Темный. Часть 1. Часть 2 — страница 70 из 79

обы не засветиться, нам постоянно приходилось корректировать курс, стараясь держаться подальше от поселений и торговых путей. Благо, множество схематичных, но вполне информативных карт нашлось в специальном отделении ящика управления. Двигались мы исключительно днем, потому как ночью на большой высоте становилось довольно холодно, а лететь на малой при отсутствии освещения было опасно. Не столько для нас, сколько для шара — все же глупо было бы разбить его об дерево или порвать о ветви. Слишком много сил я потратил, чтобы завладеть им! Поэтому ночи мы проводили, зависнув метрах в двадцати над землей, заранее выбирая свободные от насаждений участки. Будучи ярым противником бессмысленного риска, полностью сажать шар я категорически отказывался, несмотря на постоянное нытье Есая о том, как он соскучился по твердой земле.

Кстати о Есае. После памятного дня, когда я буквально от сердца оторвал три глотка из успевшей ощутимо опустеть фляги, он не проявлял совершенно никакого беспокойства и вел себя так же, как и раньше. Вряд ли он успел все переварить, но контролировал себя превосходно.

— Слушай, а этот ваш Повелитель и правда такой тиран, каким его расписывал Вонг-Ву? — Спросил я монашка, как только заметил, что его щека перестала дергаться при упоминании всего, что связано с политикой.

— Смотря, с какой стороны. — Неохотно и расплывчато ответил Есай.

Могу себе представить. Нет, правда могу! От своих недоброжелателей я в свое время наслушался такого, что у меня самого волосы дыбом вставали. Как, например, при весьма детальном описании кровавых ритуалов, которые я якобы практиковал. А некоторые даже осмеливались фантазировать насчет моих постельных предпочтений! Кого только они со мной не укладывали… я даже посмеялся бы, если бы услышал нечто подобное в адрес кого-нибудь другого. Но хуже всех были те, кто, по их же собственным заявлениям, отстаивал права народа. Как будто какие-то уличные крикуны и авторы статей, разоблачающих мой «кровавый режим», могли хоть чем-то этому самому народу помочь. Как правило, кончали подобные граждане весьма печально, если, разумеется, не успевали вовремя покинуть королевство — кровавые режимы критики не любят! В общем, я это все к тому, что вряд ли все сказанное настоятелем хотя бы на треть было правдой. Но, конечно, до «разоблачителей» с которыми приходилось иметь дело мне, Вонг-Ву было далеко.

— Да хоть с какой. — Пожал плечами я.

— Насчет того, что Повелителя все люто ненавидят и просто мечтают от него избавится, Вонг-Ву не то, чтобы соврал, а скорее преувеличил. Повелителя Драконов очень боятся. Он — фигура совершенно не публичная, да и скор на расправу.

— Ну и? Он всех угнетает, душит налогами, устраивает массовые казни на площадях, уводит самых красивых женщин к себе во дворец, топит младенцев в реках?

— Он же не идиот, чтобы такое вытворять! — Воскликнул Есай. — Понимаешь, Вонг-Ву строит свои планы на нашем традиционализме. Давным-давно Повелитель Драконов силой захватил власть, потому и не может считаться полноправным хозяином земель. Он никак не связан с Императорской династией, поддерживаемой самими Высшими Духами. А сейчас, если случается неурожай, засуха, падеж скота или набег степных кочевников, все привыкли поминать при этом Повелителя, занявшего трон вопреки воле Высших Духов, которые отвернулись от Края Драконов.

— То есть, Повелителя не жалуют из-за каких-то суеверий? — Попытался вникнуть я.

— Это не совсем суеверия. В прошлом веке монахи из Храма Над Пропастью подсчитали, что во время правления Повелителя число различных бедствий значительно увеличилось. С этим, кстати, связана одна грустная история. Закончив подсчет, они отправили к Повелителю гонца с ультиматумом, в котором объявили, что если он как можно скорее не найдет истинного правителя и не передаст ему власть, случится что-то непоправимое.

— Судя по тому, что Повелитель никуда не делся, непоправимое таки случилось?

— Можно сказать и так, — вздохнул Есай. — Получив, как ты понимаешь, отрицательный ответ в виде отрубленной головы гонца, монахи распустили послушников, подожгли Храм и совершили коллективное самоубийство, спрыгнув в ту самую Пропасть.

— Однако весело вы тут живете, — пробормотал я.

— Я же сказал — мы очень медленно меняемся. Хотя, благодаря тому же Повелителю Драконов, процесс развития в последние десятилетия заметно ускорился. Но это касается по большей части лишь бытовой стороны.

— Трудно, наверное, ему с такими плохо приручаемыми подданными, — покачал головой я.

— Вот чтобы не было так трудно и нужна вся эта свора мандаринов. Подчас их клянут чаще, чем самого повелителя, но и без них нельзя — начнется беспредел.

— А при Квон-Ди беспредела не было?

— Принято считать, что нет, а на самом деле — кто знает…? Сколько лет-то прошло! Единственное, что точно известно — при Квон-Ди существовали самые настоящие драконы! Они считались вестниками Высших Духов, но вскоре куда-то исчезли.

— И куда же? — Заинтересовался я.

В ответ монашек лишь развел руками.

Помню, в Хилзготе у меня сложились весьма плодотворные отношения с представителем драконьего племени. Конечно содержание такого союзника — удовольствие не из дешевых, но ведь и отдача впечатляла. Даже и не помню, сколько геройских отрядов остановил мой дракон только на границе королевства! Да и беседовать с ним было довольно увлекательно. Я ни в коей мере не считаю себя знатоком драконьего мышления, но одно мне известно точно — драконы никому не служат. Может и у тех, что улетели, просто пропала причина сотрудничать с новой властью? А может все гораздо проще:

— Не следовало вашему Повелителю называть себя Повелителем Драконов, они ведь твари гордые, никогда никого над собой не признают.

— Кроме Духов, — поправил меня Есай. — Духи не признали Повелителя и их вестники исчезли.

— Ну, вряд ли нам стоит всерьез судить о таких вещах, — ответил я, не желая развивать тему.

Не очень-то мне хотелось раскрывать перед спутником свои познания в драконьих вопросах, которые могли породить еще какие-нибудь нежелательные вопросы. С другой стороны, я спрашивать Есая не стеснялся — надо же чем-то заняться — и был крайне удивлен широкими познаниями монашка. Больше всего меня поразило то, что в его Храме не просто заставляли зубрить новую информацию, но и учили ее осмысливать. В храмах на Срединном Континенте подобный подход не только не практиковался, но и был крайне нежелателен. Но что в этом удивительного? Служители культов должны слепо верить, в то время как местные монахи обязаны прежде всего думать, обогащая тем самым кладовые знаний своих монастырей или храмов. В этом смысле люди Восточного Континента куда более прогрессивны.

Утром следующего дня, сквозь постепенно рассеивающийся туман мы смогли разглядеть два огромных горных пика, чьи вершины не просматривались за облаками.

— Вот и добрались. — Прокомментировал монашек.

— Так, нам нужна, кажется… та, что слева. Да, точно, у нее основание шире и она примыкает к лесу.

— Вторая тоже примыкает.

— Возле первой он гуще, нам точно туда. — Решительно указал на левый «клык» я, припомнив обрывки мыслеобраза настоятеля.

— А дальше куда?

— Подлетим, осмотримся, а там видно будет.

Утром Красная Смерть пребывал в хорошем настроении, что было заметно даже за его обычной маской невозмутимости. Увидев спускающегося к завтраку Воина в Красном, Укунь мысленно похвалил себя за инициативу с девчонкой. В конце концов, что еще нужно юнцу, если не общество красотки? С другой стороны, имея дело с Воином в Красном, хозяин сильно рисковал, ведь никогда не знаешь, в какую сторону повернутся их мысли! Именно поэтому, после четкого инструктажа, на «помощь в омовении» была отправлена его племянница Чиу — девушка хоть и простоватая, но знающая толк в ненавязчивом соблазнении. По ее уверениям, все прошло гладко, да и Укунь теперь сам мог убедиться в том, что лютовать грозный гость не собирается.

— Хорошо ли вам спалось, господин? — Нацепив на лицо дежурную улыбочку, спросил хозяин.

— Да, вполне. — Чуть помедлив, ответил молодой воин, залившись румянцем, отчетливо различимым на его бледном лице, из чего Укунь сделал вывод, что женским обществом он раньше избалован не был.

— Присаживайтесь, где вам будет удобно, — он обвел рукой пустой зал, — сейчас подадим завтрак.

— Хорошо, — кивнул Красная Смерть, — когда прибудет начальник стражи?

— Мы послали за ним с рассветом, так что скоро он появится. — Заверил его Укунь.

Лонг-Вей, начальник местной стражи, и правда показался еще до того, как Красная Смерть успел позавтракать. Сверкая начищенной до блеска пластинчатой кирасой, он подошел к его столу, низко поклонился, представился и застыл в ожидании, пока Воин в Красном не закончит трапезу.

— Сразу к делу, — произнес Красная Смерть, отложив, наконец, палочки для еды, — мне нужно полное содействие со стороны стражи.

— Как вам будет угодно, господин! — Выкрикнул Лонг-Вей.

— Я ожидаю прибытия двух путешественников. Они направляются к Клыкам Дракона, но могут обойти этот город, поэтому выставьте дозоры на всех дорогах в ту сторону.

— Да, господин!

— Если в лесах есть тропы, привлеките к делу охотников. У вас есть охотники?

— Конечно, господин! Они будут рады послужить Повелителю!

— Хорошо. Слушайте дальше: люди, которых я ищу, очень опасны, поэтому даже не пытайтесь их атаковать.

— Но господин…!

— Никаких «но», простые солдаты с ними не справятся. Поэтому, раздайте всем задействованным людям сигнальные огни. Я буду патрулировать местность на своем хиданне и, если что, сразу увижу куда лететь.

— Да, господин. — Уже не таким бодрым голосом ответил начальник стражи. Он был довольно молод и, судя по всему, мечтал отличиться перед заезжей шишкой, надеясь вырваться из этой забытой духами провинции.

Еще раз подробно описав искомых людей, Воин в Красном отпустил Лонг-Вея.