Темный Лекарь 13 — страница 40 из 43

— Поэтому мы начнём с самого необходимого, — пояснил я. — Больницы, службы экстренного реагирования, ключевая инфраструктура. А затем постепенно охватим всё остальное.

Елена оживилась:

— Если подойти системно, создать очерёдность по приоритетам…

— Именно, — кивнул я. — А пока готовьтесь к мастер-классу. Вам с дедом Карлом предстоит обучить всех прибывших артефакторов основам переделки техники.

— Но он ведь сам только что сказал, что не разбирается в современной технике! — удивился Арджун.

Лич ухмыльнулся:

— Я быстро схватываю. Ты даже не представляешь насколько.

Луи нервно рассмеялся:

— Мастер-класс по спасению цивилизации. Звучит… амбициозно.

— Амбициозно, но выполнимо, — ответил я. — Главное — не терять время на панику и сомнения.

Через сорок пять минут во дворе резиденции начали собираться артефакторы. Сначала прибыли Бергманы — им было ближе всего добираться. Потом подтянулись Демиры.

Местные Вийоны, некоторые столичные Веласко, Мао и даже некоторые умельцы клана Рихтер тоже быстро собрались. Таких пока было немного, но главное, что даже среди бывших чистильщиков и «пиявок» нашлись подходящие люди. Клан рос и креп с каждым днём.

Последними прибыли маги клана Демаре, по виду самые растерянные из всех. Большинство из них явно не понимали, зачем они здесь. Нам ещё не доводилось близко с ними работать, но вот и хороший повод познакомиться получше.

К концу часа во дворе стояла внушительная группа — около ста специалистов разного уровня и специализации.

А, когда до нас доберутся Веласко и Вийоны, то и вовсе цифра может вырасти раза в два.

— Ну что, — обратился я к Арджуну, — готов к лекции?

Главный исследователь выпрямился, и в его глазах впервые за день появилась решимость:

— Готов. Давайте спасать город.

Дед Карл, появившийся рядом со своим обычным невозмутимым видом, добавил:

— Надеюсь, наши коллеги не против немного попотеть. Работы предстоит много.

Я посмотрел на собравшихся артефакторов. Далеко не все они были сильными магами. Многие едва дотягивали до уровня магистра. Но в нашей задаче главное знания, а не сила. И был уверен, что под руководством Арджуна и деда Карла они справятся. Другого варианта просто нет.

* * *

— Братюнь, ты готов поджечь эфир? — спросил Фил, поправляя свою кепку.

— Всегда готов, бро! — ответил Ганс, показывая большой палец. — Сегодня мы этим зрителям мозги взорвём!

В импровизированной студии, оборудованной в одном из залов резиденции, царила творческая атмосфера. Октавия Сципион стояла за камерой, наблюдая за двумя молодыми людьми, которые готовились к съёмке очередного ролика.

Фил проверял звук, постукивая по микрофону. Ганс разминал плечи перед камерой.

— Отлично! — воскликнула Октавия. — Но мало эмоций! Где драма? Где экспрессия? Люди любят вас именно за то, что вы настоящие!

На одном из экранов замигал индикатор входящего звонка от Лифэнь.

— О, привет, создатели контента! — раздался бодрый голос хакерши. — Готовы устроить революцию в умах?

— Лифэнь, как раз вовремя! — ответила Октавия. — Подскажи этим артистам, как сделать всё максимально зрелищно!

— У меня есть идея! — оживилась Лифэнь. — Давайте разыграем сценку! Фил будет жертвой скверны, а Ганс — его спасителем!

Ганс заинтересованно потёр руки:

— О да, бро! Театр одного актёра! Только нас двое!

— Сестрюнь, включай камеру! — воскликнул Фил. — Мы сейчас такое замутим!

Октавия нажала кнопку записи:

— Поехали! И помните — чем ярче, тем лучше!

Фил внезапно схватился за голову и начал шататься:

— Ой, братва, что со мной происходит? Голова кружится, руки трясутся!

— Бро, что с тобой⁈ — Ганс бросился к другу с преувеличенной паникой.

— Не знаю, братюнь! — Фил театрально упал на колени. — Может, это от моего старого телефона? Он же на скверне работает!

Ганс схватил телефон и показал его камере:

— Люди! Вы видите это? Это оружие массового поражения! Медленно, но верно убивает наших братков!

— Ой, кажется, я мутирую! — Фил начал корчиться. — У меня вторая голова растёт!

— Не умирай, бро! — Ганс трагически воздел руки к небу. — Я знаю, что тебя спасёт!

Лифэнь на экране хохотала:

— Ребята, вы прирождённые актёры! Продолжайте!

Ганс торжественно достал новый телефон:

— Смотри, братюнь! Телефон на чистой энергии! Спасение человечества!

Фил мгновенно «выздоровел»:

— Ого! Я чувствую силу! Энергию! Желание жить!

— Это магия чистой энергии, бро! — Ганс обнял друга. — Ты спасён!

— Отлично! — воскликнула Октавия. — Теперь прогоните что-то про сервис!

Фил и Ганс переглянулись и тут же перестроились.

— Братва, а что делать, если у тебя старая техника? — спросил Фил камеру.

— Проблема решаема, бро! — Ганс изобразил супергероя. — Есть специальные пункты ремонта!

Они разыграли сценку: Фил пришёл с «больным» телефоном, а Ганс в роли мастера «вылечил» его за секунды.

— Видишь, братюнь? — Ганс «вернул» телефон. — Теперь он работает на чистой энергии!

— Невероятно! — Фил изобразил восторг. — А сколько это стоит?

— Бесплатно! — гордо объявил Ганс. — Потому что здоровье наших братков бесценно!

— Супер! — прокомментировала Лифэнь. — А теперь что-нибудь про экологию!

Фил внезапно начал кашлять:

— Кха-кха! Братюнь, воздух какой-то грязный!

— Это потому что вся техника на скверне работает! — объяснил Ганс, размахивая руками. — Она воздух портит!

— Ну и отстой! — Фил зажал нос руками. Знаю я таких челов, кто тоже портит воздух! Их никто не любит!

— И на тусовки не зовёт! — подтвердил Ганс.

— А что если все перейдут на чистую энергию? — спросил Фил.

Ганс театрально вдохнул:

— Тогда воздух снова станет чистым! Птички запоют! Цветочки расцветут! И никаких тварей в очагах!

— И мы все будем жить долго и счастливо! — добавил Фил.

— Стоп, стоп! — вмешалась Октавия. — Это уже перебор. Давайте что-то более реалистичное.

— Малая, ты права, — согласился Фил. — Бро, давай без птичек.

Лифэнь хихикнула:

— Да ладно, птички — это мило! Но может, добавить драмы?

Ганс внезапно схватил Фила за плечи:

— Братюнь, представь: твои дети будут жить в чистом мире!

— Или в грязном, если мы ничего не сделаем! — трагически ответил Фил.

— Выбор за тобой, братан! — они оба повернулись к камере.

— Чистая энергия или медленная смерть! — драматично произнёс Ганс.

— Будущее или прошлое! — добавил Фил.

— Жизнь или… — начал Ганс.

— Не жизнь! — закончил Фил.

Октавия засмеялась:

— Вот теперь то, что нужно! Эмоции, драма, выбор!

— А давайте ещё сценку про то, как крутые пацаны переходят на чистую энергию! — предложила Лифэнь.

Фил и Ганс тут же изобразили «крутых парней»:

— Йо, братва! — Фил надел тёмные очки. — Раньше мы думали, что быть крутым — это иметь модный телефон!

— Но потом поняли, — Ганс тоже надел очки, — что настоящие крутые заботятся о будущем!

— Теперь у нас чистая энергия и модернизированные смартфоны! — они синхронно показали телефоны.

— И мы круче всех! — хором закричали они.

— Потому что мы думаем головой! — добавил Фил.

— А не задом! — закончил Ганс.

Лифэнь аплодировала на экране:

— Браво! Это надо обязательно выпустить!

Октавия выключила камеру:

— Отличная работа, братюни! Вот это я понимаю — настоящая крутая подача!

— Сестрюнь, а мы не перегнули палку? — с беспокойством спросил Ганс.

— Наоборот! — заверила Октавия. — Люди запоминают именно такие ролики. Эмоции и драма — вот что работает!

— Ещё бы! — согласилась Лифэнь. — Скучные ролики никто не смотрит. А ваши точно завирусятся!

Фил и Ганс довольно переглянулись:

— Значит, завтра снимаем продолжение? — спросил Фил.

— Обязательно, — кивнула Октавия. — У меня уже есть идеи для новых сценок.

— Тогда до встречи, братва! — Ганс помахал воображаемым зрителям. — Увидимся в эфире!

Глава 25

Я стоял на балконе временной мастерской в пострадавшем от эксперимента с гелиовитрумом районе, наблюдая за кипящей внизу деятельностью.

Хотя вернее было бы сказать, что весь этот район целиком превратился в огромную мастерскую под открытым небом.

Десятки артефакторов методично обходили дом за домом, переделывая технику с питания от «благодати» на чистые источники энергии.

Картина была впечатляющей. Команды специалистов работали как слаженный механизм — кто-то диагностировал устройства, кто-то заменял источники питания, кто-то тестировал результат. За три дня мы сумели модернизировать больше половины техники в районе.

— Арджун отлично справляется с координацией, — заметила Октавия, подходя ко мне. — Кто бы мог подумать, что наш скромный учёный окажется таким прирождённым организатором?

Я усмехнулся. Действительно, главный исследователь словно переродился, обретя возможность воплотить свои знания в масштабную практику. Его энтузиазм был заразителен — даже самые уставшие артефакторы работали с удвоенной энергией.

— А как дела в информационном поле? — спросил я.

— О, там полный триумф! — засмеялась ведьмочка. — Ролики Фила и Ганса набирают невероятную популярность. Вчера весь город смеялся над их сценкой про «крутых парней с чистой энергией». А сегодня утром я видела, как дети во дворе играют в «экологических супергероев».

Пропагандистская машина действительно работала на полную мощность. По всему Рихтербергу появились яркие плакаты с призывами перейти на чистую энергию. В каждом районе раздавались информационные брошюры. По местному телевидению крутились передачи с экспертами.

Особенным доверием пользовались представители клана Вийон. В вопросах медицины им равных не было, и когда Луи или Бланш объясняли вред «благодати» для здоровья, люди слушали с особым вниманием.