Темный Лекарь 13 — страница 10 из 43

— И что показали результаты? — я отпил кофе, наслаждаясь его богатым вкусом.

Лев почесал затылок, отчего его и без того растрёпанные волосы стали выглядеть ещё более хаотично:

— Вот тут-то и началось самое странное. Даже в момент кражи, разведчики

передавали, что химеры на своих местах. Мы видели всё так, словно они просто стоят без дела, пока укротитель не может вернуть над ним контроль.

— Картинка была абсолютно нормальной, — добавила Кира, нахмурившись. — Никаких признаков постороннего вмешательства. Даже когда мы специально усиливали наблюдение, увеличивали количество разведчиков…

— Но когда мы сами приходили проверить, — продолжил Лев, разводя руками — то обнаруживали, что химеры на месте нет. Как нет и никого, кто мог бы быть в этом виноват.

Я хмыкнул, медленно поворачивая чашку в руках:

— Всё интереснее и интереснее. Значит, наши противники умеют каким-то образом обманывать теневых разведчиков. Это серьёзно сужает круг подозреваемых. Обычные воры на такое не способны. Нужны либо очень специфические артефакты, либо редкий магический дар.

— Вы думаете, это маги? — спросил Лев, обеспокоенно глядя на меня.

— Всё больше склоняюсь к этой мысли. Но тогда непонятно, почему они именно сейчас осторожничают. До этого момента они действовали довольно нагло. Четыре химеры за неделю — это же почти открытый вызов!

Кира задумалась.

— Может быть, потому что мы в лагере? Краж ни разу не случалось, когда здесь находились мы или кто-то из гвардейцев.

Я удивлённо поднял бровь:

— Вы что, считаете, что среди нас есть шпионы? Что кто-то из рабочих или укротителей передаёт информацию ворам?

— Да нет, что вы, — поспешно замотал головой Лев, едва не расплескав чай. — Мы всех проверяли, когда проблема только началась. Просто наша машина стоит на самом видном месте, её отлично видно издалека. Любой наблюдатель с биноклем может догадаться, что в лагере кто-то важный из руководства.

Я проследил его взгляд и мысленно выругался. Действительно, роскошный чёрный внедорожник стоял прямо на въезде в лагерь, словно рекламный щит с надписью «Здесь находятся важные персоны».

В лучах послеполуденного солнца его начищенные бока просто сияли, а геральдические знаки Рихтеров были видны даже с большого расстояния.

Я хлопнул себя ладонью по лбу, чуть не пролив остатки кофе.

— Если вы всегда так вели расследование, то я понимаю, почему оно не привело ни к каким результатам! Немедленно уезжайте отсюда!

О моём присутствии воры вряд ли знали, я прибыл сюда без лишнего шума, но и без этого воришкам было кого опасаться.

Впрочем, сильно ругать за такую халатность я сладкую парочку не стал. Фантомы слишком много времени провели в статусе отшельников Откуда им знать, в самом деле, как вести подобные дела?

А присутствие гвардейцев вообще сложно скрыть. Да и они тоже привыкли быть в первую очередь воинами, а не шпионами.

— Поднимите побольше пыли, — дополнил я свой приказ, — громко обсуждайте то, что инспекция закончена. На случай, если враги где-то рядом.

Конечно, я отслеживал всю территорию лагеря с помощью разведчиков, но теперь когда выяснилось, что их можно обмануть, исключать ничего не стоит.

Кира и Лев переглянулись и поспешно поднялись из-за стола, оставляя недопитые чашки.

— Ждём дальнейших указаний? — уточнила Кира, уже направляясь к выходу из палатки.

— Ждите. Но главное — держитесь подальше отсюда, пока я не прикажу обратное.

Я слышал, как они громко обсуждают планы завтрашних работ, заводят двигатель, с треском проезжают по гравийной дорожке. Звук мотора ещё долго эхом отдавался среди деревьев, прежде чем окончательно затих.

Не прошло и десяти минут после отъезда машины, как я почувствовал лёгкое покалывание в затылке. Моя химера-приманка начала перемещаться.

Причём двигалась она явно не по моей воле. Просто нить, которая нас связывала, медленно натягивалась.

Любопытно, что теневой разведчик по-прежнему показывал мне абсолютно спокойную картинку. Химера мирно стояла там, где я её оставил, изредка шевеля механическими лапами и поворачивая металлическую голову, словно я пытался вернуть над ней контроль.

Я специально иногда заставлял её двигаться, чтобы грабители решили, что начинающий укротитель просто не может справиться с задачей и заставить химеру работать дальше.

Но прямая связь с ней говорила об обратном. Она определённо быстро от меня удалялась. Но при попытке взглянуть на мир её глазами, я видел перед собой лишь какие-то помехи. Словно тв-канал потерял сигнал и транслирует серый шум.

Не теряя времени, я выбрался из палатки и, держась в тени густых елей, направился по невидимому следу.

Благодаря прямой некромантской связи с химерой, я точно знал направление и примерное расстояние. Связь работала как внутренний компас, указывающий путь к цели.

В отличии от укротителей новичков со слабым даром, я бы не потерял связь с химерой, даже если бы она мгновенно телепортировалась на много километров от меня.

С тех пор, как я восстановил часть своих сил, доступный мне радиус контроля серьёзно возрос, так что у воришек не было и шанса.

А в том, что это именно кража я теперь ничуть не сомневался. Кроме того, теперь я был уверен, что дело не в другом некроманте, ведь никто не пытался перехватить у меня управление. Химеру просто… увозили?

Однако всё ещё оставался открытым вопрос, где следы от шин и шум двигателя?

Как бы там ни было, а я всё ещё не спешил преследовать врагов открыто. Вместо этого, держался леса, который типичным для этих мест, смешанным, с преобладанием хвойных пород.

Высокие ели и сосны создавали полумрак даже в дневное время, а мягкий ковёр из прошлогодней хвои заглушал звуки шагов. Между стволами то и дело попадались заросли папоротника и молодая поросль берёз.

Однако вокруг было действительно много пространства, где можно было легко проехать и протащить даже довольно крупную химеру.

Но я всё ещё ничего необычного не видел.

Лес как лес, поляны как поляны. Никаких следов от перетаскивания тяжёлых предметов или проезда техники. Ни сломанных веток, ни сильно примятой травы или следов колёс. Словно химера и правда испарилась в воздухе, не оставив после себя никаких материальных доказательств.

Но я упорно шёл по невидимому следу, ориентируясь только на ощущения от связи с украденным созданием. Связь становилась всё сильнее, а значит, я приближался к цели.

Периодически я останавливался, прислушиваясь к лесным звукам, но слышал только обычный скрип веток на ветру да пение птиц.

Кем бы ни был мой враг, а двигался он тихо и быстро. Мне пришлось пройти примерно километр, прежде, чем я реально вплотную приблизился к своей химере, которую всё ещё нигде не видел.

Но вот, когда я подошёл достаточно близко и осторожно выглянул из-за толстого ствола сосны, прямо у меня на глазах что-то словно дрогнуло в воздухе. Как будто кто-то снял с небольшого участка леса невидимое покрывало, и реальность внезапно изменилась.

Там, где секунду назад была просто лесная поляна с редкими кустами, теперь я увидел двоих мужчин.

Один из воров, высокий широкоплечий парень в засаленной рабочей куртке, потёртых джинсах и темной шляпе держал над головой мою многотонную химеру-экскаватор, словно это была лёгкая картонная коробка. Его лицо даже не выражало напряжения, он просто бежал дальше вместе со своим напарником.

Тот был пониже ростом и одет в камуфляжную куртке.

Он суетливо указывал ему направление, и ещё через пару сотен метров, я увидел, что они спешили к старому грузовику с брезентовым тентом.

Вмешиваться я, разумеется, не стал, позволив им погрузить химеру в кузов.

— Давай, давай, закидывай её туда! И аккуратнее, не урони на ногу, потом не отскребёшь! — нервно приговаривал при этом второй.

— Да знаю я! Не в первый раз чай! — возмутился первый, проталкивая химеру подальше внутрь.

Закончив, они и сами запрыгнули следом за ней, а затем грузовик тронулся в сторону Турма.

А я приготовился к дальнейшей погоне. Надо же взглянуть куда именно эти отчаянные хомяки тащат моё имущество.

Словно прочитав мои мысли, Лифэнь прокомментировала:

— Лучше бурундуки! Слабоумие и отвага! — а затем даже напела, — Чип, Чип, Чип, Чип и Дейл, от нас спешат. Чип, Чип, Чип, Чип и Дейл, им пипец. Думали ловко химеру украсть, А попали в Максову пасть! Чип, Чип, Чип, Чип и Дейл…

* * *

— Чует моя душа, добром это не кончится, — пробормотал Чип, нервно поглядывая на химеру. — Четвёртая уже за неделю. Рано или поздно эти некроманты всё просекут и тогда…

Он в красноречивом жесте провёл пальцем по шее, прямо намекая своему компаньону Дейлу, что в счастливый конец не слишком верит.

Да, Лифэнь оказалась удивительно прозорлива насчёт их имён, сама того не подозревая. По какому-то невероятному совпадению, воришек действительно звали также, как героев популярного детского мультфильма.

Грузовик подпрыгивал на ухабах лесной дороги, и Чип с трудом удерживал равновесие в тесном кузове. Рядом с ним, на всякий случай привязанная цепями, лежала украденная химера. Странное создание, похожее на гибрид волка и экскаватора.

В неподвижном состоянии она выглядела почти безобидно, если не считать острых металлических ковшей и явно неестественного строения тела.

Дейл, невысокий жилистый мужчина снял камуфляжную куртку, под которой оказалась потёртая гавайская рубашка и презрительно фыркнул:

— А у нас есть выбор? Хочешь объяснить Костылю, что мы больше не можем работать? Думаешь, он поймёт и отпустит нас с миром?

Чип мрачно покачал головой. При упоминании их «работодателя» у него перед глазами всплыло неприятное лицо с шрамом через всю щёку и холодными, как у змеи, глазами.

— Ненавижу этих козлов, — тихо проговорил он. — Если бы не долг…

— Тихо ты! — резко шикнул Дейл, бросив встревоженный взгляд в сторону кабины. — Водитель услышит, передаст боссу. Хочешь, чтобы у нас ещё больше проблемы начались?