Закончив разговор, он посмотрел на Рейджа.
— Ненавижу, когда это случается, — произнес брат.
— Я знаю, — Роф убрал липкие и пропитанные кровью волосы с лица брата. — Мы отвезем тебя домой.
— Не мог стерпеть, когда тебя ранили.
Роф улыбнулся. — Да я понял.
Бет заворочалась в постели, еще глубже зарываясь в подушки.
Что-то было не так.
Она открыла глаза, и в царящей тишине раздался глубокий мужской голос, — И что ж мы, вашу мать, здесь имеем?
Бет вмиг подскочила, с ужасом взирая на того, кому принадлежал голос.
У мужчины, возвышающегося над ней, были черные, безжизненные глаза. И без того суровое лицо дополнял неровный шрам, проходящий по всему лицу. Его волосы были такими короткими, что казались практически сбритыми. А длинные и белоснежно-белые клыки обнажены, словно при виде добычи.
Из горла Бет вырвался крик, и губы мужчины тронула легкая улыбка. — Музыка для моих ушей.
Бет тут же прикрыла рот ладонью.
Боже мой, этот шрам. Спускаясь по лбу, он проходил по носу, через всю щеку, и огибал уголок рта. Кончик шрама, изуродовавший его верхнюю губу, навечно запечатлел на его лице насмешливую ухмылку.
— Любуешься внешним оформлением? — подчеркнуто медленно произнес он. — Тогда тебе стоит увидеть и все остальное…
Ее взгляд метнулся к его широкой груди. Он был одет в черную с длинными рукавами футболку в обтяжку. На груди под тканью проступали маленькие колечки, словно у него были проколоты соски. Подняв глаза, она увидела татуировку в виде черной полосы вокруг его шеи и небольшой плаг[112] в левой мочке уха.
— Красавец, верно? — его холодный взгляд был воплощением ночных кошмаров, тех темных мест, где не осталось надежды на спасение, воплощением самого ада.
Да что там шрам. Его взгляд — вот что действительно наводило ужас. Такой холодный, пронзительный, так пристально всматривающийся, словно он хотел ее убить. Или изнасиловать.
Бет отодвинулась, оглядываясь по сторонам в поисках чего-нибудь, что она могла бы использовать как оружие.
— Что, не нравлюсь тебе?
Бет метнула взгляд на дверь. И он рассмеялся.
— Думаешь, сумеешь сбежать? — сказал он, вытягивая майку из кожаных брюк. Его руки опустились к ширинке. — Чертовски уверен, что не выйдет.
— Убрался от нее подальше, Зейдист.
Услышав голос Рофа, Бет ощутила переполняющую сердце радость. Но та тут же померкла, когда она увидела его без рубашки с перевязанной рукой.
Он едва посмотрел в ее сторону. — Время выметаться, Зи.
Зейдист холодно улыбнулся. — Не хочешь делиться женщиной с братом?
— Она не в твоем вкусе. Ты спишь только с теми, кому уже заплатил.
— Так я отстегну ей двадцатку. Если она, конечно, сможет пережить секс.
Роф продолжал приближаться к мужчине, пока они, в конце концов, не оказались лицом к лицу. Казалось, что сам воздух потрескивал, наэлектризованный их агрессией.
— Ты и пальцем к ней не прикоснешься. Даже не посмотришь в ее сторону. Просто пожелаешь спокойной ночи и уберешься отсюда на хрен, — Роф снял повязку. Под ней оказался жгут, сквозь который проступало красное пятно, словно у него все еще шла кровь. Но, несмотря на рану, он был более чем готов накинуться на парня.
— Наверно, жутко бесишься, — сказал Зейдист. — Тебе сегодня нужна была машина. И вот незадача, я оказался ближе всех.
— Не заставляй меня еще больше сожалеть об этом.
Когда Зейдист сделал шаг влево, Роф, словно закрывая ее своим телом, как щитом, повторил движение.
Такая реакция Рофа вызвала у Зейдиста сдавленный смех. Звук вышел глубоким, злым.
— Неужели ты действительно будешь драться из-за человека?
— Она дочь Дариуса.
Зейдист резко повернул голову в сторону Бет, и его бездонно темный взгляд сфокусировался на ее чертах. Спустя мгновение выражение его жестокого лица едва заметно смягчилось, ухмылка почти исчезла. Не отрывая от нее взгляда, он стал заправлять рубашку в брюки, словно извиняясь перед ней.
Но Роф не сделал и шагу в сторону.
— Как тебя зовут? — спросил ее Зейдист.
— Ее зовут Бет, — рукой Роф закрыл Зи обзор. — А ты уходишь.
Наступила долгая пауза.
— Ну да. Конечно. Пофиг.
Зейдист направился к двери, двигаясь с той же животной грацией, какую до этого Бет видела только у Рофа. Но у самой двери он остановился и оглянулся.
В этот момент Бет подумалось, что он, должно быть, когда-то был по-настоящему красив. Не шрам делал его таким устрашающим, а тот ад, что жил в его душе.
— Рад встрече, Бет.
Она с облегчением вздохнула, когда дверь за ним захлопнулась и замки стали на место.
— Ты в порядке? — спросил Роф.
Она буквально почувствовала его взгляд, скользящий по ее телу, и сразу ощутила нежное прикосновение его рук.
— Он не… он же не тронул тебя, правда? Я услышал твой крик.
— Нет. Нет, он просто напугал меня. Я проснулась, а он уже был в комнате.
Роф сел на кровать, не отпуская ее, словно все еще не мог поверить, что с ней все в порядке. Спустя какое-то время он, наконец, успокоился. И когда убирал волосы назад, Бет заметила, как дрожали его руки.
— Ты ранен, — сказала она. — Что случилось?
Невредимой рукой он обнял ее за талию и прижал к своей груди. — Пустяки.
— Тогда зачем тебе нужны были повязка и жгут? И почему у тебя все еще идет кровь?
— Шшш, — он прижался подбородком к ее макушке, и Бет почувствовала, что он дрожит всем телом.
— Тебе плохо? — спросила она.
— Мне просто нужно с минуту подержать тебя в объятиях. Ты не против?
— Только за.
Когда он успокоился, она отодвинулась и спросила.
— Что случилось?
Обхватив ее лицо руками, он прижался губами к ее губам.
— Я не вынес бы, если бы он… забрал тебя у меня.
— Тот парень? Не волнуйся, я бы ни за что не пошла с ним.
И вдруг Бет поняла, что он говорил совсем не о свидании. — Ты думаешь, он бы убил меня?
Не то, чтобы она совсем не могла себе такого представить. Такие холодные… Те глаза казались ужасающе холодными.
Роф не ответил, а просто завладел ее ртом. Но она прервала поцелуй.
— Кто он? И что с ним произошло?
— Не хочу, чтобы ты даже приближалась к Зи. Никогда больше, — он заправил прядь волос ей за ухо. Его прикосновение было преисполнено нежности в отличие от его голоса. — Ты меня поняла?
Она кивнула. — Да, но что…
— Если он входит в комнату, а я нахожусь где-то в доме, ты идешь искать меня. Если меня нет поблизости, ты запираешься в одной из комнат здесь внизу. Стены сделаны из металла, так что он не сможет материализоваться сюда. И никогда не прикасайся к нему. Даже случайно.
— Он воин?
— Ты поняла, что я сказал?
— Да, но чуть больше информации лишней не было бы.
— Он один из братьев, но, можно сказать, у него нет души. К сожалению, нам не обойтись без него.
— Но почему, если он настолько опасен? Или это только по отношению к женщинам?
— Он ненавидит всех. За исключением, быть может, брата-близнеца.
— Просто супер. В мире существует еще один такой, как он?
— Слава Богу, у нас есть Фёри. Он единственный, кто может достучаться до Зи. Хотя даже в этом случае с Зи нельзя ни в чем быть уверенным, — Роф поцеловал Бет в лоб. — Я не хочу пугать тебя, но мне нужно, чтобы ты восприняла мои слова всерьез. Зейдист настоящее животное, но думаю, он уважал твоего отца. Так что, возможно, он больше не тронет тебя. Но я просто не могу рисковать. Не с ним. И уж точно не с тобой. Пообещай мне, что будешь держаться от него подальше.
— Обещаю, — закрыв глаза, Бет прильнула к Рофу. На мгновение он обнял ее, но быстро отстранился.
— Пойдем, — он поставил ее на ноги. — Вернемся ко мне.
Когда они зашли в комнату Рофа, Бет услышала, как кто-то выключил воду в душе. И спустя мгновение открылась дверь ванной. Им навстречу вышел воин, которого она уже видела раньше, красавчик-кинозвезда, сам зашивавший тогда себе раны.
Вокруг его бедер было обернуло полотенце, а с волос стекала вода. Сейчас он двигался как восьмидесятилетний старик, словно у него болел каждый мускул.
«Милостивый Боже», подумала она. Ему явно было нехорошо. А с его желудком вообще было что-то весьма странное. Он выглядел раздутым, будто парень проглотил баскетбольный мяч. Бет не знала, что и думать. Но надеялась, что его рана не была заражена, потому что брат Рофа выглядел так, словно его лихорадило.
Она взглянула на его плечо и нахмурилась, едва заметив рубец. Все выглядело так, словно ранению было уже несколько месяцев.
— Рейдж, брат, как самочувствие? — спросил Роф, подойдя к парню.
— Живот болит.
— Да уж. Могу представить.
Озираясь вокруг, Рейдж пошатнулся, его глаза были полузакрыты.
— Еду домой. Где моя одежда?
— Ты потерял ее, — ответил Роф, обнимая брата за талию здоровой рукой. — И никуда ты не поедешь. Отлежишься в комнате Ди.
— И не подумаю.
— Даже не начинай. И к слову, мы тут не хоровод водим. Может, ты, наконец, обопрешься на меня, ради всего святого?
Рейдж слегка осел, и мышцы на спине Рофа напряглись, когда он принял на себя вес парня. Они медленно направились в коридор, а оттуда прямо в комнату ее отца. Бет держалась поодаль, наблюдая, как Роф помогал брату лечь в постель.
Когда воин, наконец, облокотился о подушки, его глаза мигом закрылись. Положив руку на живот, он поморщился и убрал ее в сторону. Казалось, любое давление на желудок было для него пыткой.
— Тошнит.
— Да, несварение — штука хреновая.
— Может, хочешь леденцов? — выпалила Бет. — Или Алка-Зельтцер?
Оба вампира посмотрели в ее сторону, и она сразу почувствовала себя так, словно вмешалась не свое дело.
Из всех глупых вещей…
— Неплохо бы, — тихо ответил Рейдж, когда Роф кивнул.
Бет вернулась в комнату Рофа за сумочкой и решила все-таки в пользу Алка-Зельтцера. В его составе был аспирин, который мог унять боль. Затем она зашла в ванную, взяла стакан и кинула в него таблетки, подождав, пока они растворятся.