Темный любовник — страница 71 из 75

Его взгляд на какое-то мгновение замер на их сомкнутых руках, затем метнулся к ее лицу, упал на их руки и вновь на лицо.

— Я? — прошептала она. — Тебе нужна я?

Роф сжал ее руку, и уже не отпускал.

— О, Роф. Я с тобой. Мы вместе, любимый.

Слезы побежали из его глаз еще сильнее, грудь затряслась от всхлипов, а дыхание стало неровным и резким.

Обхватив его лицо ладонями, Бет попыталась утешить Рофа.

— Все хорошо. Я никуда не собираюсь. Не покину тебя. Обещаю, любимый.

Спустя какое-то время он успокоился. Поток слез стих.

И из его горла вырвался хрип.

— Что? — спросила она, нагнувшись к нему ближе.

— Хотел… спасти тебя.

— И ты спас. Роф, ты действительно меня спас.

Его губы задрожали. — Люблю. Тебя.

Коснувшись его губ легким поцелуем, Бет произнесла. — Я тоже тебя люблю.

— Ты. Иди. Спать. Сейчас.

С этими словами он закрыл глаза от переутомления.

Слезы мешали ей видеть, но, приложив ладонь к губам, она улыбнулась.

Ее прекрасный воин снова с ней. И даже на больничной койке уже вовсю пытался отдавать ей приказы.

Роф вздохнул и провалился в сон.

Убедившись, что он мирно спит, Бет потянулась, подумав, что братья, должно быть, будут рады узнать новость — Роф проснулся и даже смог немного поговорить. Возможно, ей удастся найти телефон и позвонить в особняк.

Выйдя в коридор, Бет не поверила своим глазам.

Прямо перед дверью реанимации, образуя собой огромную, живую преграду, развалились братья с Батчем. Мужчины крепко спали, выглядя такими же изможденными, какой и она себя чувствовала. Вишес с Батчем подпирали стену, сидя рядом друг с другом. А прямо между ними лежали два пистолета и маленький телевизор. Рейдж мирно похрапывал на спине с кинжалом в руке. Тормент спал, положив голову на колени. А Фёри расположился на боку, прижимая к груди метательную звездочку, словно та успокаивала его.

«А где же Зейдист?»

— Я здесь, — произнес он тихо.

Подпрыгнув от неожиданности, Бет повернулась на звук голоса. Вампир выглядел полностью вооруженным: на бедре — кобура с пистолетом, на груди — кинжалы в крестообразном чехле, а в руке цепь. Его сверкающие черные глаза, не отрываясь, смотрели на нее.

— Сейчас моя очередь стоять на страже. Мы делаем это посменно.

— Здесь так опасно?

Он нахмурился. — Ты разве не знаешь?

— Чего?

Пожав плечами, он кинул взгляд вдоль коридора — сначала в одну сторону, затем в другую — сканируя периметр.

— Братство защищает своих, — его глаза вновь устремились на нее. — Мы никогда не оставим тебя или его без защиты.

Она почувствовала, что он уходит от ответа, но не собиралась давить. Все, что имело значение, это то, что она и Роф находились в безопасности, пока восстанавливалось тело ее мужа.

— Спасибо, — прошептала Бет.

Зейдист быстро опустил взгляд.

«Похоже, он прячется от любого проявления теплоты», отметила она.

— Который час? — спросила Бет.

— Четыре пополудни. Сегодня четверг, кстати, — Зейдист провел ладонью по своей почти под ноль стрижке. — Ну и, эээ, как он?

— Он проснулся.

— Я знал, что он выживет.

— Правда?

Его губа слегка изогнулась, словно он вот-вот собирался выпалить что-то едкое. Но затем сдержался. Взглянув на нее с непроницаемым выражением лица, он произнес, — Да, Бет. Правда. Никакая рана не сможет удержать его вдали от тебя.

С этими словами Зейдист перевел взгляд.

Братья заворочались. Спустя какое-то мгновение они все были уже на ногах, устремив на нее свои взгляды. Батч, похоже, чувствовал себя своим среди вампиров.

— Как он? — спросил Тормент.

— Достаточно хорошо, чтобы уже пытаться отдавать мне приказы.

Братья рассмеялись. И этот звук был полон облегчения, гордости, любви.

— Кому-то из вас нужно что-нибудь? — спросил Тор.

Бет посмотрела на их лица. У каждого было выжидающее выражение, словно они надеялись, что она даст им хоть какое-то задание.

«Это действительно моя семья», поняла Бет.

— Я думаю, у нас все в порядке, — улыбнулась она. — К тому же, как мне кажется, вскоре он захочет увидеть всех вас.

— А как насчет тебя? — обратился Тор к Бет. — Как ты, держишься? Может, хочешь передохнуть?

Мотнув головой, она толкнула дверь реанимации.

— Пока он не выйдет отсюда на своих двоих, я не отойду от его кровати.

* * *

Когда дверь за Бет закрылась, Батч услышал свист Вишеса.

— Вот это женщина, верно? — сказал Ви.

В коридоре раздался низкий, утвердительный ропот.

— С такой точно лучше не шутить, — продолжил Ви. — Черт, видели бы вы ее, когда мы вошли в тот сарай. Она стояла над его телом, готовая, если понадобится, растерзать голыми руками и меня, и копа. Защищала Рофа, словно тигрица своего детеныша, врубаетесь, о чем я?

— Интересно, а сестры у нее нет? — спросил Рейдж.

Фёри рассмеялся.

— Да если ты вдруг встретишь достойную женщину, то не будешь знать, что с ней делать.

— И это рассказываешь мне ты, Мистер Хранитель Девственности? — начал было Рейдж, но затем прервался и потер свой подбородок, будто пытаясь в этот момент разгадать устройство вселенной. — Вот черт, Фёри, возможно, ты и прав. Но помечтать-то мужчина может.

— Еще как может, — тихо произнес Ви.


А мысли Батча были заняты Мариссой. Он не оставлял надежды, что она сегодня снова придет. Но после операции так больше ее и не видел. В тот момент Марисса выглядела такой вымотанной, расстроенной, ведь ей было о чем подумать. Ее брата ждала смертная казнь. И уже совсем скоро, как только Роф выздоровеет.

Батч хотел пойти к ней, но не знал, будет ли она рада его компании. Он не знал еще Мариссу настолько хорошо. Слишком недолго они пробыли вместе.

Может, для нее он лишь повод утолить любопытство? Источник свежей крови, которую ей хотелось испробовать? Или некто больший?

Батч посмотрел вдоль коридора, словно надеялся призвать ее сюда силой мысли.

Боже, до чего же он хотел ее видеть. Хотя бы просто для того, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

Глава 52

Пару дней спустя Роф пытался приложить все усилия, чтобы принять сидячее положение к приходу братьев. Не хватало еще, чтобы они увидели его лежащим на спине. Достаточно и капельницы, торчащей из его руки, да всех этих приборов на заднем плане.

Хорошо, хоть катетер убрали еще вчера. И он сумел побриться и принять душ. Было просто здорово наконец-то вымыть волосы.

— Что это ты делаешь? — потребовала Бет, застав его ерзающим на кровати.

— Сажусь…

— Ну нет, еще чего! — она схватила пульт от больничной койки и приподняла верхнюю часть кровати.

— А, черт, лилан, теперь я просто лежу сидя.

— Вот и хорошо.

Она наклонилась заправить простыни, и Роф обратил внимание на изгиб ее груди. Его тело напряглось. Там, где и полагается.

Но нахлынувшее ощущение вернуло его мыслями к той сцене, которую он застал, ворвавшись в сарай. Напомнило о Бет, прикованной к столу. Не имело значения, что у лессеров никогда не вставало.

Он поймал ее за руку. — Лилан?

— Да?

— Ты уверена, что в порядке? — они уже говорили о произошедшем, но он по-прежнему беспокоился.

— Я тебе уже говорила. Бедро заживает…

— Я не только о физическом состоянии, — сказал он, испытывая желание еще раз убить Билли Риддла.

На мгновение ее лицо помрачнело.

— Я уже говорила — со мной все будет прекрасно. Потому что иного я не допущу.

— Ты такая смелая. Такая стойкая. Ты не устаешь меня поражать.

Бет улыбнулась ему и наклонилась запечатлеть быстрый поцелуй.

Он удержал ее на месте, произнеся у самых ее губ:

— И спасибо, что спасла мою жизнь. Не только в том сарае. Но и на все отпущенные мне дни и ночи.

Следующий поцелуй оказался более глубоким, и Роф был счастлив услышать, как у нее от удовольствия сбилось дыхание. Этот звук оживил его эрекцию, и он кончиками пальцев ласково погладил ее ключицу.

— Не хочешь запрыгнуть ко мне сюда?

— Не думаю, что ты уже созрел для этого.

— Поспорим? — он взял ее руку и засунул под больничные простыни.

Ее хрипловатый смех, раздавшийся, когда она нежно обхватила его, показался ему еще одним чудом. Точно так же, как и неизменное присутствие его лилан в палате, ее свирепая защита, направленная на него, ее любовь, ее сила.

Она была для него всем. Целым его миром. Он проделал путь от безразличия к собственной смерти к отчаянному желанию жить. Ради нее. Ради них. Ради их будущего.

— Что скажешь, если мы отложим это еще на денёк? — предложила она.

— На час.

— Пока ты не сможешь сесть сам.

— Идёт.

Слава Богу, он всегда быстро поправлялся.

Бет убрала руку от его тела.

— Мне впустить братьев?

— Да, — он сделал глубокий вдох. — Погоди. Я хочу, чтобы ты знала, что я собираюсь сказать.

Он потянул ее вниз, пока она не уселась на край постели.

— Я ухожу из братства.

Бет прикрыла глаза, словно не желая, чтобы он видел, какое облегчение ей принесла эта новость.

— Правда?

— Да. Я попросил Тора стать главным. Но не беру отпуск. Я должен начать управлять нашей расой, Бет. И мне нужно, чтобы ты делала это вместе со мной.

Ее глаза распахнулись.

Роф коснулся ее лица.

— Я имею в виду, как король с королевой. И, буду с тобой откровенен, я ни хрена об этом не знаю. У меня имеется парочка мыслей, но мне понадобится твоя помощь.

— Что угодно, — выдохнула она. — Для тебя все, что угодно.

Роф лишь изумленно взирал на нее.

Боже, она действительно ошеломляла его. Взгляните на нее, уже готова покорять мир вместе с ним, хотя он пластом лежит на больничной койке. Ее вера в него была поразительной.

— Я уже говорил, что люблю тебя, лилан?

— Примерно минут пять назад. Но я никогда не устану это слышать.

Он поцеловал ее.