Темный Лекарь 4 — страница 42 из 42

* * *

Ночь прошла спокойно. Хотя в коридоре кто-то был явно недоволен дежурными военными. Один раз, помимо ругани, я даже слышал шум потасовки.

Но меня это не особенно интересовало. Я продолжал наблюдать за очагами.

Похоже, что ночью набеги монстров становились сильнее. Возможно потому что волонтёры возвращались в форт.

Сейчас же вокруг стен не было ни одной живой души, и кольцо монстров вокруг них стягивалось.

Я даже порадовался, что мне не нужно спать. Потому что, несмотря на то, что казармы постарались оббить звуконепроницаемыми материалами, всё равно не слышать постоянный грохот орудий со стен было невозможно.

Разумеется, на этих стенах находились не только автоматизированный пушки, но и большой отряд военных.

Они зорко отслеживали, с какой из сторон собираются наиболее крупные скопления монстров, после чего уже сами включались в работу, помогая автоматической системе расстреливать врагов.

Причём далеко не всегда эти монстры были слабыми. К примеру, один раз за ночь, мутировавшая куча мяса, которую я видел ещё во время поездки на поезде, появилась и здесь. Она сумела даже пробиться к стене и начать по ней взбираться.

Но добраться до верха ей всё-таки не дали. Справились, закидав её мощными гранатами.

Что интересно, стена совершенно не пострадала, поскольку это был взрыв какой-то едкой кислоты, которая бетонные стены не брала, зато отлично разъедала плоть монстра.

Надо бы узнать у Прохора, что это за гранаты такие и почему у нас их в арсенале нет.

Помимо меня, Фред, разумеется, тоже не спал ночью.

И к утру он подготовил для нас небольшое кафе на плоской крыше столовой. Тихий, как ассасин, он притащил наверх столики, натянул над ними тент, а затем, ближе к утру, начал готовить завтрак.

Всё это мне было нужно для двух вещей. Во-первых, есть в казармах было всё-таки не слишком комфортно, а внутри столовой просто не хотелось.

Насколько хороши были наши комнаты, настолько же плоха местная кухня. Это было, пожалуй, самой большой проблемой форта «Юг». Даже странно, что комендант не пытается с этим что-то сделать. На первый взгляд, он мне показался разумным человеком.

И собственно, это была и вторая причина. Я хотел с ним снова побеседовать. Уже более предметно, после того как почти сутки наблюдал за окрестностями.

Так что прямо с утра, я отправил к нему Арнольда, чтобы тот привёл его ко мне.

С чем Зеппельт, конечно, справился, но почему-то не догадался объяснить, что это приглашение на завтрак.

Так что Герман Келлер появился возле столовой в крайне раздражённом настроении.

— Не понимаю, почему вы решили, что я должен прибегать к вам по первому зову, — начал он, — в этот раз я решил уважить вас, как гостя, которого порекомендовал мне приятель, — он кивнул на Арни, — но в следующий раз, попрошу не отрывать меня от работы. Если что-то нужно, вы всегда можете сами зайти ко мне в кабинет. Мне наплевать, кто вы в мире вне форта и сколько у вас денег! Здесь для меня все равны.

Выслушав его тираду, я с улыбкой объяснил ему, что он всё не так понял. И я лишь приглашаю его на завтрак.

После чего мы поднялись на крышу, где он с удивлением обнаружил моё «кафе».

Сначала ему это, конечно, тоже не слишком понравилось. И он даже пробурчал что-то вроде не слишком ли много я на себя беру, хозяйничая в его форте.

Но стоило ему принюхаться, как недовольство майора затихло само собой. Слишком уж сильно стряпня Фреда отличалась от того, что выдавали местные повара.

А когда Герман попробовал кофе и фаршированные блинчики, которые приготовил мой слуга, как комендант немедленно пересмотрел взгляд на ситуацию.

В общем, очень скоро мы вели вполне себе дружелюбную беседу как старые знакомые.

Я расспрашивал его о ситуации в форте более предметно. И он охотно рассказывал.

— Действительно, — ответил он на один из моих вопросов, — мы здесь уже давно в, можно сказать, глухой обороне. Ни о каком закрытии ближайших очагов речи не идёт. Главная задача — не допустить их распространения дальше.

— И сколько их всего? — уточнил я.

Герман задумчиво положил в рот ещё один блинчик, прожевал его, а затем ответил:

— Сколько точно я даже и не знаю, — признался он, — очаги уходят далеко вглубь на необитаемые земли. Мы знаем только про самые ближайшие, с которыми и имеем здесь дело.

Я попросил рассказать хотя бы об этом, и он продолжил:

— Впереди, по направлению к курорту, находятся три «Каппы». В ту сторону мы даже не суёмся, а их развитие по мере возможностей сдерживают стены самого форта, — майор помолчал, а потом вздохнул и продолжил. — А вот позади нас, ближе к столице — два «Эпсилона». И, честно сказать, это серьёзно волнует многих, кто разбирается в вопросе. Тем более что ещё несколько лет назад один из Эпсилонов был Дельтой. Так что, справляемся мы с задачей далеко не так хорошо, как хотелось бы.

Он снова вздохнул и потянулся за очередным блинчиком.

— Почему же его не закрыли? — удивился я. — Насколько я знаю, с Дельтами можно справиться.

Майор скривился.

— Только с едва возникшими, — пояснил он, — дело ведь не только в маркировке самого очага или в энергии кристалла, но и в монстрах, которые в нём возникают. Дельта уже была на грани перехода, когда кто-то из горячих голов в штабе распорядился её закрыть. И там нас встретил такой матёрый босс, что даже с утроенным количеством военных и волонтёров, мы еле унесли ноги. Я тогда был ещё обычным сержантом, — погрузился он в воспоминания, — и никогда не забуду тот день. Подобной битвы я не видел ни до ни после. К счастью. Хотя какая это битва… это была борьба за выживание. Практически сразу мы поняли, что нам не победить то чудовище, похожее на прямоходящего динозавра. И пока мы оттуда уматывали, он догонял наши броневики, переворачивал их, а затем вскрывал как консервные банки.

Герман поморщился и отпил из кружки.

— Но вы выжили, — подбодрил его я, видя настолько тяжело ему даются эти воспоминания. — И не бросили службу.

— Выжил, — кивнул он, — и с тех пор, я делал и делаю всё, чтобы Форт Юг держался. Потому что, если он падёт…

— Тогда конец столице?

Комендант задумался.

— Хочу верить, что это не так. Но в то же время нам как минимум придётся отступить глубоко в тыл. А это значит, что мы вновь проиграем часть земли. И рано или поздно…

— Понимаю, — кивнул я.

— Как бы я хотел, чтобы это понимали все, — с жаром воскликнул Герман, — увы, но дела обстоят так, что никто из гражданских и слышать не хочет про проблемы очагов. Конечно, это и не их дело. Но иногда мне кажется, что военные остались с этой проблемой один на один. Большинство кланов ничем не могут или не хотят помочь. Всем нужна благодать, но никто не хочет пачкаться в скверне. Только Десмонды взяли на себя какую-то часть ответственности. Если бы не их поезда и не их регулярные пожертвования в виде снарядов и прочей помощи, то даже и не знаю, как долго бы мы вообще здесь держались.

Разговор с майором Келлером меня неожиданно заинтересовал. Если сначала я просто хотел получить подтверждение разведданным, которые получил от теневого разведчика, то сейчас узнал немало нового. Герман оказался не просто служакой, но человеком осведомлённым, а главное, думающим и осознающим масштаб проблемы.

Похоже, к нему не слишком прислушивались, так что заполучив «новые уши» майор поведал мне гораздо больше, чем полагается для обычного волонтёра.

— Но неужели вы совсем ничего не пытаетесь больше сделать? — спросил я, слегка подначивая собеседника.– от простого отстрела тварей — толку мало.

— Конечно, пытаемся! — воскликнул он, — сейчас наша главная надежда — очистные станции. Этот проект разработан всего лет десять назад, но уже показал себя перспективным. С тех пор как мы их установили, ближайшие очаги продвинулись к городам всего лишь на несколько метров.

После этого он подробно рассказал об этом их ноу-хау, и о том, как именно происходит обслуживание.

Очистные станции — это что-то вроде многократно улучшенных машин по очистке воздуха. Они собирают скверну прямо внутри очага и трансформируют её в специальные кристаллы. Что-то вроде самоцветов благодати, только искусственных.

Так что одной из главных задач волонтёров является добираться до таких станций и забирать оттуда наполненные блоки кристаллов, заменяя их на новые.

Один такой кристалл стоит не меньше, чем самоцвет с «альфы», а менять их требуется каждую неделю. Так что армия научилась делать на скверне свой собственный бизнес. Правда, вслух я эту мысль не сказал, чтобы не расстраивать майора.

— Вот. Сегодня как раз день, когда большинство команд попытаются совершить вылазку до очистных станций. Мы за это очень хорошо платим. Плюс, конечно же, монстры, которых они прикончат по пути, тоже остаются им. Только странно… — он, прищурившись, взглянул на ворота, у которых уже столпились сразу несколько групп волонтёров, — обычно команды выезжают в очаги сами по себе, а сегодня вдруг в одну колонну собрались. Да ещё и выехали почти все. Или даже вообще все. Обычно кто-то да остаётся бить баклуши внутри форта, — нахмурился он.

— Похоже, и нам надо поторопиться, — улыбнулся я, — если хотим, чтобы нам что-то ещё осталось.

Комендант рассмеялся и расслабился.

— О, поверьте, недостатка в тварях здесь не будет никогда.

На этой ноте мы попрощались. Впрочем, несмотря на то, что я сказал Герману, торопиться с выездом за ворота, мы не стали.

Моя команда спокойно готовилась к охоте, и выехали мы только через час.

Взбудораженная запахом предстоящих битв Ольга, сразу спросила:

— Макс, ну что? Какой у нас план? Будем сражаться сразу или прорвёмся туда, где тварей побольше?

Я широко улыбнулся.

— План такой, что нам уже давно пора попасть в засаду. Нас там дожидаются уже целый час. Нехорошо заставлять людей так долго ждать.

Заключение! Старт нового тома!