Мужчина зашел первым. Высокий и крепко сбитый с широкими плечами и темными волнистыми волосами. Он ухмыльнулся ей и поднял руки вверх, отступая в сторону, чтобы женщина зашла. Наталья отметила, что он шагнул туда, где мог находиться между револьвером и его сестрой.
— Это моя сестра Габриэлла. Я Джубал Сандерс. Главное, что мы родственники со стороны Траяна.
Габриэлла закрыла дверь и задвинула засов на место.
— Славика, хозяйка гостиницы и ее муж могут поручаться за нас. Славика с дочкой иногда помогают нам присматривать за детьми Фалькона и Сары. Дети — люди и не могут уходить под землю, поэтому им нужны смотрящие в дневное время.
— Мне не нужно, чтобы Славика поручилась за вас, я могу прочитать вас.
Ложь. Брат с сестрой обладали очень сильными барьерами, щиты, Наталья была уверена, которые принц или Фалькон помогали воздвигать.
Джубал расплылся в улыбке, глядя на нее, словно зная, что Наталья лжет.
— Собираешься пристрелить нас, потому что я чувствую себя одним из тех киношных гангстеров?
— Я еще решаю, — сказала Наталья. — Сегодня я никого не убила и не хочу, чтобы это входило в привычку. Остановлюсь на практике.
— Хорошо, по крайней мере, представься, прежде чем выстрелишь в меня, — произнес Джубал, осматривая комнату, его брови поползли вверх. Наталья проследила за его взглядом по всем опаленным меткам и почерневшим частям картона.
— Наталья Шонски, — она махнула им на стулья. — Благодарю, что пришли, но со мной все хорошо. Я так легко не сдаюсь.
Она превратилась в первоклассного лжеца. Все внутри прямо-таки кровоточило от горя, и там зияла бездна, обжигающая через ее горло. Она сумела улыбнуться.
— У Вика есть склонность беспокоиться по глупейшим вещам.
Габриэлла оглядела комнату, стараясь игнорировать повсюду опаленные метки и сосредоточиться на ярких обоях.
— Когда мы первый раз прибыли сюда, мы остановились в этой гостинице. В нашей комнате были прекрасные ковры, все в натуральных тонах. Здесь много красного.
— Разве? Я хотела с телевизором и ванной, потому взяла такой яркий, — объяснила Наталья. — Мне действительно неудобно прогонять вас двоих, поэтому вы можете остаться со мной.
Джубал пожал плечами.
— С тобой намного легче, чем с детьми. У Сары их миллион. Они бегают вокруг меня. Хорошо, можно задать вопрос. Извини, если это покажется невежливым, но что ты здесь делаешь?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — она попыталась выглядеть невинно.
— Выглядит так, что ты заядлая курильщица в мире, оставила старые длинные сигары тлеть, а сама легла спать. Или, ты чердачный пироман, и нас должны пристрелить после того, как мы раскрыли твой секрет.
— Я работала над проектом, не курила. — Она пожала плечами. — Экспериментировала. Создавала огнемет. Мне нужно было определиться, как близко я могу подойти, чтобы эффективнее использовать его.
Джубал и Габриэлла обменялись долгим взглядом. Габриэлла прочистила горло.
— Ты практиковалась в этой комнате с огнеметом?
Наталья посмотрела на все выжженные метки.
— Я старалась быть аккуратной. Сжигала бумагу, старую одежду и ненужные вещи. Я держала воду под рукой, так что если бы огонь вспыхнул бы, я потушила его немедленно.
— Ты жгла вещи здесь, в комнате? — повторил Джубал.
Нахмурившись, Наталья взглянула ему взглядом.
— Не будь таким педантичным. Я экспериментировала, а не пыталась поджечь здание. Думаешь, я тотчас пойду гулять и куплю огнемет? Их не так легко достать.
Джубал откашлялся.
— Откуда эта одержимость огнеметом?
— Вик сообщил мне, что нужно испепелить сердце вампира, чтобы убить его. Я убивала Фредди, вампира, около двадцати раз, но он не сдох. Он тотчас продолжал возвращаться снова и снова. Это очень раздражало, было жутковато, а когда я пожаловалась на это, Вик сказал, что мне нужен огнемет. Ну…, — она остановилась. — Он сказал, что я должна испепелить сердце, а я не могу призывать молнию или метать огненные шары, так что остается огнемет.
Джубал провел рукой по волосам, явно волновался.
— Позволь мне спросить это прямо. Ты изобретала свою собственную версию огнемета?
— Чего ты еще ожидал от меня? Не могу же спуститься вниз и на местном рынке зайти в дешевый ларек. Баллончик лака для волос и зажигалка хорошо работают, но мне придется подойти поближе, чем хотелось бы. Единственное, что в пользу баллона с зажигалкой — их легко носить с собой.
— Ты понимаешь, как это опасно? — просипел Джубал.
— На самом деле, это весело.
Габриэлла рассмеялась над выражением лица брата.
— Вперед, Наталья. Ты и моя сестра Джои не можете обойтись без веселья.
— Не поощряй ее, Габриэлла, — отчитал Джубал. — Что… э … Вик скажет тебе по поводу всего этого?
Брови Натальи взлетели вверх.
— Вик ничего не скажет, потому что это не его дело, как я убиваю вампиров. — Она беззаботно пожала плечами. — Безукоризненно работает. У него свои методы разбираться с немертвыми, а у меня свои.
— Ты не думаешь, что это немножко странно, в своем гостиничном номере сжигать вещи? — спросил Джубал.
— Сжигание вещей — побочный продукт эксперимента. Я провожу испытание на расстоянии. И, ты не сможешь удержать триггер, потому что огонь может охватить баллончик, и он взорвется.
— Я удивлен, что ты не взорвала окно.
Наталья бросила на него холодный взгляд.
— Я разбираюсь в том, что делаю. Я взрываю лишь те вещи, которые хочу взорвать.
Она вновь была сбита с толку, неспособная сосредоточиться на разговоре. Она отвернулась от своих визитеров, борясь с желанием подергать свои волосы. Когти опасливо сжались, и она согнула пальцы несколько раз, чтобы уменьшить режущую боль.
От потребности дотянуться и прикоснуться к сознанию Викирноффа она начала подрагивать. Почувствовала, как ее сердце забилось, и испарина покрыла тело. Он не умер, просто спал. По-прежнему спал. И когда он проснется, она сама убьет его. Она хотела медленно задушить его за то, что заставил пройти ее через ад.
— Часто ты взрываешь вещи?
— Джубал! — возразила Габриэлла.
— Мне просто любопытно. Она похожа на Джои. Клянусь, меня всегда окружали женщины, которые думают, что они могут разобраться с Кинг Конгом.
Неохотная улыбка появилась на лице Натальи.
— Мне нравиться этот фильм.
— Что ты смотрела? — он указал на телевизор.
— Я не помню, — И она не могла вспомнить. Ей нравились восхитительные старые показы и малобюджетные фильмы с их старомодными спецэффектами. Не имело значения, на каком языке они были, они всегда развлекали, но теперь она не могла вспомнить обычную вещь, что смотрела весь день. — Но это был не Кинг Конг.
Она не могла вести светский разговор с совершенно незнакомыми людьми, хотя знала, как показаться дружелюбной и ничего не выболтать о себе, но теперь ее жизнь изменилась. Когда прежде она бывала слишком рассеяна, чего с ней никогда не было до Викирноффа, тигрица рычала в доминирование, чтобы защитить ее, что означало Джубал и Габриэлла Сандерсы явно не были в безопасности.
Наталья ощущала пустоту без Викирноффа. Она сплела свои пальцы и скользнула назад к стене, садясь на пол среди своего оружия. Она не боялась брата с сестрой; в таких закрытых квартирах тигрица могла быстро расправиться с ними, если оружие окажется бесполезным, но девушка чувствовала себя уязвимой, обнаженной и незащищенной, как никогда раньше. Чертов Викирнофф и все карпатские мужчины!
— Наталья, — глаза Габриэллы выражали сострадание. — Рэйвен Дубрински поведала мне как однажды, несколько лет назад, Михаилу пришлось уйти под землю без нее. Он был ранен, и она еще неокончательно превратилась. Она сказала, что это один из самых тяжелых периодов в ее жизни, и она говорила передать, что если сейчас потребуется ее присутствие, она придет.
— Принц тяжело ранен? — спросила Наталья, отчаянно цепляясь за то, что будет держать ее потребность в Викирноффе на расстояние. Если потребность в мужчине побочное явление для Спутницы Жизни Карпатца, она найдет способ разорвать связывающий ритуал. Лишь сделать это не получалось, но было невероятно обидно думать, что она не могла прожить без Викирноффа пару дней. В одиночку она объехала весь свет несколько раз. Большая часть ее жизни прошла в уединение. Ей не нужен мужчина.
— Его раны довольно плохи. Я не видел его, но Рэйвен очень расстроена. Он попал в ловушку, — произнес Джубал. — Он и Фалькон, на них дважды нападали несколько вампиров. Я думаю, вампиры скорее пытались утомить их, удержать ранеными и ослабшими от потери крови, чем лезли убивать.
— Викирнофф считает, что вампиры собираются убить принца. Максим, это Мастер вампиров, рассказал Вику, что они убьют Михаила, и вся раса будет обречена, — Наталья постукивала пальцами по полу. — Это правда?
— Меня не было здесь достаточно долго, — ответила Габриэлла, — но Гарри рассказывал мне, что принц — главное связующее звено между всеми карпатцами.
— Гарри? — повторила Наталья.
— Гарри Янсен — один из тех странноватых парней, которые не умеют ничего делать, знают все и говорят так, что ты не понимаешь его, — высказался Джубал, улыбаясь сестре.
— Он не такой, — Габриэлла бросила упаковку от жевательной резинки в брата. — Он самый добрый, восхитительный мужчина. И даже Шиа считает, что у Гарри есть больше шансов выяснить, почему у карпатских женщин так часто происходит выкидыш, — она улыбнулась Натальи. — Он гениален.
— Гениальный чудак, — подчеркнул Джубал.
Габриэлла сморщила свой носик, глядя на брата.
Вдруг Наталья почувствовала себя одинокой. Она привыкла смеяться и дразнить Рэзвана. Близость между родным братом и сестрой Сандерс напоминало ей, как много она потеряла.
— У меня когда-то был брат, — она откинула голову к стене. — Мы родились близнецами. Габриэлла, он был очень красив, как твой брат. И ужасно флиртовал. Женщины все время преследовали его и ему это нравилось.