Темный долг — страница 7 из 64

— Да, — произнес Люк, вставая по очевидному сигналу. — Пусть это будет тебе уроком как пытаться покинуть Дом и иметь личную жизнь.

— Впредь наши отношения будут сугубо профессиональными, — пообещала я, отчего заработала насмешки от всех троих из них.

— Скажи это мужчине, который ранее этим вечером защитил твою честь французским языком и клинком, — сказал Малик. Он привел веский аргумент.

Вспомнив о клинке, Этан пересек комнату, выдернул его из стены и положил в ближайший ящик.

— Давайте соберемся после заката, чтобы обсудить то, что мы узнали о Бальтазаре и к чему нам стоит готовиться.

— Будет сделано, старина, — произнес Люк, а затем взглянул на меня. — Учитывая, что твой «сугубо профессиональный» режим позволяет, у тебя завтра небольшая тренировка с клинками.

Ну конечно же, завтра что-то есть. Потому что не дай Боже я пропущу ночь Люка90X.

— Ну тогда вы с ней увидитесь, — заверил их Этан. И в ту секунду, когда они ушли, он обнял меня за талию и прижал к жесткой линии своего тела.

Прежде чем я успела отреагировать, его рот обрушился на мой, уверенный и собственнический, страстный и настойчивый. Он вытолкнул меня за пределы мышления в то сладкое забвение, где было только восприятие, только ощущение, его запах и вкус.

Когда он отстранился, напоследок дразняще покусывая мне губу, мы оба тяжело дышали.

— Всегда помни, — произнес он. — Настоящая страсть в любое время превзойдет древнюю магию.

От дверного проема послышались аплодисменты. Я обернулась и увидела Катчера с Мэллори, медленно хлопающих в ладоши от нашей картины.

Глава 4ЗАКАДЫЧНЫЕ ДРУЗЬЯ

— Что я там говорил о превосхождении магии страстью? — тихо спросил Этан, и я погладила его по груди.

— Тише, малыш, — произнесла я и жестом пригласила их войти.

— Мы слышали, что произошло вечером, — сказал Катчер. — Малик звонил Чаку, предупредил его. Мы были недалеко от Дома, поэтому заскочили проверить, как тут обстоят дела. Бальтазар, а?

— Похоже на то.

— Магия?

— Как и следовало ожидать, — ответил Этан и скользнул по мне взглядом. — И гламур, которому удалось пробить защиту Мерит.

Или уничтожить ее, — побоялась я. И мне не нравилась сама мысль о том, что Бальтазар вторгся во что-то мое, телепатически или еще как.

Катчер посмотрел на меня, наклонив голову и нахмурив брови, как будто я была головоломкой, которую нужно решить.

— Он изменил ее невосприимчивость?

— Или проскочил сквозь нее, да, — ответил Этан.

Я помахала рукой.

— Я еще в комнате. — Но они были слишком увлечены своим анализированием, чтобы обратить на меня внимание. Подошла Мэллори и закатила глаза от их целеустремленности. Она вручила мне корзину для пикника.

— Подумали вернуть вам это, — сказала она. — Марго собрала ее для парка, как обычно.

Я кивнула и поставила корзину на стол Этана.

— Она имеет обыкновение этим заниматься. — Я подумала об объявлении, которое они хотели сделать. — Ребята, у вас все в порядке? Хочешь о чем-то поговорить?

Она посмотрела назад на Катчера, открыла рот, будто хотела ответить, но быстренько закрыла его.

— У нас все хорошо. Поговорим об этом позже. Серьезно, — добавила она. — Это не так важно. А вот у вас все наоборот. — На ее лице появилось беспокойство. — У вас все в порядке после Бальтазара?

— Ага, — тихо ответила я. — Это было, не знаю, страшно в какой-то иной манере. Не так страшно, как Катчер-швыряет-шаровые-молнии, и даже не так, как Этан-перед-лицом-огненной-смерти.

— Это было страшно, будто темный-шип-прямо-у-тебя-в-душе?

— Ага, — ответила я. — Типо того. Это довольно точно подходит. — Поскольку она подверглась нападению со стороны серийного убийцы, то конечно же она понимала.

Я понизила голос. Этан и так был весьма встревожен, поэтому я не хотела обременять его своим непроходящим страхом.

— Это было… личное.

Она взяла меня за руку и сжала ее.

— Я это проходила. Получаешь удовольствие, когда в действительности этого не хочешь?

Я не смогла остановить румянец, который разгорячил мою шею, но кивнула.

— Не знаю, как он состряпал этот гламур, но он очень, очень хорош в этом.

— Где он был? — спросил Катчер Этана, который сел на диван, жестом приглашая нас присоединиться к ним. Мэллори снова сжала мою руку, прежде чем отпустила ее и пошла садиться на кресло рядом с Катчером. Я села на теперь уже привычное место на диване рядом с Этаном.

— По его словам, его похитил культ, пытал и накачивал экстрактом осины.

— У тебя есть сомнения?

— По поводу его личности? Едва ли после сегодняшней демонстрации. Относительно промежуточного периода? Ну, он никогда не был особо дружен с правдой.

«Это было весьма тактично», — мысленно сказала я Этану и почувствовала его ответное раздражение.

«Я пытаюсь помнить, как однажды мне сказал мудрый вампир, что я больше того, что он из меня пытался сделать».

«Этим вампиром была я и оценила благодарность».

— Так, каков следующий шаг? — спросила Мэллори.

— Я сказал ему покинуть город, — ответил Этан. — Сомневаюсь, что он так и поступит.

— А зачем он здесь? — спросил Катчер.

Этан вздохнул и свесил руку со спинки дивана.

— Сложно сказать на этом раннем этапе, но добавлю власть, месть и собственнический инстинкт в список. Он сказал, что не уедет, но я пока не уверен, потому ли это, что он хочет позлить меня, проложить себе дорогу к нашему Дому и финансам, или и то, и другое.

— Это утешает, — сказала Мэллори, и Этан кивнул.

— За ним будут тщательно следить, но в некотором смысле нам придется ждать, пока он начнет действовать.

— Можете поступить так, — сказал Катчер. — Или можете подтолкнуть его к действию.

Когда выражение лица Этана не изменилось, я догадалась, что он уже обдумал данную стратегию.

Я взглянула на Этана.

— Ты уже придумал план.

— Я рассматриваю дезавуирование[21].

— Черт, — произнес Катчер, поерзав в кресле. — Я уже давно не слышал этого слова.

Я его никогда не слышала, но видела в копии Канона, сборнике вампирских преданий и законов. Каждый Посвященный Дома получал настольный справочник и весь набор книг — десятки томов — которые хранились в двухэтажной библиотеке Дома, в одном из его самых захватывающих помещений.

— Что такое дезавуирование? — спросила Мэллори.

— Это когда вампир публично отрекается от того, кто его создал, — ответила я, заслужив одобрительный кивок Этана. — Получение бессмертия, независимо от обстоятельств, считается даром. Это создает связь — магическую, биологическую, политическую — между вампирами. Дезавуирование разрывает связь. Это считается крайней мерой, действием в исключительных обстоятельствах и с этической точки зрения проблематично.

— Значит, технически, — произнесла Мэллори, — ты можешь отречься от Дарта Салливана?

Вопрос — и прозвище, которое мы для него использовали — вылетел прежде, чем она поняла, что ляпнула. Она изрекла проклятие и зажмурила глаза.

— Вот дерьмо.

Этан сел прямо и медленно перевел взгляд на меня.

— Дарт Салливан?

Я внутренне съежилась, сделав выбор в пользу защиты.

— Ты такой красивый.

— Мерит.

— И очень высокий. — Я наклонила к нему голову. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты похож на Дэвида Бекхэма[22]?

— Мерит.

Теперь было не отвертеться.

— Мы придумали это прозвище еще до того, как узнали тебя. Справедливости ради, мы сделали это только потому, что ты нам очень, очень не нравился. — Я широко улыбнулась. — Но сейчас ты нам очень нравишься.

— Очень, — подтвердила Мэллори. Но Этан не был готов выпускать эту кость.

«Дарт Салливан?»

«Я тебе тоже не нравилась», — напомнила я ему. — «Спорю, и у тебя было раздражительное прозвище для меня». — Когда он не ответил сразу, я резко посмотрела на него. — «Этан Салливан. У тебя было прозвище для меня».

«Справедливости ради», — произнес он, передразнивая меня, — «ты нам очень, очень не нравилась».

«Ты собираешься сказать мне какое оно?».

«Нет. Потому что у меня нет желания спать на полу», — Его ухмылка была порочной, но я бессмертна. Рано или поздно я вытяну это из него.

— У тебя когда-нибудь было такое чувство, будто ты слышишь только пятьдесят процентов разговора? — спросила Мэллори.

— Пока они разговаривают о сексе только между собой, меня это устраивает.

«Это еще не конец», — сказала я ему, затем повернулась к Мэллори. — Мы говорили не о сексе. И технически, да, я могла бы отречься от Этана. Но тогда я не знала об этом, и он бы очень сильно разозлился, учитывая, что спас мне жизнь.

— Эй, по крайней мере, теперь она это признает, — сказал Катчер. — По-началу она была очень зла из-за всего этого.

— Это мне отлично известно, — произнес Этан. — Итак, возвращаясь к теме, я мог бы отречься от Бальтазара. Если я так поступлю, он не сможет притязать ни на что с помощью его отношений со мной, материально или политически.

— И рискуешь возможностью разозлить его, — заметил Катчер.

Этан кивнул.

— Это было бы проблемой. Но эта идея в списке.

Мэллори зевнула и Катчер посмотрел на свои часы.

— Уже поздновато… или рановато. Мы должны вернуться домой, прежде чем они закроют это место. Не хотелось бы застрять здесь с кучкой кровососов, когда взойдет солнце.

Этан задумчиво рассматривал их.

— На самом деле, это еще одна интересная идея.

— Застрять с кровососами?

— Образно говоря. — Он опустил взгляд, кажется, подбирая слова, прежде чем вновь поднять его. — Бальтазар представляет необычную проблему для нас — магическую проблему. А вы двое, очевидно, эксперты. Как вы относитесь к тому, чтобы остаться в Доме на какое-то время? Будете дополнительной мерой защиты, вроде как.