Темный Лекарь 12 — страница 26 из 43

* * *

Корабельный салон в котором для путешественников был обустроен полноценный ресторан, несмотря на свои скромные размеры, был оформлен с изяществом, достойным лучших заведений Синда. Резные деревянные панели, мягкое освещение от бумажных фонариков и тонкий аромат благовоний создавали уютную атмосферу.

Я вошел внутрь одним из последних, наслаждаясь предвкушением вечернего кофе, единственного напитка, который действительно мог скрасить любую трапезу.

Моё внимание сразу привлекла Минжу спасённая дочь Ляня. До этого мы пересеклись с ней лишь единожды, когда Фуцян выводил свою семью из дворца Нгуена.

Но уже тогда я успел отметить, что девушка действительно отличалась редкостной восточной красотой.

И сейчас уже сидела за столом, заняв место с лучшим видом на закатное море. Рядом с ней было свободное кресло, и она многозначительно посмотрела на меня, слегка наклонив голову.

— Господин Рихтер, — мелодично произнесла она, — не составите ли мне компанию?

Я пожал плечами и занял предложенное место. Почти сразу же с другой стороны села Ольга, бросив на Минжу взгляд, полный подозрений.

Остальные участники нашего путешествия расселись по оставшимся местам, и в углу ресторана разместился Нгуен, он не ужинал с нами, а просто присутствовал с видом человека, который предпочел бы оказаться где угодно, только не здесь.

Да, мы решили взять с собой и его, поскольку ещё до конца не продумали как именно он теперь должен выстраивать свою политику и вести себя со старыми союзниками.

А, если он отправится по делам в другой город, то у Ляня и Али появится небольшая отсрочка, чтобы получше подготовиться и проработать план.

Разумеется, пришлось взять и несколько телохранителей Нгуена, чтобы его поездка с нами, якобы, его новыми партнёрами, выглядела правдоподобней.

Но им было приказано не покидать каюты на нижней палубе.

Слуга принес мне чашку ароматного кофе, и я с наслаждением сделал первый глоток. Богатый, насыщенный вкус с легкими нотками шоколада и пряностей. То, что нужно после долгого дня!

— Какой необычный выбор напитка для ужина, — заметила Минжу, изучая мою чашку с любопытством. — В нашей семье предпочитают чай.

— У каждого свои пристрастия, — ответил я, делая еще один глоток.

Минжу кокетливо улыбнулась.

— А в чем еще проявляются ваши… необычные предпочтения, господин Рихтер?

Ольга едва слышно фыркнула, разрезая кусок рыбы с явно избыточным усердием.

— Например, — продолжила Минжу, не обращая внимания на реакцию внучки, — я слышала, что вы обладаете редким талантом… обращения с животными.

Она произнесла последние слова с легкой задоринкой, и в ее глазах заплясали озорные огоньки.

— Вы имеете в виду крыс? — уточнил я с улыбкой.

Девушка видела только их. Даже недавняя демонстрация Спагетти прошла мимо неё. И, похоже, она сделала совершенно неправильные выводы относительно моей специализации.

Это меня позабавило, поэтому я решил включиться в игру.

— О да! — Минжу всплеснула руками. — Это было так эффектно! Я до сих пор не могу забыть, как эти храбрые маленькие воители пришли нам на помощь. Они спасли не только мою жизнь, но и честь! — Она наклонилась ближе, и я почувствовал легкий аромат жасмина от ее волос. — Но мне интересно… только ли крысы подчиняются вашей воле?

Ольга поперхнулась чаем.

— Что вы имеете в виду? — спросил я, притворяясь заинтригованным.

— Ну, — Минжу игриво покрутила прядь волос вокруг пальца, — а как насчет более… впечатляющих созданий? Хищников, например?

Ее глаза сверкнули, и я понял, что она пытается выяснить пределы моих способностей. Неужели, надеялась, что я смогу защитить ее от нежелательного замужества с помощью армии диких зверей?

Попытки девушки вытянуть что-то из меня выглядели настолько забавно, что я решил подшутить над ней в ответ.

— Хищники? — я задумчиво потер подбородок. — Интересный вопрос.

Я обвел взглядом ресторан и остановился на Нгуене, который сидел в углу с выражением смирившегося мученика на лице.

— Видите того тигра? — я кивнул в сторону ревенанта.

Минжу проследила мой взгляд.

— Остроумно. Его имя и впрямь значит «тигр». И я до сих пор не понимаю, как именно вы с ним договорились. Но всё же он человек и вряд ли будет безоговорочно выполнять ваши команды.

— А вы уверены? — я усмехнулся и поманил того рукой.

Нгуен мгновенно поднялся со своего места и подошел к нашему столу, склонив голову в почтительном поклоне.

— Что прикажете, господин Рихтер?

Минжу удивленно моргнула, а я похлопал Нгуена по плечу, словно домашнего кота.

— Я слышал, вы, Минжу владеете огненной магией? — уточнил я у неё.

— Это так, — скромно ответила она.

Неподалёку от нашего стола, находилась небольшая сцена для живой музыки или ещё каких-то выступлений, но сейчас она пустовала.

Я указал на неё рукой и попросил:

— Создайте огненный обруч, достаточно большой, чтобы наш тигр мог через него прыгнуть.

Минжу удивилась, но всё-таки сделала то, о чём я просил. И по моей команде, Нгуен тут же прыгнул в него, словно цирковой зверь.

— Видите? — ухмыльнулся я. — Хороший мальчик. А теперь сидеть.

Ревенант послушно вернулся на свое место, а я снова поднял чашку кофе.

— Впечатляюще, — прошептала Минжу, широко открыв глаза. — Вы действительно приручили этого… тигра?

— Скажем так, мы пришли к взаимопониманию, — ответил я уклончиво.

Ольга прикрыла рот рукой, пытаясь скрыть улыбку. Она понимала истинную природу моих отношений с Нгуеном, но явно получала удовольствие от представления.

А Минжу увиденное, похоже, настолько шокировало, что она надолго погрузилась в себя, забыв о том, зачем вообще со мной заговорила. Весь ужин она бросала на меня задумчивые взгляды, видимо опасаясь, что я смогу также взять под контроль и её.

А на следующее утро, перед нами, наконец-то, показался берег и порт Цурубаси. И, судя по богато украшенной пристани, что было видно даже издалека, нас уже ждали.

Глава 15

Первое впечатление оказалось верным. Когда наш корабль причалил к пристани Цурубаси, масштаб подготовленной для нас встречи стал ещё более очевиден.

Точнее, клан Такахаши разумеется старался в первую очередь произвести впечатление на Минжу и её родных.

Мы же прибыли в числе их сопровождающих и планировали по возможности держаться в тени.

Даже издалека было видно толпу людей в ярких шёлковых одеждах, собравшихся у деревянных мостков. Разноцветные флаги развевались на ветру, а звуки традиционных барабанов и флейт доносились сквозь шум портовой суеты.

— Боже мой, — прошептала Минжу, выглядывая из-за резной перегородки на палубе. — Они что, собрали половину города?

Лянь нервно поправил свой парадный халат из тёмно-синего шелка с золотой вышивкой.

— Это хороший знак, — сказал он, хотя в его голосе чувствовалось напряжение. — Значит, они действительно серьёзно относятся к предложению.

Как только трап был опущен, к кораблю поспешил молодой человек в богато украшенном кимоно. Даже не видя его лица, я понял, что это и есть наш жених. Слишком уж старательно он держал осанку и слишком широко улыбался.

— Достопочтенный Лянь Фуцян! — воскликнул он, приближаясь к нам. — Какая честь приветствовать вас в нашем скромном городе!

Хаято Такахаши был высоким, хорошо сложенным черноволосым мужчиной лет тридцати с небольшим. На нём было традиционное кимоно из дорогого шёлка с вышитыми на нём журавлями. Явная отсылка к его связи со школой Канваров.

— Какая наглая холёная физиономия, — вдруг услышал я.

К счастью, лишь я один. Иначе вряд ли удалось бы избежать скандала.

Это Лифэнь, наблюдающая за встречей моими глазами, не удержалась от комментария.

Я также мысленно ответил:

— Думал, девушкам такие нравятся, разве нет?

— Нравятся, — не стала она спорить, — этот Хаято настоящее воплощение местной моды на изящных, едва ли не утонченных парней. Но, если тех, кто вкалывает в индустрии кино и музыки, я уважаю, то этот явно ни дня в своей жизни не работал, и за него всё сделали деньги и магия. Просто избалованный хлыщ. Я таких за версту вижу.

Я не стал спорить с хакершей. Наверняка мы скоро и так узнаем насколько хорошо работает её интуиция, или же она просто предвзята, учитывая обстоятельства.

— Господин Хаято, — ответил на церемонные приветствия Лянь, склоняясь в почтительном поклоне. — Благодарю за тёплый приём.

Взгляд Хаято тут же переместился на Минжу, и я заметил, что его улыбка стала ещё шире, хотя я бы не назвал это выражение особенно приятным. Скорее, это было похоже на взгляд торговца, оценивающего особенно ценный товар.

— А это, без сомнения, прекрасная Минжу, — произнес он с медовыми нотками в голосе. — Слухи о вашей красоте не передают и десятой доли истины.

Минжу изящно поклонилась, но я заметил, как поджались ее губы.

— Господин Хаято, для меня большая честь познакомиться с вами, — ответила она ровным голосом.

— Позвольте представить вам моих спутников, — вмешался Лянь. — Господин Раттенфэнгер, мой деловой партнёр.

Эту фамилию мы придумали во время нашего краткого морского путешествия. На одном из древних языков, она означала «Крысолов», что, на мой взгляд, довольно забавно в текущей ситуации.

Я шагнул вперёд и чопорно склонил голову, поддерживая репутацию не слишком знакомого с обычаями иностранца.

Хаято едва удостоил меня взглядом.

— Любой друг семьи Лянь — наш гость, — произнес он вежливо, но без особого интереса.

Идеально. Чем меньше внимания я привлеку, тем лучше.

Тем временем, Лянь представил и остальных наших спутников. От Али Демира и Нгуена Хо Ша до Ольги и Симона.

Хаято кивнул им с той же вежливой отстранённостью, после чего снова обратился к Минжу.

— Прошу вас, позвольте мне проводить вас к экипажам. Мой отец с нетерпением ждёт встречи с вами.