцаря, выставляющего себя посмешищем. Моргана даже думать не хочет о том, сколько язвительных комплиментов услышит сегодня, если только покажется в этом платье на балу. Знатные леди будут шептаться, скрывая лица за веерами и не сводя с нее колких взглядов. Она не сможет сделать вид, словно бы ничего не происходит.

Подняв руки, Ришар вынимает шпильки из волос, распуская прическу. Служанки переглядываются взволнованно, не понимая, что не так. Темные кудри падают на плечи и грудь, скрывают ее лицо от их взглядов. Протянув украшения одной из служанок, Моргана произносит негромко:

– Помогите мне раздеться и принесите доспехи.


Бальный зал утопает в золотом убранстве и цветах.

Проходя под его своды, Моргана едва не присвистывает от восхищения. В воздухе ощущается аромат роз, подчеркнутый горечью шалфея. Пламя, горящее на сотнях свечей по всему залу, покачивается в такт звучащему вальсу. Шум людских голосов сливается с музыкой, звон бокалов и смех нельзя отличить друг от друга. Атмосфера праздника околдовывает, и, подчиняясь царящему вокруг очарованию, Моргана улыбается. Она с легкостью находит среди гостей свою семью и быстрым шагом направляется к ним.

Отец, не изменяющий титулу рыцаря-командора, как и сама Моргана, пришел на бал в парадном доспехе. Его темные волосы зачесаны назад, и лишь несколько тонких прядей падают на тронутый морщинами лоб. В одной руке он держит бокал с игристым напитком, а вторую приподнимает в приветственном жесте, заметив дочь. Стоящая подле него леди Ришар облачена в платье цвета индиго. Длинные рыжие волосы заплетены в изящную высокую прическу, которую дополняют шпильки, украшенные жемчугом. Черные полупрозрачные рукава с вырезами струятся вдоль рук и ниспадают до самого пола. Эстель красива. Но в ее улыбке проскальзывает печаль, как только она видит Моргану в доспехах. Стоит подойти ближе, Эстель спрашивает мягко:

– Все в порядке?

В ее голосе нет недовольства. Она ведь была готова к тому, что падчерица может не решиться надеть нечто подобное. Моргана думает, что чувствовала бы себя не так плохо, если бы мачеха обвинила ее или продемонстрировала обиду более явно. Наблюдая за ними, отец приподнимает темную бровь. Видя его замешательство, она может уверенно сказать, что рыцарь-командор не понимает, о чем идет речь. Значит, подарок и правда был только от леди Ришар.

Что же она должна сказать? Что оказалась недостаточно хороша для такой одежды? Меньше всего Моргана хочет задеть чувства Эстель. Не решившись сказать правду, она отчаянно лжет:

– Конечно, все в порядке. Платье очень красивое, только немного мало. К сожалению, мы не смогли застегнуть его. Пришлось сделать выбор в пользу парадного доспеха.

Прикладывая все усилия, чтобы голос звучал спокойно и убедительно, Моргана улыбается немного виновато. Эстель отвечает ей тем же, склоняя голову к плечу. От этого движения длинная жемчужная сережка покачивается в мочке ее уха.

– Как жаль, дорогая. Мне казалось, что с размером я точно не ошибусь. У меня ведь были мерки, которые мы снимали с тебя не так давно.

– Видимо, месяц отдыха в родных стенах заставил меня немного набрать в весе.

– Что ж, – вмешивается в их разговор рыцарь-командор, – если это так, то я позабочусь о том, чтобы избавить тебя от этого груза. Напомни, сколько раз я просил тебя не есть столько булочек?

Он прекрасно знает, что дочь строго следит за тем, что ест. Даже без каждодневных тренировок Моргана не забывала о режиме, и потому за месяц, проведенный в Хоукастере, вряд ли смогла бы так сильно поправиться. Но Ивес поддерживает ее, пусть и не понимает, что помешало Моргане надеть подготовленное для нее платье. Он не сомневается: с таким подарком его красавица-дочь станет еще прекраснее. Ему не понять метаний юной девушки, которая и без того отличается от окружающих, и ее страх выделиться еще сильнее.

Он решает не давить и не спрашивать. И дочь ему за это благодарна.

– Сестра!

От стола с закусками к ним быстрым шагом направляется Алистер. Будь его воля – он бы уже бежал, но сейчас нужно строго следить за своим поведением. Даже если люди вокруг кажутся занятыми исключительно собой и своими делами, они внимательно наблюдают за всеми и каждым. Таковы законы знати. В Астерии официально провозгласили мирное время, но внутренние распри никогда не прекратятся. Лучше никому не давать козыри против себя.

– Алистер, ты выглядишь просто великолепно.

На нем камзол того же цвета, что и платье матери. Он лишь сильнее подчеркивает и без того яркие голубые глаза. Когда вырастет, Алистер будет иметь невероятный успех у женщин. Юношу красивее еще нужно будет поискать. Его светлые волосы элегантно зачесаны назад, а радостная улыбка только придает ему очарования. Явно довольный собой, будущий лорд Ришар останавливается подле отца, заведя руки за спину.

– Спасибо! Я давно не носил такой нарядной одежды, даже непривычно. Ты ведь только пришла? Тебе необходимо попробовать те маленькие корзинки из хрустящего теста. Они такие вкусные! Кажется, я съел почти все, что там были.