Глава четырнадцатая
Ястребы остановились недалеко от границы, на высоком холме. Место для лагеря подходило идеально — во все стороны тянулась бесконечная равнина, покрытая каменными россыпями, никакой враг не мог подобраться незаметно.
Едва лошади были расседланы и накормлены, как воины стали собираться на вершину холма. Никто ничего не говорил, не объяснял, никто никого не звал. Все происходило само собой. Все знали, что разговор давно назрел. Все знали, что сейчас будет решаться судьба Ястребов. И все знали, что после слов Вайлда ничего хорошего ожидать не приходилось.
Каска забралась на камень и пробежалась глазами по затихшим воинам. Пришли все, помогли добраться даже тяжелораненым. В первых рядах находились Пиппин, Джедо и Коркус. За спиной Каски хмурился Гатс, время от времени он косился назад, туда, где дремал в фургоне Гриффис.
Каска знала, что должна рассказать Ястребам все, но… Стоило заглянуть в глаза этих людей, глаза, переполненные тоской и безысходностью, как горло будто сдавили чьи-то пальцы и она не смогла вымолвить ни слова.
Опустив взгляд, Каска стояла в полной растерянности. Она не могла сказать им правду и лишить тем самым последней надежды. Это было выше ее сил.
И Каска вдруг поняла еще кое-что. Да, у нее теперь был Гатс. Для нее этот год оказался не только годом потерь. Она обрела человека, который мог позаботиться о ней, человека, о котором могла заботиться и она. Да, она обрела надежду и… будущее.
Но что осталось у этих людей? Что осталось у Ястребов? Они разом потеряли все — командира, надежду, будущее.
Так может ли она сейчас уйти? Просто взять и уйти вместе с Гатсом? Уйти, бросив этих людей на произвол судьбы? Всех тех, с кем она делила беды и радости несколько последних лет. Всех тех, кто сражался весь этот ужасный год бок о бок с ней, сражался ради Гриффиса и ради банды Ястребов…
Каска не знала, что нужно делать и не знала, что можно сказать. Она просто стояла и молчала, ощущая как ее сердце обливается кровью.
Затянувшееся молчание прервал Коркус.
— Так это правда? — спросил он. — Тот бред, что нес тот обезьяний демон?
Каска молчала. Коркус сплюнул и двинулся к фургону.
— Никакого толку от тебя! Ну и прекрасно, я все узнаю сам!
— Гриффис не ответит тебе, — бросил ему вслед Джедо. — Это невозможно.
— Он шутит, да? — Коркус повернулся к Каске. — В тюрьме, конечно, было не сладко, но…
Заметив как задрожали губы Каски, Коркус запнулся.
— Да что же это такое!!! — визгливо заорал он. — Что же нам делать, а? Гриффис вернулся, но мы, оказывается, ничего не можем, да? Я не знаю, почему он стал преступником, но весь этот год мы прятались по лесам как жуки, больше половины наших друзей погибло, но даже тогда, даже тогда мы верили… Мы верили, что Гриффис вернется! Но что теперь? Что нам делать теперь?!
Коркус дико засмеялся. Выхватил меч и ударил по ближайшему камню. Клинок с жалобным звоном разлетелся на части. Мертвым взглядом за пролетевшим лезвием проследил Гатс. В сердцах ударил кулаком в камень Джедо. Запрокинул голову Пиппин, отчаянными гримасами пытаясь удержать слезы. Многие из Ястребов уже плакали, не стесняясь…
Коркус обессилено осел на землю.
— Но ведь я так и знал, — устало пробор мотал он. — Я знал… Я чувствовал… Я ждал чего-то подобного… Так значит это… Это…
Это был конец. Каждый понимал это, но сказать вслух не решился никто. Люди угрюмо молчали, и только ветер завывал над равниной. Колыхалась пожухлая трава, трепетали волосы людей, хлопала парусина фургонов. Ветер как будто исполнял реквием по банде Ястребов…
— Но что же нам делать? — к Каске подошли несколько человек. — После всего этого? Ястребы не могут исчезнуть, ведь у нас есть командир, Каска…
— Ястребы существовали только из-за Гриффиса, — послышался резкий голос Джедо. — Каждый из нас это понимает. Особенно те, кто еще здесь. Мы выжили потому что Каска сделала невозможное… И хватит ныть!
— Но… Она… Мы… — в глазах Ястребов блестели слезы.
Стиснув кулаки, с камня поднялся Гатс, но Каска жестом остановила его:
— Дай мне немного времени.
Она обвела Ястребов внимательным взглядом.
— У нас есть еще время, — сказала она. — Подождем, пока подойдут остальные. А я… Я подумаю о том, что нам делать дальше…
Уткнувшись глазами в землю, Каска двинулась к фургону Гриффиса, вслед за ней кинулся ошеломленный Гатс.
— Эй, подожди! — в его голосе слышалось недоумение. — Что значит — подумаю? Этого не может быть потому что…
— Помнишь, что ты сказал однажды? — сказала Каска, не поворачиваясь.
— Ты сказал, что закончишь войну, которую начал. Ты — сильный, ты можешь это сделать. Но… Но есть война, которую даже ты не можешь закончить…
Каска бросила на него взгляд, исполненный боли, затем кивнула в сторону повозки.
— Ты можешь сказать это Гриффису? — спросила она. — Прямо сейчас?.. Люди такие слабые, поэтому они так цепляются за свои мечты. Но те, кто потерял все…
Она взглянула на вершину холма. Большая часть Ястребов осталась сидеть там. На их лица было больно смотреть. В траве тускло поблескивало брошенное оружие.
— Можешь ты что-нибудь сделать для них? Сказать им несколько слов и подбодрить?
Каска порывисто шагнула к Гатсу и уткнулась ему в грудь.
— Я просто хочу быть с кем-то… — прошептала она.
К горлу Гатса подкатил тугой ком и он крепко прижал Каску к себе. Гатс молчал, но его тепло, его сила как будто перетекали к ней и терзавшая ее сердце боль отпустила. Так они стояли долго, стояли, совершенно не замечая блестящих в полутьме фургона глаз.
Каска наконец оторвалась от Гатса и даже нашла силы улыбнуться.
— Пойду навещу Гриффиса, — сказала она.
Откинув полог, она забралась в повозку.
— Гриффис, время сменить повязки.
Гатс медленно двинулся прочь, в голове все время вертелись слова Каски
— «Быть с кем-то…»
«Руки Гриффиса такие маленькие, — думала Каска, меняя бинты. — Но эти самые руки держали все. Когда они ложились на мои плечи все тревоги и беспокойства исчезали. Так было всегда».
Ее пальцы предательски задрожали и ей стоило немалых усилий успокоиться. «Теперь мой черед», — сказала она себе.
Неловко повернувшись, Каска случайно опрокинула миску с водой.
— Ох, прости, я сейчас поменяю одеяло, — виновато улыбнулась она.
Гриффис привстал и вдруг неуклюже повалился на Каску.
— Гриффис! Прекрати!
Она с легкостью оторвала его от себя и вдруг заметила, что его трясет. Мелкой, болезненной дрожью. Мгновение Каска всматривалась в глаза
Гриффиса сквозь прорези шлема, затем опустила его легкое тело и мягко обняла.
Его дрожь унялась, но Каска долго еще лежала вместе с Гриффисом, боясь его потревожить. Жалость разрывала ее сердце.
— Да-да, это трудно, — говорил Джедо. — Неважно плохой он или хороший, но любой сон рано или поздно заканчивается… Так что же ты теперь будешь делать?
Гатс и Джедо сидели на склоне холма, поглядывая в небо, где спешили по своим делам кучерявые облака.
— Что же ты теперь будешь делать? Продолжишь оттачивать свое мастерство?
— А ты?
— Хм, — Джедо кинул в рот травинку. — Ну, я могу сколотить новую банду, прямо здесь. Если получится, мы сможем заботиться о Гриффисе.
— Если так, я тоже останусь…
— Но ты ведь уже ушел от нас. Ты вовсе не обязан…
— А ты?
Джедо поднялся, отряхнул штаны.
— Я все еще Ястреб. Но ты другой. Если не можешь, уходи, в бою это правило. Иначе ты просто не выживешь. Но вот еще что…
Джедо заглянул в глаза Гатсу.
— На этот раз ты должен забрать Каску с собой… Ты слишком серьезен, чтобы быть лидером банды. Становиться разбойником для тебя, после всего этого, будет просто безответственно! А я… Мне такие серьезные вещи не по нутру.
Он отвернулся.
— Забери ее, даже если придется применить силу, — бросил он. — Не оставляй ее больше.
— Джедо…
— Командир! — к Гатсу приблизились Гастон с рейдерами.
— Что-то случилось?
— Командир, ты собираешься снова уйти один, как в тот раз?
Гатс неопределенно пожал плечами.
— Возьми нас с собой, командир, — попросил Гастон. — Пожалуйста. Все рейдеры так решили, никто не отказался..
— Мы сможем добиться многого! — загалдели Ястребы.
— Мы хотим служить под началом такого доблестного воина как командир Гатс!
Несколько человек возбужденно взмахнули мечами.
— Пожалуйста, возьми нас с собой, командир, в качестве наемников или кого угодно.
— Г астон, но как же твоя портняжья лавка?
Тот хитро сощурился.
— Ну, в Уиндаме произошли кое-какие изменения, так что я передумал быть портным. Кроме того, я давно уже понял, рейдеры — это моя семья. Так что я не могу уйти… А пока ты с нами для нас нет ничего невозможного!
Гатс вспомнил слова Джедо, сказанные в первые дни его появления среди Ястребов. «Возможно ты сможешь найти здесь свое место», — так он сказал. И Джедо, похоже, не ошибся. Гатс нашел здесь свое место. Он нашел здесь свой дом. «Было слишком глупо и самонадеянно не заметить этого, — подумал он. — Но все мои надежды действительно были связаны с Ястребами… Но почему я всегда понимаю это слишком поздно?»
Каска сидела у фургона, уткнувшись лицом в колени, плечи дрожали.
— Каска?
Гатс подошел так неожиданно, что она испуганно вскочила, украдкой смахнула слезы.
— Что с Гриффисом?
— Сейчас он спит, — Каска избегала встречаться взглядом с Гатсом.
— В чем дело? — Гатс нахмурился, вглядываясь в ее покрасневшие глаза. — Что с тобой? Что случилось?
— Ничего… Ничего особенного… — выдавила она, но предательские слезы хлынули с удвоенной силой.
— Да что такое? — Гатс встряхнул ее. — Ты можешь наконец сказать?
— Нет… Нет… Ничего!
— Если ничего, почему ты плачешь? Что-то с Гриффисом?
Гатс решительно двинулся к фургону.
— Нет! — вскрикнула Каска. — Стой! Ты не так понял!
— Прости!
Она уткнулась ему в грудь, коленки сами собой подкосились и Каска сползла на землю.
— Я не могу уйти… — прошептала она.
— Что?
— Я не могу уйти с тобой! Гриффис такой маленький, и так дрожит… Гриффис, который всегда был такой гордый… Я не могу уйти! Я не могу уйти сейчас. Прости меня, прости.
Гатс опустился на колени, обнял ее и тихо сказал:
— Я остаюсь.
Каска вскочила и, уперевшись в его грудь ладонями, помотала головой.
— Нет! Ты не можешь больше оставаться с чужой мечтой! Ты разве не собирался сражаться ради себя? Разве ты забыл о том, что случилось в ту ночь, во дворце? Разве ты забыл слова Гриффиса?
— Я помню…
— Тогда ты должен уйти. Если ты друг Гриффису, ты должен уйти. Ты должен уйти… один.
Гатс стиснул кулаки. «Но почему я всегда понимаю слишком поздно?!»
Из фургона за ними наблюдал Гриффис. Наблюдал до тех пор, пока прямо перед его носом не появились чьи-то сапоги. Гриффис приподнял голову и остолбенел. Он увидел самого себя. Таким, каким он был еще год назад. С уверенным взглядом, в сверкающих на солнце доспехах.
— Чего ты боишься здесь, в этом месте? — сказал тот, прежний Гриффис.
Он вонзил саблю в пол и ткнул пальцем вдаль. Туда, где на вершине
горы ярко сиял замок.
Гриффис задрожал и, опираясь на саблю, стал подниматься. Прямо перед ним появился мальчик. Это был тоже он. Это был маленький Гриффис.
— Давай, побежали! — крикнул мальчик. — Солнце еще не зашло.
Мальчик бросился вперед и стал быстро удаляться. Гриффис закричал.
Всхрапнули кони, заскрипели колеса, фургон сорвался с места и помчался, грохоча на ухабах и камнях.
— Что это?
Гатс оглянулся и его брови поползли на лоб.
— Гриффис? Как он мог? Он же только ползает?!
— Не может быть?! Наш разговор!! — глаза Каски округлились.
Гатс влез на ближайшую повозку.
— Я догоню его! А ты сообщи Джедо и остальным!
Гатс хлестнул лошадей.
— Проклятие! — рычал он. — Проклятие!!
Гриффис держал поводья зубами. «Да, — сказал он себе. — Я отдыхал слишком долго. Я должен идти. Игра еще не закончилась».
Его взгляд не отрывался от бегущего впереди мальчика. Ничего больше Гриффис не видел. Как не увидел он выросшего на пути валуна. Фургон с треском ударился об него и Гриффис стрелой вылетел из повозки. А затем его окутала тьма.
— Гриффис! Гриффис!
Он открыл глаза и увидел себя сидящим на стуле, ноги были прикрыты теплым пледом. Он находился в обычном деревенском доме. Перед ним стоял накрытый к обеду стол. У окна застыла Каска. Его жена.
— Прости, но нам не помешает немного свежего воздуха.
Она распахнула окно, вместе с воздухом в дом ворвался яркий солнечный свет.
— Ты уже отдохнул? — спросила она. — Нам пора обедать. Что? Почему ты так на меня смотришь? Наверное, тебе приснилось что-то из давнего прошлого?
Она подошла к столу. «Это сон, — подумал Гриффис. — Я вижу сон».
— Последнее время что-то не видно твоего друга. Но меня это не удивляет. Наверняка где-нибудь машет своим мечом… Знаешь, если честно, вспоминая нашу прошлую жизнь, мне все чаще это кажется просто сном.
Мимо открытой двери пробежал пес, за ним, размахивая прутиком, с воплем промчался мальчишка лет семи.
— Ребенок нуждается в хорошей сказке, — заметила Каска и крикнула во двор. — Эй, Гатс, оставь в покое Пиппина! И помой руки перед ужином!
— Хорошо, мама! — высунулся из-за двери мальчишка и тут же исчез.
Каска разложила на столе ложки.
— Я вспомнила так много разных вещей, — призналась она. — Но все это было как будто бы в другой жизни!
Она подошла к Гриффису и поцеловала.
— С тобой и мальчиком наша жизнь так изменилась… Но я так рада… — она зачерпнула ложкой суп и поднесла к его губам.
«Это спокойствие, — подумал Гриффис. — Это не так плохо».
Его глаза опустились и он увидел плавающий в ложке бехелит.
Ему повезло. Он упал в какое-то мелкое озерцо. Кое-как приподнявшись, Гриффис обнаружил торчащую из локтя кость, но боли он не чувствовал, рука была как чужая. Некоторое время он разглядывал кость, а потом его разобрал приступ смеха.
Отсмеявшись, Гриффис разглядел невдалеке остроконечную корягу. Не раздумывая, он подполз к ней и запрокинул голову, чтобы острие смогло пролезть под край шлема.
Коряга легко проткнула кожу, по шее заструилась кровь, но затем Гриффис отдернулся. Он не хотел умирать. Он это понял совершенно ясно. Он не хотел жить. И не хотел умирать.
По лицу потекли слезы. Гриффис не плакал уже давно. Уже много-много лет. Он не плакал даже там, в подземелье Башни Возрождения. Но сейчас… Сейчас он стоял на четвереньках над корягой и плакал.
— Га… — силился он произнести хорошо знакомое слово, но он мог только мычать.
Что-то коснулось его ладони под водой и Гриффис едва поверил собственным глазам. За руку зацепился шнурок с бехелитом. Гриффис медленно вытащил его из воды.
«Эта вещь вернется к тебе», — вспомнил он слова Зодда.
«Используй ее, чтобы вызвать наших ангелов-хранителей», — просил его Вайлд.
«Гриффис, это был я? — думал Гатс, подстегивая лошадей. — То, что толкнуло тебя на край, неужели это был я? Но что мне делать? Почему ты хотел меня? Что я могу сделать? Я могу догнать его, но что потом? Что потом?»
Перебравшись через холм, Гатс увидел раскинувшееся у подножия неглубокое озерце. А над ним… Только сейчас Гатс обратил внимание на темнеющее небо. Только сейчас он увидел то, что давно уже не давало ему покоя…
Чуть отстав, за Гатсом мчался весь отряд Ястребов во главе с Каской. «Какая непростительная небрежность! — сердилась на себя Каска. — Но как я могла знать, что Гриффис услышит нас! Он может никогда не вернуться! Почему я была так легкомысленна?!»
— Смотрите! — Коркус ткнул пальцем в небо.
Каска вскинула глаза и увидела наползающий на солнце черный диск.
«Солнечное затмение! — Гатс с трудом верил своим глазам. — Сейчас?! Этого не может быть!»
Гриффис тоже смотрел в небо. Стекавшая из шеи кровь скользнула по плечу и постепенно добралась до лежавшего на ладони бехелита.
— Гриффис!
Фургон Гатса стремительно приближался к берегу и Гриффис попятился. «Назад! Уходи!» — закричал он изо всех сил, но его никто не мог услышать. Гатс подстегнул коней, а затем брови его поползли вверх. За спиной Гриффиса поднимались темные фигуры.
Это были люди. Во всяком случае, издалека они походили на раздетых догола людей. Мужчины и женщины, разного роста и сложения.
Но когда фургон приблизился, Гатс понял, что ошибся. Уродливые лица, оскаленные рты, горящие глаза. Эти существа только казались людьми. Но Гатс нутром чуял, что если они и были людьми, то давно уже забыли об этом…
— Кто это? — изумленно переглядывались Ястребы. — Откуда они взялись?
— Погоня? — удивилась Каска. — Они не похожи на армию Мидланда…
«Не понимаю… — лоб Гатса покрылся испариной. — Я не понимаю… Но я
чувствую… Мы в опасности!!»
— Гриффис! — закричал он и спрыгнул с фургона.
«Назад!» — вновь беззвучно закричал Гриффис.
Гатс подбежал ближе, Гриффис отчаянно отшатнулся. Его пронзило острое предчувствие беды. Он не понимал, что происходит, но он понимал одно — Гатс не должен был касаться его. Не должен был! Иначе случится что-то ужасное. Что-то по-настоящему страшное…
Гатс без труда догнал его и ухватил его за плечи.
И тотчас измазанный кровью бехелит на ладони Гриффиса шевельнулся. Его перекрученные глаза, рот, нос пришли в движение и собрались в человеческое лицо. В глазах показались рубиновые капли.
Бехелит заплакал кровью. Лицо его исказилось в гримасе смертной муки, рот распахнулся в неслышном крике. Словно воздушная волна ударила от него и разошлась во все стороны, преображая окружающий мир.
Небо заполнилось алым струящимся ковром из мириадов человеческих лиц, живых и мертвых, спокойных и перекошенных страхом и злобой. Такой же ковер, на каждый шаг отзывающийся стоном или плачем, очутился под ногами. Он тянулся во все стороны, куда хватало глаз, тут и там вздувался огромными холмами, каждый из которых тоже представлял собой гигантское лицо.
В небе ярко воссияло черное солнце.
Глава пятнадцатая
По степи тянулась длинная цепь фургонов. В одной из повозок, завернувшись в плащ, подремывал Рикерт.
— Эй, мальчик! — повернулся к нему возница.
— Это пограничье? — встрепенулся Рикерт.
Возница кивнул и остановил повозку.
— Спасибо, я перед вами в долгу, — Рикерт спрыгнул на землю.
— Подожди-ка.
К Рикерту шагнул полноватый мужчина средних лет, владелец фургона и обширной лысины.
— Возьми это.
Он протянул ему маленький мешочек.
— Что это?
— Лекарство. Лечит раны, лихорадку, желудочные боли, в общем, почти все, — поймав вопросительный взгляд мальчишки, пояснил. — Ты выглядишь так, словно вот-вот упадешь
— Спасибо. Я очень ценю вашу заботу.
— Будь осторожен.
Рикерт двинулся прочь. Хозяин и трое его дочерей долго смотрели мальчику вслед.
— Что же с ним случилось? — пробормотала одна из девушек. — У него такое бледное лицо.
— Не удивлюсь, если ему пришлось пережить нечто ужасное, — вздохнула втор ая.
Из другого фургона за Рикертом наблюдали еще две пары любопытных глаз. Одна из них принадлежала старой ведьме, вторая — эльфу.
— Он уходит, — сказал эльф. — Могу я навестить его ночью?
— Навестить? Это невозможно, невозможно, невозможно!
— Стоило ему увидеть меня, как он перепугался, точно увидел призрака. Эти люди, они все такие! Особенно те, кто живет в городах!.. Мальчик, должно быть, происходит из хорошей семьи. Но с ним явно случились какие- то ужасные вещи.
Ведьма опустила взгляд на магический шар, лежавший перед ней на подушке, и распростерла над ним руки.
— Я хочу увидеть будущее этого ребенка… — сказал она.
Через мгновение она вздрогнула и на лице выступили капли пота.
— Это же…
— Что? Какое-то зловещее предзнаменование? В чем дело?
— Невероятно… Куда бы он не пошел, собирается множество звезд. Безграничная сила звезды зла внутри сердца великой белой звезды… Кейто? Нет, Раго? Это, несомненно, великая белая звезда… Новая луна входит в затмение…
— Опять, бабушка? Я ничего не понимаю! Можешь ты говорить хоть немного попонятней?!
— Я никогда не видела такого положения звезд… Зловещее предзнаменование… Это что-то невероятное… Это затронет всю страну или весь мир?
— Я не понимаю о чем ты, но если это настолько плохо мы должны остановить это!
Эльф прижался к магическому шару и с другой стороны проступили его раздувшиеся черты лица.
— Этот ребенок играет важную роль в этом расположении звезд, — продолжала ведьма. — Он избранник судьбы. Это доказывается также тем, что он был здесь… Однако вмешательство в человеческие судьбы не в моих правилах! К тому же простые люди не могут изменить судьбы. Они делают лишь то, что должны делать. Это касается и тех людей, что способны изменять мир. Удачное предзнаменование или неудачное выяснится лишь после того как сложатся воедино все части… Никто не может знать замыслов бога.
— Эй, посмотри?! Что это? Что с солнцем? Что это? Что?
Эльф выглянул из фургона и взвился в воздух.
— Постой, мы же не закончили разговор! — бросила она ему вслед, но эльф уже не слышал ее.
— Ты и этот ребенок встретитесь очень скоро, — задумчиво сказала ведьма. — И все это части великого божественного плана.
Хозяин соседнего фургона тоже во все глаза разглядывал надвигающееся затмение.
— Это непостижимо! — проговорил он.
— Это похоже на большую дыру в небе, — заметил эльф, опустившись на его макушку.
— Пак, я же говорил тебе не приземляться на человеческие головы!
Он возмущенно взмахнул рукой, но Пак уже метнулся вверх. Сзади захихикали девушки.
— Несомненно одно, из этой здоровенной дыры придет или могучий бог, или демон! — жизнерадостно сообщил эльф.
Увидев наползающую на солнце тень, Рикерт покрылся потом.
— Затмение? — прошептал он. — Оно выглядит зловеще!
Сердце Рикерта болезненно сжалось.
— У меня плохое предчувствие… Что-то случилось с Ястребами?!
Глава шестнадцатая
— Что происходит? — Гатс огляделся. — Что за дьявольщина?
Сзади послышались крики Ястребов, испуганно заржали кони.
— Что мы здесь делаем?! Мы только что ехали по полю! — завопил, обливаясь потом, Коркус. — Этого не должно быть! Это нам что — сниться? Или я что?.. Я умер?!
— Успокойся! — прикрикнула Каска.
— Как я могу успокоиться?! — взвизгнул Коркус.
— Заткнись!!! — яростно вскричала Каска.
Шум среди Ястребов немного поутих.
— Успокойтесь все! — продолжила Каска. — Не думайте о том, чего не понимаете! Делайте то, что можете делать!
Ее уверенный голос подействовал. Ястребы перестали метаться и кричать, глаза всех скрестились на Каске.
— Сомкните ряды! — распорядилась она. — Держимся все вместе, никто не отходит! Гатс! Посади Гриффиса на лошадь и в центр круга! Гатс!!
— Да понял я!
«Она действительно нечто большее нежели просто женщина», — подумал Гатс, бросив на нее восхищенный взгляд.
— Гриффис, можешь встать?
Гатс помог ему подняться и взгляд зацепился за болтающийся на его руке бехелит. «Откуда он здесь взялся? Уверен, когда мы спасали Гриффиса, этой вещи не было. И почему бехелит плачет кровью?.. Я видел как он изменился… А вслед за ним изменился весь мир!! Неужели из-за него?..»
Гатс покосился на Гриффиса и ошарашенно заморгал. Из глаз друга стекала кровь. Как и бехелит, Гриффис плакал кровью.
— Гриффис… — растерянно прошептал Гатс.
— Смотрите, там! — закричали Ястребы.
Фигуры уродливых существ густо облепили все соседние лица-холмы. Они улыбались, глядя на сбившихся в кучу людей. Они улыбались как гости, пришедшие на званый ужин.
— Кто же это? Что им нужно? — новая волна страха прокатилась среди Ястребов.
По воздуху прокатились тяжелые, хрипловатые голоса существ.
— Пришло время! — загудели они. — Настало время фестиваля, что приходит к нам каждые двести шестнадцать лет! Затмение!
Они вскинули к небу руки.
— Идут! Они идут к нам! Они спускаются! Наши ангелы-хранители спускаются!
Одно из гигантских лиц пришло в движение и Ястребы увидели красивую обнаженную женщину, поднимающуюся на ноги. Она поднималась медленно, словно давая возможность людям оценить красоту каждого изгиба ее великолепного тела. За ее спиной раскрылись огромные черные крылья.
— Слэн! — прошелестело в воздухе.
Но не успели Ястребы прийти в себя, как в небе, прямо над ними появилось огромное лицо толстяка. Лысый череп, опухшие щеки, черные круглые глаза и безумная улыбка. Толстяк стремительно понесся вниз и люди закричали, инстинктивно нагибаясь и прикрывая голову. Однако не долетев до них совсем чуть-чуть, толстяк резко изменился в размерах, превратившись в небольшое и круглое существо. Оно сложило на животе пухлые ручки и, с довольным хихиканьем сделав круг над Ястребами, улетело в сторону женщины.
— Убрик!
Вслед за тем, недалеко от людей шевельнулось еще одно лицо. Оно напоминало летучего толстяка, но было крупнее и массивнее, как будто его раздули изнутри. Глаза его были все время прищурены, а рот постоянно открыт.
— Конрад!
— Что же это? Они выскакивают один за другим! — пробормотал Коркус. — Это все сон! Это должен быть сон!
— Смотрите! — один из Ястребов ткнул пальцем в сторону солнечного диска.
Из него как будто хлынули чернила, обрисовав на фоне неба совершенно черную фигуру, похожую на человека в плаще с высоким воротником. Фигура отделилась от черного солнца, и Ястребы увидели самое уродливое создание из всех. Большую часть его головы составлял обнаженный мозг, нависавший над лицом подобно шапке. На месте глаз — тонкие рваные линии, будто его веки некогда пришили друг к другу. Кожа с нижней части лица была содрана, обнажая носовое отверстие и челюсти, и удерживалась на нескольких нитях, уходивших за голову. Все остальное тело покрывал длинный черный плащ.
— Войд!
«Боги? — подумал Гатс. — Или демоны?»
В воздухе грянул восторженный рев. Окружившие людей существа радостно махали руками, приветствуя своих повелителей. Ангелы-хранители застыли на одном из гигантских лиц. На носу очутился Войд, остальные расположились чуть ниже.
— Благословенное время пришло, — сказал Войд. — Настало время праздника. Я приглашаю всех вас, приглашаю здесь и сейчас. И вы, люди, созданные богом как жертвенные агнцы — добро пожаловать на праздник!
Он взмахнул рукой и его когтистый палец ткнулся в сторону Гриффиса.
— Достопочтимое дитя, избранное волей случая, Ястреб.
Каска ахнула:
— Достопочтимое дитя?
— Волей случая? — прошептал Джедо.
«Что это значит?» — Гатс заглянул в лицо Гриффиса, но увидел лишь раскрытые в изумлении глаза.
— Ты — избранный, — продолжил демон. — Это место и время избраны только для тебя.
— Мы — такие же как ты, — бросил зависший в воздухе Убрик. — Мы испытываем ту же жажду, как и ты.
— Такие? — прошелестело среди Ястребов.
В памяти Гриффиса всплыло странное видение, посетившее его в подземелье — длинный коридор с многочисленными проемами и четыре тени… По его телу прокатилась дрожь.
— Что еще за игры?! — зарычал Гатс.
Он взмахнул ножом — единственным оружием, которое у него оказалось с собой.
— Прекрати эти дурацкие игры со мной! — заорал он демону. — Затащил нас черт знает куда, и несешь какой-то бред! Избранное дитя? Такие же? Что за тупое дерьмо? Я видел его голым и у него нет даже хвоста! У него нет ничего общего с такими монстрами как вы!
— Гатс… — прошептала Каска.
Демоны оживились. Довольно захихикал Убрик, совой заухал Конрад, улыбнулась Слэн.
— Какая прекрасная дружба, — сказала она бархатным голосом и облизнулась. — Уверена, ты станешь замечательной жертвой!
— Жертвой? — опешил Гатс.
— Да. Очень ценной жертвой. Ради рождения короля демонов.
— Король демонов? — Гатс остолбенел. — Жертва?
Перевернувшийся вниз головой Убрик поучительно поднял палец.
— С момента, когда алый бехелит попал в твои руки, тебе предначертано было стать королем демонов, — сказал он, глядя в глаза Гриффису. — Но, возможно, он и попал тебе в руки, потому что ты был избран… Так или иначе, но с помощью бехелита ты вызвал нас, и это тоже доказывает наше родство. Все, кто сейчас находится здесь, были вызваны сюда силой бехелита.
«Зодд, Вайлд, все эти твари, все они подобны ему?» — в глазах Гатса застыло изумление.
— В твоих руках находится не обычный бехелит, — продолжил Убрик.
— Таким владели только мы, ангелы-хранители, — подхватила Слэн. — Алый бехелит, Яйцо Завоевателя. И вы все — важные жертвы для рождения ангела.
— Мы — жертвы? — прохрипел Коркус.
Со всех сторон послышался хруст и скрежет. Демоны преображались, теряя последние человеческие черты. Лица прорастали звериными мордами, тела увеличивались и покрывались чешуей и шерстью, щупальцами и рогами.
— Это был не обычный вызов, — сказала Слэн. — Это — зов отчаяния!
— Эти твари, — сдавленно бросил Гатс. — Они пришли превратить Гриффиса в обмен на наши жизни?
— Не совсем. Они пришли, потому он этого захотел! Он хочет принести вас в жертву!
— Что? Этого не может быть! — закричал Гатс. — Это невозможно!
— Все было предопределено! — уронил Войд. — Все было решено давным- давно. Нити ваших жизней обрываются здесь… А теперь настало время для церемонии Пришествия лорда.
Конрад вскинул руки.
— Достопочтимое дитя, поднимись к алтарю! — сказал он.
Ковер стонущих лиц шевельнулся, и Ястребы встревожено зашумели, пытаясь удержать испуганных лошадей.
— Какого дьявола? — воскликнул Гатс.
Под его ногами вспучился бугор и стал стремительно возноситься вверх. Вниз посыпались Ястребы, не успевшие спрыгнуть. Дольше всех задержался Гатс, вцепившись в друга. Самому Гриффису усилий не потребовалось. Его рука оказалась прочно зажатой зубами тех, чьи кроваво-красные лица покрывали землю.
Ноги Гатса соскользнули и он сорвался. Уже падая, отчаянно извернулся и ухитрился повиснуть на руке Гриффиса. Тот попытался сжать пальцы, но они лишь бессильно дернулись. Гатс медленно сполз по окровавленной ладони и полетел вниз.
Замелькали перекошенные лица и Гатс, не раздумывая, ударил ножом. Некоторое время он еще скользил, оставляя за собой окровавленную полосу, но вскоре остановился и пополз наверх.
Гатс бил ножом не глядя, в нос, глаз, рот, ему было все равно. На него летели брызги крови, лица стонали под его ударами, но Гатс все лез и лез, не обращая на них никакого внимания.
Оставшиеся далеко внизу Ястребы с ужасом увидели, как поднявшийся бугор раскрылся человеческой пятерней, и как на каждый его перст опустилось по ангелу-хранителю, оставив свободным лишь указательный.
— Церемония пришествия лорда! — зарычали и завыли на разные голоса демоны. — Пришествие лорда!
— Гатс… Гриффис… — шептала Каска. — Пришествие лорда?
Она не отрываясь смотрела за крошечной фигуркой, ползущей по гигантской руке…
— Гриффис!! — Гатс с рычанием продвигался вверх.
Его нож поднимался и опускался, под лезвием хрустело и чавкало, под левой рукой трещали челюсти и лопались черепа, в лицо плескало фонтанчиками крови, но Гатс взбирался все выше и выше, не останавливаясь ни на миг.
— Ты испуган? — обратился к Гриффису Войд. — Неужели даже тебе страшно? Ты боишься стать такими как мы? Или ты страшишься шагнуть в будущее?
К Гриффису подлетел Убрик.
— Перед тем как ты шагнешь в будущее, ты можешь снова вернуться в прошлое! И узнать, кто ты есть! Смотри же, смотри, это не иллюзия, это реальность твоего сознания.
Гриффис увидел мальчика. Увидел себя самого в десять лет. Увидел, как бежит он по пустынной городской улице. Бежит вслед за убегающими вдаль друзьями. Запыхавшись, он остановился.
— Они убежали. Они сказали, что отправятся посмотреть на замок… — вздохнул он. — Ну ладно, я и сам могу дойти.
Отдышавшись, он снова побежал вперед.
— Странно, — пробормотал он, оглядываясь. — Неужели я заблудился?
Его взгляд наткнулся на ветхую старушку, сидевшую на углу улицы за
ткацким станком.
— Простите, бабушка, как мне пройти в замок?
Она махнула рукой, и он бросился в указанном направлении.
— Спасибо, — бросил он на бегу.
— О да, — сказала бабка. — Твои друзья сказали, что пойдут вперед и подождут тебя там.
Маленький Гриффис бежал и бежал, бежал до тех пор, пока вдруг мистическим образом не очутился в кромешной тьме.
— Куда я попал? — он огляделся. — Какое странное место… Я ничего не вижу. Эй! Кто-нибудь!
Почувствовав, что его ноги ступают по чему-то мягкому, Гриффис опустил глаза и глаза распахнулись от ужаса. Он шел по мертвым окровавленным телам. Стало немного светлее и Гриффис увидел, что мертвецы были повсюду. Они лежали везде, куда только падал взгляд.
Он закричал и бросился бежать, но скоро споткнулся и упал, измазавшись в крови.
— Замолчи, дитя! — послышался из-за спины старческий голос. — Что ты шумишь?
— Бабушка! Это ужасно! Они все мертвы!
— Я знала это с самого начала.
— Ты знала об этом ужасе? Ты обманула меня!
— Я не обманывала, — спокойно возразила бабка. — Это и есть дорога к замку, другой не существует. Те, кто идут в замок должны идти этим путем и должны уничтожить всех этих людей. Если этого не сделать, ты сам присоединишься к ним. Посмотри туда, там твой друг…
Старуха ткнула пальцем в сторону и Гриффис, оглянувшись, увидел своего ровесника, руки которого сжимали грубо сделанную игрушку — рыцаря.
— Ты… — прошептал Гриффис.
— Ты идешь в замок, чтобы стать королем. Это здорово, — мальчик широко улыбнулся. — Я хочу стать рыцарем. Посмотри на эту куклу…
Он протянул игрушку Гриффису.
— Ты можешь взять меня с собой. Пожалуйста, возьми эту куклу. И тогда я смогу служить тебе, когда стану рыцарем. Я буду хорошим рыцарем. Хорошо?
— Я… Я не могу…
— Почему?
— Я не могу сделать это… Потому что… Потому что ты… Ты уже мертв.
В груди мальчика появилась стрела и по рубашке стала расползаться
кровь. Вокруг заклубился туман, сквозь него проступили воины в разбитых, искореженных доспехах, с кровоточащими ранами.
— Пожалуйста, возьми нас с собой! — глухо заговорили они. — Мы сражались за твою мечту! Мы сражались под твоим флагом! Мы все еще бьемся за этот замок, мы хотим построить твое королевство!
— Я не могу сделать это! — закричал Гриффис. — Я не могу! Вы не можете идти со мной… Вы все мертвы! Вы больше не живые! Поэтому я не могу взять вас в замок! Не могу!
Он заплакал, опустился на колени, затем упал на четвереньки.
— Простите меня! Простите!
— Милый мой, — раздался голос бабки. — Как ты можешь говорить такое своим друзьям? Это ведь ты сделал их такими, разве нет? Они ведь шли за тобой.
Бабка махнула рукой в сторону сияющего на горизонте замка.
— Если бы ты не хотел туда попасть ничего бы этого не случилось.
— Но я не просил об этом…
— Что за жалкие оправдания! Кто, ты думаешь, помог тебе так далеко зайти? Вот что я тебе скажу. Путь, который ты выбрал, выстроен из этих мертвых тел. Но это еще не все. Только потому, что количество мертвых стало столь огромно ты смог зайти так далеко. Посмотри же…
Гриффис обернулся. Гора мертвых тел вздымалась высоко, но до замка было еще далеко.
— Если ты хочешь пройти дальше, тебе нужно еще больше тел… Что с тобой? Ты испуган? Ты хочешь вернуться? Ты хочешь все закончить? Но тогда ты станешь одним из них! Посмотри на свои руки!
Гриффис взглянул и побледнел. Руки посерели, с них стала клочьями сползать кожа и отваливаться плоть, то же происходило и с ногами. Обхватив себя руками, Гриффис упал.
— Мои руки! — вскрикнул он. — Ноги!
— Ты! Глупый ребенок! Если бы ты испытывал сожаления, ты бы никогда не пришел в это место! Это суровое место!!
По его лицу катились слезы.
— Почему тебе не нравилось смотреть на замок снизу?
«Почему я не смог смотреть на замок снизу?» — спросил себя взрослый Гриффис.
— Но я не понимаю! — кричал Гриффис — ребенок.
— Тихо! Ты уже знал. Ты знал, куда ты идешь!
«Знал… Я знал, что это за место… Да, я знал. Знал, что смогу пройти по этим телам так далеко!»
— Что ты говоришь? — донесся до него знакомый до боли голос.
Гриффис оглянулся. Из тумана выступила высокая фигура в плаще и с
огромным мечом на плечах. Это был Гатс. Он улыбался.
— Разве это не путь к твоей мечте? — сказал он. — Ты верил в это. Что же ты говоришь теперь?
— Иди! Тебе нужно увеличить эту груду тел! — сказала старуха. — Еще не слишком поздно! Иди и насыпай эту гору! Это все, что ты можешь сейчас сделать!
Гриффис обернулся к ней, но ее лицо было лишь маской, под которой оказались Убрик и Конрад.
— Да, — Гриффис поднялся на ноги. — Теперь бесполезно жалеть. Что я могу сказать мертвым? Нет смысла сожалеть о моих преступлениях.
Он поднял тело мертвого мальчика и понес его на вершину горы.
— Я не могу просить прощения за то, что сделал. Эту дорогу я выбрал сам. Ради моей Мечты. Я не могу просить прощения… Нет, я не стану просить прощения! Если я попрошу прощения или почувствую жалость все будет кончено…
Он взобрался на самый верх груды тел и застыл, глядя на сверкающий замок.
— И я никогда не смогу попасть туда…
— Да! Да! — обрадовался Убрик. — Вот кто ты есть!
«Что это было? Только что? — мысленно воскликнул Гриффис. — Иллюзия?»
— Нет, не иллюзия! Реальность твоего сознания! — вскинул палец Убрик.
— Попасть в замок. Увеличить эту гору тел. В этом твоя суть! — грянул голос Войда. — Над тысячами тел твоих товарищей и сотнями тысяч твоих врагов, и над другими, безымянными, ты прошел по ним ради своей Мечты.
— И теперь все другие пути разорваны, — продолжила Слэн. — Но посмотри…
Она указала на Ястребов.
— Они дрожат от ужаса, и они смотрят на тебя снизу чистыми глазами. Завершение пути всегда пахнет кровью. Это последнее, что осталось тебе. Летавшие с тобой крылья Ястреба, эти перышки, одно к одному. Они простят тебя даже сейчас, когда они в отчаянии.
— О чем это она говорит? — пробормотал Коркус.
— Они тепло примут тебя, разве нет? И ты будешь жить, оставив свое израненное тело им. Оставь им все, они твое прошлое. Похорони их в руинах своей Мечты.
«Руинах моей мечты…» — повторил Гриффис.
— Это наказание бога, созданного людьми, — сказал Войд. — Но даже если так, если этот замок все еще лучится перед твоими глазами, — рука демона ткнула в замок, ослепительно ярко вспыхнувший в небе, — продолжай его строить. Используй все, что осталось у тебя. Скажи — я жертвую, и ты получишь черные крылья, на которых сможешь вознестись в небо.
Демон вскинул руку и над ней огнем вспыхнул странный символ — незавершенная восьмерка, рассеченная снизу доверху трезубцем.
— Судьба вне человеческого разума…
— Гриффис!!!
На край гигантской ладони взобрался Гатс.
Залитый потом и кровью, задыхающийся, он поднялся и посмотрел Гриффису в глаза. Сквозь прорези шлема на Гатса взглянул тот, прежний Гриффис. Целеустремленный и уверенный в себе.
«Да, — подумал Гриффис. — Среди тысяч товарищей и десятков тысяч врагов, только ты… Ты был единственный, кто заставил меня забыть о Мечте…»
«Я жертвую», — мысленно произнес он.
Гигантские пальцы сомкнулись в кулак, отрезав его от всего мира. Последнее, что Гатс увидел, была улыбка на лице Гриффиса.
— Гриффис!!!
Гатс отчаянно ударился в стену.
— Нити судьбы связаны воедино, — произнес Войд. — Обещанный час пробил.
Он поднял руки, полыхавший знак стал еще ярче и взорвался десятками искр. Люди отчаянно закричали, но искры невозможно было остановить ни рукой, ни доспехами. Точно рой рассерженных пчел они налетели на Ястребов и жалили, жалили, оставляя метки где придется. На левой груди Каски, на макушке Коркуса, на ладони Джедо, на предплечье Пиппина, на шее Гатса…
Клеймо получил каждый из Ястребов. И тотчас истекающая слюной армия демонов набросилась на людей.
Глава семнадцатая
Ястребов пожирали с лошадьми и доспехами. Заглатывали целиком и рвали на куски. Под зубами демонов равно трещало железо и кости людей. Многие пытались сопротивляться. Но мечи лишь бессильно скользили по роговым пластинам и толстой шкуре чудищ, а если и задевали мягкую плоть, то оставляли лишь легкие царапины.
Боя не было и не могло быть. Только резня и бойня. Лучшая армия Мидланда, громившая отборные отряды врагов, одержавшая множество побед на полях войны, теперь превратилась в мясо. В пищу для демонов. В главное блюдо на этом безумном пиршестве.
Кровь хлестала рекой. Сыпались откусанные головы и конечности людей и лошадей. Отчаянные вопли умирающих и перепуганных Ястребов временами заглушали рык голодных чудищ.
Парализованная ужасом, Каска не двигалась с места. Вокруг падали окровавленные куски плоти, но она смотрела и смотрела, распахнув глаза, не в силах даже пошевелиться. «Что это? Реальность?.. Но почему? Почему мы здесь?»
Застывший на краю исполинской ладони Гатс бросил взгляд вниз. Туда, где один за другим умирали Ястребы.
— Отныне ваши тела помечены клеймом жертвы, — донесся сверху голос Войда. — Этим клеймом отмечено все ваше существование, вся ваша жизнь — наше подношение Злу, до самой последней капли крови, до последнего мгновения вашей агонии.
Гатс провел рукой по шее, где алело клеймо.
— Вы стали пищей для нового Дитя Тьмы.
Часть гигантского пальца стала прозрачной и Гатс увидел Гриффиса, сжавшегося в некоем подобии материнской утробы. Куски кожи и плоти отрывались от него и уносились ввысь, из-за чего казалось что он охвачен огнем.
— Подожди!! Гриффис!
Гатс ударил ножом в стену, но тот лишь бессильно звякнул, высекая искры. Лица, еще недавно разлетавшиеся на части и брызгавшие кровью, сделались словно из стали.
— Я спасу тебя! Подожди! — закричал Гатс. — Я вытащу тебя оттуда!
— Все тщетно, — заметил Войд. — Человеческая сила здесь бесполезна.
— Он не нуждается в помощи, — вмешался Убрик. — Это было его желание.
— Заткнись! — прорычал Гатс, не переставая бить в стену.
— Ты слышал, — сказала Слэн. — Ты слышал его последние слова.
— Заткнитесь! Я сказал вам заткнуться!!! — рявкнул Гатс.
Лезвие с треском обломалось и Гатс ударил в стену кулаком.
— Это не так! Он не мог сделать это!! Он не мог… Он не мог такое сказать…
«Есть особые люди, рожденные изменить мир, неважно кто они —
простолюдины или аристократы, — вспомнил Гатс слова Гриффиса. — Эти люди являются проводниками божественной воли».
— Он не мог сказать это… — прошептал Гатс.
«Эта Мечта не для каждого, — сказал как-то Гриффис. — Для меня это способ узнать, кто я есть».
— Ты…
Взгляд Гатса не отрывался от Гриффиса.
«Думаешь, я ужасный человек?»
Сердце Гатса будто стиснули железные пальцы, и он обессилено опустился на колени. «Было ли это то, что ты пожелал, Гриффис?»
Невдалеке послышался голодный рев и топот. Обогнув исполинский кулак, на Гатса ринулась толпа демонов.
— Жертва! — рычали они. — Жертва!
Гатс оскалился. Доспехи, меч, все это осталось там, на холме. Он не думал об этом, когда бросился спасать Гриффиса… Меч. Впервые за много лет Гатс оказался без своего меча. Он оставил его. Он оставил часть себя. Оставил из-за Гриффиса. Из-за его Мечты.
— Жертва! — торжествующий рев раздался совсем рядом.
Гатс стиснул обломок ножа. Даже если у него нет оружия, он будет убивать. Если потребуется — голыми руками и зубами, он будет убивать этих тварей как угодно и чем угодно. Потому что пока он жив, он тоже оружие.
Волна ярости захлестнула его и Гатс с диким криком бросился навстречу демонам.
— Что же это?!
Ветер дул с такой силой, что Рикерту приходилось прилагать серьезные усилия, чтобы забраться на этот холм. Оттуда, из-за холма несся странный низкий звук, от которого дрожала земля.
— Да что же это там? — бормотал он, прикрываясь от забивающей глаза пыли.
Рикерт наконец взобрался и застыл, пораженный увиденным. В низине, у подножия холма, обрамленный сетью сверкающих молний бушевал огромный смерч. Его черный хобот, постепенно сужаясь, терялся высоко в небе.
— Смерч?
Рикерт огляделся, надеясь отыскать следы Ястребов. Они договорились встретиться здесь, среди этих холмов. Ошибки быть не могло. Ястребы уже переходили границу и всегда останавливались в этом месте перед решающим броском. Но Рикерт не увидел никого.
Только две маленькие фигурки виднелись внизу, у самого основания смерча. Рикерт напряг зрение. Одна из фигурок очень походила на Костяного рыцаря, спасшего его от демонов. Вторая же… Второго не узнать было невозможно. Это был Носферату Зодд.
— Что они здесь делают?
Рикерт осторожно спустился ниже и присел за валуном.
— Откуда здесь такой смерч? — прошептал он. — И где все?
Перекрывая рев смерча, донеслись слова Зодда.
— Я знал, что ты придешь! — сказал он рыцарю. — Ты противостоишь мне уже тысячи лет. И я не рассчитывал, что ты упустишь этот шанс!
— Тебя прислал Хранитель врат…
— Нет! Твоя наивность раздражает меня. Я ищу только сильных. И ты должен это знать, мой старый соперник.
— Я говорил, что сокрушу Войда. Так было предсказано. Почему бы не здесь? Это место подходит для моего меча также хорошо, как и любое другое.
— Каска!!
Огромные клешни потянулись к девушке, но она не двигалась, только смотрела на надвигающегося демона затуманенным взором. Оттолкнув Каску за спину, дорогу чудищу преградил Пиппин. Тяжелый клевец с хрустом пробил череп демона, и тот взревел от боли.
— П-пиппин… — прошептала Каска.
Оцепенение медленно покидало ее.
— Уходи отсюда! — крикнул Пиппин.
— Пиппин!
В гиганта ударила клешня, Пиппин едва успел подставить обух клевца.
— Беги! — зарычал он, с трудом сдерживая натиск демона. — Ты должна выжить!!
— О чем ты говоришь?! — вскричала она.
Сзади загремели копыта, и сильная рука вздернула ее в седло.
— Что ты делаешь, Джедо? Там же Пиппин!
Метательные ножи Джедо ударили по глазам демона, тот взвыл и Пиппин наконец смог его отшвырнуть. Джедо пришпорил коня и ринулся прочь.
— Пиппин! — закричала Каска. — Вернись, Джедо, как ты можешь оставить его там умирать?
— Это бесполезно! — бросил Джедо. — Но ты должна выжить! Теперь ты наш командир и ты должна прожить как можно дольше!! Наши командиры должны жить до самого конца! Но ты… Ты должна спастись!
Каска оглянулась. Вокруг Пиппина кольцом стягивались демоны. Какое- то время гигант отмахивался от них, но затем его швырнули на землю, и оскаленные пасти потянулись к нему со всех сторон. Каска отвернулась со слезами на глазах.
— Капитан!!
Искаженное ужасом лицо Ястреба исчезло в пасти демона.
— О, черт!!
Коркус бросился бежать. Одна из лап метнулась вслед и, разорвав стальной панцирь, коготь пропорол спину. Коркус взвыл от боли и обернулся, яростно размахивая мечом. Увидев надвигающуюся стену зубов и когтей, он отшатнулся и, сорвавшись с края гигантского подбородка, рухнул в кучу растерзанных тел.
Коркус взвизгнул и, сдирая с себя чьи-то кишки, побежал. Никогда в жизни он не испытывал такого животного ужаса как сейчас. По лицу стекали реки пота, из открытого рта капала слюна, из носа лезли сопли, но Коркус вряд ли это осознавал. Он чувствовал только страх. Страх, заставлявший его бежать все дальше и дальше.
Вбежав в какую-то ложбину между холмами-лицами, он перешел на шаг, с трудом переводя дыхание. А затем его стало трясти от смеха.
— Это ведь сон! Это только сон! — бормотал он. — Это просто кошмарный сон! Но…
Он провел рукой по спине.
— Но это ведь в действительности болит или нет?
Коркус потрогал поверхность холма.
— Это не может существовать в действительности! Я прав! Это все сон! С чего только могла присниться такая дрянь?.. Мидланд, банда Ястребов, все это тоже был сон! Потому что если подумать, все эти вещи были слишком хороши, чтобы быть правдой. Конечно! Конечно, это все был сон! Очень длинный сон! Но скоро мои глаза откроются и все закончится! Мои глаза скоро откроются…
Из темноты появилась обнаженная женщина. Обхватив себя за плечи скрещенными руками, она смотрела на Коркуса и улыбалась. Коркус хлопнул себя по лбу.
— Вы только гляньте! Женщина в этом аду? Я знал, что это был сон!
Руки женщины скользнули по ее полной груди.
— Вот черт! — Коркус подскочил к ней. — Я хочу ее! Почему нет? Я ведь мужчина! Я хочу ее!
Он зарылся лицом в ее грудь и уже не увидел как иллюзия рассеялась, и как к нему потянулась когтистая лапа демона.
Джедо безжалостно подгонял коня. Воздух дрожал от злобного рычания, тут и там щелкали клыкастые пасти, но они мчались и мчались вперед, провожаемые налитыми кровью глазами демонов.
«Почему? Почему?! — спрашивала себя Каска, вытирая слезы. — Мы попали в этот ад из-за наших грехов? Мы согрешили так много? Наш путь был залит кровью… Поэтому они здесь, все эти демоны? Или этот кошмар хотел ты? Ответь мне!»
Она бросила взгляд на оставшуюся позади исполинскую руку и закричала:
— Гриффис!!
Ответа не было, но она и не ждала ответа…
На дорогу выпрыгнул демон, Джедо рванулся в сторону, его меч ударил точно в шею, но острые когти зацепили и его. Демон с воем остался позади, но с плеча Джедо закапала кровь. Еще одна тварь стала их нагонять, но, получив метательный нож в глаз, с визгом закувыркалась по земле.
— Джедо!! Справа!! — закричала Каска.
Он запоздало ударил мечом и острые как бритва зубы сомкнулись на его руке.
— Джедо! — взвизгнула Каска.
Она выхватила с пояса Джедо нож, воткнула в глаз монстра и тот с ревом отшатнулся.
— Как ты?!
— Ты… Спасла меня… — едва слышно ответил Джедо, кривясь от боли.
Его окровавленная рука повисла плетью.
— Джедо…
— Это был прекрасный миг, — выдохнул он.
— Прекрасный? Ты спятил! Это все бесполезно! Куда бы мы не бежали они везде! Они все равно догонят нас! Отсюда нет выхода!
Она повернула к Джедо мокрое от слез лицо.
— Нам осталось только сразиться в последний раз и умереть!
— Заткнись! — заорал он. — Прикуси свой язык!
— Джедо…
— Мои ноги еще в порядке… Я буду до самого конца… Пока мои ноги двигаются… Пока я еще могу двигаться… Я буду защищать тебя… Ты не умрешь!!
— Джедо… — растерянно прошептала она.
Никогда раньше ей не приходилось видеть его в такой ярости. Никогда раньше он не кричал на нее. Никогда раньше она не замечала… Но сейчас словно пелена спала с глаз и Каска поняла. Вежливый, предупредительный и заботливый, таким она помнила его. Но она никогда даже не догадывалась о его чувствах…
«Также как и Гатс, — подумалось ей. — Я следовала за Гриффисом, не замечая ничего и никого вокруг, я была так слепа…»
Она обернулась и увидела слабую улыбку на его лице. «А ведь он хотел сказать что-то другое», — мелькнула у нее мысль.
Внизу щелкнули могучие челюсти, и конь закричал почти по-человечески. Каску и Джедо с разгона швырнуло через лошадиную голову, и они покатились по земле. Едва поднялись, как над ними нависла фигура очередного чудища. Щелкнули длинные усики — щупальца и, прикрывая Каску, вперед шагнул Джедо.
Щупальце пробило доспех, и Джедо покачнулся, застонав от боли.
— Не глупи! — вскрикнула Каска.
В воздухе хлыстами защелкали усики, Джедо толкнул Каску на землю и застыл над ней на четвереньках. Его затрясло от мощных ударов, в стороны полетели куски доспехов, брызнула кровь. Но Джедо устоял, только лицо исказилось от боли.
— Идиот! Не делай этого! — завизжала Каска. — Зачем?!
— Это прекрасно… — выдохнул он, из его рта потянулась струйка крови.
— Прекрасно?! Ты говоришь прекрасно?! Прекрати это! Если ты будешь… Если ты и дальше будешь…
Из его груди с треском показались два тонких острия щупалец. На Каску закапала кровь Джедо. Дрожащей рукой Каска коснулась его лица.
«До самого конца! — сказал себе Джедо. — До самого…»
Стиснув зубы, он вскинул окровавленную правую руку и крепко сжал кончики щупальцев, пальцы левой выхватили последний метательный нож. Щупальцы дернулись, подняв Джедо на ноги, он взмахнул рукой и глаз демона чавкнул.
Джедо без сил уткнулся лицом в землю, Каска подхватила его меч, с криком ударила и демон задергался в агонии.
— Джедо!!
Каска кинулась к нему.
— Мой последний нож… — прошептал он. — Я попал в него?!
— Да-да, возможно, ты убил его!
— Тогда иди! Иди!
Джедо оттолкнул ее.
— Что ты говоришь? Ты только что говорил, что пока твои ноги движутся, ты будешь со мной до самого конца!.. Вставай! Кричи, если нужно!
— Но…
— Не спорь! Ты должен пойти со мной!
Он повис на ее плече, и Каска медленно двинулась вперед.
— Гатс был не прав, когда говорил, что я слишком тощий… — прошептал Джедо. — А ведь я знаю, почему он сказал, что уйдет с тобой… Но сказать он этого не мог…
— Да, — улыбнулась сквозь слезы Каска. — Я тоже знаю… Но свои слова я ему сказала…
— Не говори никому… Но я…
Он запнулся, но Каска поняла его по-своему.
— У нас не было для этого даже шанса, — вздохнула Каска.
«Почему я не могу сказать тебе нечто действительно важное? — Джедо
не отрывал от нее взгляда. — Я хотел бы сказать тебе кое-что…»
— Я счастлив, что встретил тебя… — шепнул он. — Ты плачешь…
«Это и есть мои последние слова?» В глазах Джедо потемнело и он стал сползать с ее плеча. «Каска… Вспоминай обо мне…»
— Джедо?
Она неверяще смотрела, как он безвольно лег на землю.
— Дже…
За спиной послышался тяжелый топот и рев. Каска обернулась и увидела десятки оскаленных харь. Дрожащими руками она вскинула меч и с отчаянным криком бросилась в атаку.
Челюсти первого же демона клацнули и ее клинок угодил словно в тиски. Она попыталась выдернуть, но зубы чудовища сдавили сильнее и лезвие с треском обломилось.
— Жертва! — зарычали демоны, обступая ее. — Это жертва! Подношение!
Когтистые лапы потянулись к ней со всех сторон.
— Женщина! Жертва женщиной! Мы съедим ее?
— Гатс… — прошептала Каска, в ужасе оглядываясь.
— Съедим? — рычали демоны. — Так рано? Не сейчас! Потом!
В воздухе зазмеились чудовищные подобия мужской плоти.
— Гатс!!!
Ее крик утонул в зверином реве.
Гатс увернулся и ударил обломком ножа по длинному рогу демона. Тот хрустнул и кувыркнулся в воздухе. Отбросив нож, Гатс перехватил сломанный рог и демон взвыл от боли, разбрызгивая кровь из пробитого глаза. А Гатс уже мчался к следующему.
Вокруг били хвосты, клацали челюсти, шелестели щупальцы, но Гатс несся среди них с невероятной скоростью и ловкостью. Его рог разил точно в цель и очередной ослепленный демон начинал бесноваться от боли.
Несколько раз Гатса швыряли на землю, но каждый раз он подымался раньше, чем до него успевали добраться чьи-то зубы. Никогда в жизни Гатсу не приходилось двигаться с такой скоростью. Никогда еще бой не требовал от него такого напряжения сил. Если бы у него был меч…
Огромные твари бросались на человека, уверенные в своей силе и превосходстве. Бросались, ожидая, что хрупкая человечья плоть вот-вот хрустнет, чавкнет и превратится в кровавую лепешку. Но этот жалкий человечек раз за разом уворачивался от их смертоносных лап, зубов, щупалец и хоботов. Уворачивался и больно жалил.
— Он хорош, этот мальчик, — заметила женщина. — Его жизненная сила огромна. Но если он и вынесет эти страдания, его новое существование будет наполнено невыразимым отчаянием!
Она бросила взгляд вниз, туда, где в сжатом кулаке наливался плотью новый демон.
— Какая прекрасная мечта, мой дорогой! До этого часа эта мечта была известна как Гриффис. Но эта мечта закончится едва ты откроешь глаза. Но ты не пробудишься, мы в твоем сне. День не придет, мы в ночи.
Длинные лапы сомкнулись на горле Гатса и он, не раздумывая, вцепился в них зубами. Вцепился с такой силой, что демон взвыл и отшвырнул его.
Очутившись рядом с прозрачным участком стены, Гатс невольно скосил глаза на Гриффиса. У существа, некогда бывшего Гриффисом, уже появились крылья, а человеческие стопы превратились в мощные трехпалые лапы. Изменился и шлем, теперь он больше не выглядел неуклюжим железным ящиком, нет, теперь он казался неотъемлемой частью этого демона.
Гигантская рука, яйцеобразная утроба, в которой покоился Гриффис, все было сплошь пронизано ветвящимися прожилками, по которым струились алые потоки. Гатс догадывался, что это.
Рядом зарычали и Гатс ринулся в бой.
Гриффис погружался во тьму все глубже и глубже, и его призрачное тело трепетало, словно состояло из языков пламени.
«Я погружаюсь, и свет затухает, оставаясь где-то высоко-высоко. Где я? Где мое тело?.. Но что это? Эти перекошенные ужасом и болью лица? Лица Ястребов?.. Их рвут на части и пожирают. И все они проходят сквозь меня. Все они умерли. Я прошел через это.
Я хочу умереть. Никогда не думать. Никогда не чувствовать.
Я погружаюсь. Что это за кристально чистые капли передо мной?»
«Это твои последние слезы, — проник в сознание Гриффиса чей-то голос, тихий, но преисполненный огромной мощи. — Когда последняя слезинка переживет агонию, твое сердце превратится в лед».
Из тьмы вдалеке проступила гигантская воронка, из которой прямо на Гриффиса летели сверкающие брызги.
«Что это за брызги? Каждая — это бехелит?»
«Это капли желаний, переполнивших океан вдали, — вновь ответил голос. — Каждая — приглашение в другой мир».
Гриффис все опускался и опускался, а затем, в центре воронки он увидел гигантский пульсирующий комок плоти. Его покрывали множество хоботообразных отростков, из которых время от времени били молочнобелые струи. Из складок на бугристой поверхности на Гриффиса уставились десятки, если не сотни глаз.
«Бог?»
«Добро пожаловать, человек».
«Ты — бог?»
«Я — идея. Желаемый Бог. Идея Зла».
«Бог? Этот огромный кусок плоти?»
«Это только часть меня. Мое сердце. Оглянись».
Мир внезапно просветлел и Гриффис увидел, что воронка охватила уже весь этот мир, что, собственно, весь мир и был этой гигантской воронкой, медленно кружащей вокруг «сердца». Увидел как извергающиеся из него белые потоки вливаются в воронку и текут там вперемешку с темными, состоявшими из мириадов призрачных гримасничающих лиц.
Ниже, а может быть выше, из «сердца» вырастала, уходя в бесконечность, длинная двойная спираль, похожая на сплетающиеся щупальца…
«Что это?» — Гриффис коснулся поверхности воронки.
«Океан чувств, что бушуют в глубине каждой человеческой души. Всеобщее сознание, объединяющее человеческие индивидульности. Темная сторона этого разбухающего океана. Я был рожден здесь. Этот мир и есть я. Тьма, которая бушует в каждом человеческом сердце. Идея Зла. Это и есть Бог».
«Бог… Значит ли это, что бога создали люди? Люди пожелали эту ужасную вещь? Это похоже на…»
«Ад. Некоторые называют его так. Но это лишь внешняя часть того множества слоев, из которых состоит это сознание. Но ты знаешь. Ты знаешь, что это ужасное место для людей. Насилие и одиночество… Это место переполнено всеми видами негативных чувств. И это очень верно характеризует человеческую природу».
«Да. Это так. Я чувствую это в себе. Но почему ты был рожден? Почему люди породили то, что называется — Бог?»
«Людям была нужна причина. Причина боли и отчаяния. Причина жизни и смерти. Почему их жизнь заполнена страданиями? Почему их смерть бессмысленна? Люди нуждались в причине судьбы, которая была бы за пределами их понимания».
«И всем этим стал Бог…»
«И я стал причиной этого. Как если бы я существовал всегда. Я управляю судьбой. Подчиняясь человеческой сути, я тку судьбу каждого человека».
«Так значит это ты управлял моей судьбой? Это ты устроил все, что случилось со мной?»
«Все было сделано, чтобы ты оказался здесь. Воздействуя на нижние уровни человеческого сознания и смешивая кровь, я создал линию, которая привела к твоему рождению и проложил дорогу, по которой ты попал сюда. Я управлял историей и создавал для тебя подходящее окружение. Все люди, все события, все, что происходило с тобой — все это было частью судьбы, которая направляла тебя в это место».
«Моя судьба… Что же ты хочешь от меня?»
«Следуй своей воле. Я пребываю глубоко в твоем сердце, я часть тебя. Ты — часть всеобщего сознания человечества и часть меня. Твои желания также мои желания. Все твои действия идеально отражают сущность человечества в целом. Возможно, они принесут боль людям или, возможно, спасение. Поступай как хочешь, избранный».
«Если так… Я хочу крылья».
«Воспользуйся силой, переполняющей этот внутренний мир, и придай своему физическому телу форму, наиболее подходящую для тебя».
Белоснежные потоки ударили в Гриффиса, окутываясь вокруг него коконом и он закричал от боли.
Глава восемнадцатая
На теле Гатса не осталось живого места. Многочисленные раны хлестали кровью от каждого движения, но Гатс не останавливался ни на секунду. Его рог бил и бил без остановки, воздух то и дело оглашался криками монстров, оказавшихся недостаточно ловкими…
Очередной удар швырнул Гатса прямо в пасть. Он вывернулся и, оттолкнувшись руками от верхней челюсти, кувыркнулся через голову. Внизу мелькнули еще чьи-то зубы, Гатс ударил ногами по фасеточным глазам, прыгнул и неожиданно вылетел с исполинской ладони.
Перед глазами понеслась стена из лиц, Гатс с рычанием вонзил перед собой рог и заскользил вниз, оставляя за собой кровавый рубец. Преодолев больше половины пути, рог неожиданно выскочил, Гатс извернулся и воткнул
в стену каблуки. Пятки пронзила резкая боль, но Гатс лишь крепче сжал зубы. В ушах завыл, засвистел ветер.
Уже в самом низу его занесло вперед и остаток пути он преодолел, кувыркаясь и цепляясь за стену чем попало.
Он хлопнулся в воду, подняв тучи брызг, и тотчас подскочил как ужаленный, из горла вырвался безумный крик. Все вокруг было по щиколотку покрыто кровью, в которой плавали человеческие останки. Истерзанные, изломанные, изглоданные…
— Кто-нибудь есть здесь? — закричал он. — Кто-нибудь выжил? Кто- нибудь?! Джедо!! Пиппин!! Коркус!! Рейдеры!! Кас… — горло его точно стиснули клещи.
— Капитан… — донеслось сзади. — Ты здесь…
Гатс развернулся и увидел Гастона. Залитого кровью, с оторванной левой рукой и с мечом в правой.
— Гастон! — Гатс подбежал к нему. — Ты живой?
— Не уверен, — пробормотал Гастон, упав на колени.
— Как остальные? Где остальные рейдеры? Кто-нибудь еще выжил?
— Не знаю. Нас разбросало, мы пытались выбраться из этой кошмарной ловушки… Мы здесь опозорились… Капитан, куда мы угодили, что это за адское место? Как бог допустил такое?.. Мне кажется, ничего этого не существует, мне кажется, что мы угодили в какой-то сон. Это похоже на то, как было тогда, во время боя с Зоддом… Такое странное чувство… Мы столкнулись с чем-то непонятным…
Гастон закашлялся, выплевывая кровь.
— Гастон! Тебе не нужно говорить!
— Банда Ястребов, — слабо улыбнулся Гастон. — Мы оба знали это… Нас было немного… Мы казались обычными. Каждый день. Никакого героизма. Неопытные юнцы… Мои воспоминания, они неотступно преследуют меня… Командир Гриффис… Почему он всегда казался не таким как все? Он словно пришел из легенд, когда я увидел его в первый раз, мне показалось будто он сошел с какой-то картины… Не знаю, почему я присоединился… И почему так много остальных…
Из его носа, рта и глаз хлынула кровь.
— Гастон! — вскричал Гатс.
Лицо Гастона взорвалось кровавыми ошметками, а из обломков черепа высунулась омерзительная тварь. Гатс подхватил меч Гастона, ударил, но тварь вывернулась и с визгом заскользила прочь.
— Гастон…
Гатс ощутил, что его трясет. А потом на склоне ближайшего лица-холма Гатс заметил знакомую фигуру. Гигант стоял недвижимо, с клевцом в руке.
— Пи… Пиппин?!
Гатс бросился к товарищу.
— Ты жив? Пиппин?
За его спиной шевельнулись пара длинных щупалец — усиков и тело Пиппина разорвало пополам. Из полумрака с хохотом выдвинулся похожий на улитку демон.
Чудовище кинулось вперед. Отшатнувшись, Гатс плюхнулся обратно в кровавую лужу, но тут же подскочил, стискивая меч Г астона. Вокруг быстро смыкалось кольцо. Демоны подходили, подползали и подлетали со всех сторон.
На глазах Гатса демон — улитка сжевал останки Пиппина. В пасти другого мелькнула голова Коркуса. Еще один приоткрыл пасть, демонстрируя сразу полдюжины мертвых Ястребов. В воздухе замелькали шупальцы и хоботы с нанизанными на них головами людей.
— Ублюдки! — выдохнул Гатс. — Отправляйтесь обратно в ад!!
Он взмахнул мечом, и тотчас замер как парализованный. Над головой одного из демонов, среди его извивающихся щупалец висела обнаженная Каска.
Страшно закричав, Гатс сорвался с места. Меч замелькал в воздухе, и демоны завыли, зарычали от боли. Этому клинку было очень далеко до его собственного. Но и он в руках Гатса превратился в настоящую мясорубку.
Ударили фонтаны крови, взметнулись отрубленные лапы, челюсти, глаза, но путь Гатсу преграждали все новые и новые демоны. Он рубил направо и налево, рубил безостановочно и без устали, но количество демонов как будто не уменьшалось.
Демон, державший Каску, развернул ее, раздвинул ноги и стал медленно опускать вниз. Прямо на длинный и острый рог, венчавший его уродливую морду.
На миг крик Гатса заглушил царивший вокруг рев и гогот. Гатс сделал отчаянную попытку прорваться, в тот же миг на его левой руке сомкнулись острые зубы. Кость хрустнула и Гатс содрогнулся от боли.
Рог демона скользнул выше и Гатс закричал. Закричал от ярости и бессилия.
Что-то дрогнуло в воздухе, и все вокруг замерло в один миг. Все до единого демоны остановились и затихли. Их морды медленно поворачивались в сторону гигантской ладони.
Воздух дрогнул еще раз и Гатс понял что это. Это начало биться сердце того существа, что еще скрывалось в недрах кулака.
— Родился! — пронеслось среди демонов. — Пятый благословенный лорд! Новый король демонов!
— Войд, Слэн, Убрик, Конрад, — прогремело под черным солнцем. — К нам присоединился вновь рожденный демон, с крыльями тьмы — Фемто.
Пальцы раскрылись и на ладони, по щиколотку в крови, показался Фемто. Расправив крылья, демон взвился в воздух и через несколько мгновений опустился перед Гатсом. В прорези лилово-черного шлема мелькнул знакомый взгляд.
— Гриффис? — прошептал Гатс. — Грифф…
Гатс замолчал. Щупальцы демона услужливо опустили Каску. Длинные лилово-черные пальцы Фемто стиснули ее грудь. Она застонала и Гатс отчаянно рванулся вперед. В зажатой руке что-то хрустнуло, но Гатс уже мало что чувствовал.
Каску развернули к Гриффису лицом, ее глаза приоткрылись.
— Гриффис? — прошептала она.
Фемто поцеловал ее. Его ладони ласково побежали по ее телу…
Гатс обрушил на челюсти демона меч, но лезвие, словно напоровшись на сталь, обломилось у самого основания. Гатс не раздумывал ни секунды. Зазубренный обломок с хрустом вонзился в плоть. Брызнула кровь, затрещали кости, но Гатс рубил и рубил, рыча от боли и ярости.
За его спиной вскрикнула Каска, Гатс взревел и, наконец, перерубил руку.
— Гриффис!!
В ушах зазвенело от собственного крика. Гатс рванулся, но ему не дали сделать и двух шагов. Несколько тяжелых лап обрушились сверху и сбили с ног. Гатс отчаянно забился, напрягая все свои силы, но на голову упала еще одна лапа и вдавила в землю.
Щупальца опустились и уложили Каску на спину.
— Нет… Нет!! — вскрикнула она.
Ее крик заставил Гатса рвануться с удвоенной силой, но его держали крепко, он даже не смог шелохнуться.
— Как это прекрасно! — воскликнула Слэн, смахнув набежавшую слезу. — Любовь, ненависть, агония, наслаждение, жизнь и смерть — все это здесь. Это так человечно. И так демонически!
Неимоверным усилием Гатс приподнял голову и наткнулся на взгляд Фемто. Демон смотрел на него. Только на него. Его руки, все его тело двигались сами по себе, но глаза Фемто, его ледяной неподвижный взгляд был намертво прикован к Гатсу.
Фемто переворачивал Каску спокойно и деловито, как будто совершал скучную, но необходимую работу. Но Каска…
По ее лицу струились слезы. Она стонала и кричала, и это не были крики боли. Ее блестевшее от пота тело дрожало и извивалось от страсти, откликаясь на малейшее движение Фемто.
Она ничего не могла сделать. Ее тело больше ей не принадлежало. Разрываемое болью сердце и переполненное наслаждением тело жили отдельно, каждый сам по себе.
Преодолев чудовищное давление, Гатс сумел приподняться и перехватил ее взгляд.
— Не смотри, — прошептала она, пряча глаза.
Видеть искалеченного Гатса и содрогаться от желания в руках Фемто было выше ее сил. Истерзанная душа, то, что принадлежало только ей, а не Фемто, жаждала лишь одного — смерти. Прямо сейчас и как можно быстрее.
В глазах Гатса блеснули слезы. Никогда раньше он не переживал такой боли и такого унижения. Даже в детстве… Даже Гамбино и Донован…
Гатс хотел умереть, потому что достиг своего предела. Потому что чужая Мечта втоптала всех в грязь. Его, Каску, Ястребов… Любовь, дружбу, преданность…
Но он не мог, не должен был умереть! Потому что Гриффис был еще жив, а он не имел права жить!
Давившая на голову лапа шевельнулась, и острый коготь скользнул в правый глаз Гатса. Последнее, что он увидел, была упавшая Каска, отброшенная как ненужный хлам.
Гатс закричал. Закричал от ненависти и бессилия. Коготь скользнул глубже, голову пронзила резкая боль и Гатс погрузился во тьму.
По черному диску пробежали трещины, а затем он разлетелся вдребезги. Глазам изумленных демонов предстал Костяной рыцарь.
Одним стремительным прыжком он достиг Войда и взмахнул мечом. Демон не шелохнулся, но над его головой тотчас растеклась туманная гладь магического щита. Туман поглотил клинок почти по рукоять, а затем, словно отразившись в зеркале, ударил обратно и рыцарь едва успел прикрыться щитом.
Выдернув меч, он ринулся по исполинской руке вниз. Десятки демонов с оглушительным ревом и визгом кинулись на него со всех сторон. Глаза рыцаря ослепительно вспыхнули и воздух заполнился кусками падающей окровавленной плоти. Не останавливаясь ни на миг, рыцарь мчался дальше, прямо к новорожденному королю демонов.
Фемто медленно вскинул руку, сжал пальцы в кулак и окружавшие его демоны взревели от боли. Послышался хруст костей, треск разрываемой плоти и десятки кровоточащих кусков, вырванных из тел демонов, обрушились на Костяного рыцаря. Они сжимались все сильнее и сильнее, превращаясь в сочащийся кровью шар. Он был уже размером с человеческую голову, когда за спиной Фемто послышался топот копыт.
Резко обернувшись, Фемто разглядел только спину рыцаря. Тот уносился ввысь, безчувственные тела Каски и Гатса были перекинуты через его седло.
Взгляд Фемто остановился на Гатсе. Демон протянул руку, словно хотел сдернуть его с седла, пальцы сжались, но Гатс даже не шелохнулся. Через мгновение Костяной рыцарь растворился в слепящем сиянии солнечного диска, блиставшего сейчас на месте черного.
— Невероятно! — заулыбался Убрик. — В высшей степени интересный и неожиданный финал! Конечно, в такое время всякое может случиться, но это было поистине уникальное зрелище!
— Предвидеть все невозможно, — улыбнулась Слэн. — Мы ведь не боги. Но, так или иначе, это не может изменить предначертанного. Рождение пятого ангела свершилось. Грядет время тьмы. Зло восторжествует над святостью. Иллюзии восторжествуют над реальностью. Страх — над надеждой. Ненависть над любовью. Смерть над жизнью. Тьма закроет Свет, как луна застилает солнце. Когда-нибудь люди назовут это Эпохой Тьмы…
Подобрав свою отрубленную руку, Зодд пристроил ее к плечу и все мгновенно срослось.
— Невероятно! — прошептал Рикерт. — Костяной рыцарь едва не победил Зодда!
Стена смерча ослепительно полыхнула молниями и прямо к Рикерту выпрыгнул Костяной рыцарь.
Мальчик отшатнулся и упал, не отрывая изумленного взгляда от рыцаря и знакомых фигур на его седле.
— Каска? Гатс? — прошептал он.
Взгляд Костяного рыцаря пробежал по мальчику и остановился на его дорожном мешке. Рыцарь спрыгнул на землю и снял с коня Каску и Гатса.
— Присмотри за ними, — сказал он мальчику. — Эти двое не должны умереть.
— Но. Подожди.
Рыцарь небрежно швырнул спасенных мальчику и тот рухнул под их тяжестью на землю.
— У нас нет времени. Поторопись и позаботься об их ранах.
Рикерт с ужасом оглядел безчувственных друзей.
— Они все в крови, они получили столько ран. Что с ними случилось?!
— Позаботься о них! — рявкнул рыцарь.
— Да-да, сэр! — закивал Рикерт.
Он дрожащими руками залез в мешок и достал мешочек с пыльцой эльфов. Заслышав тяжелые шаги, Рикерт вскинул голову и задрожал от ужаса. За спиной рыцаря высился Зодд.
— Но… Ты сказал, что… — забормотал Рикерт.
— Не беспокойся, продолжай, — заметил рыцарь.
Он медленно повернулся к Зодду.
— Надеюсь, ты не думаешь, что наш бой закончен? — уронил демон.
— Почему бы нам не прерваться на какое-то время? — спросил рыцарь.
— Что за чушь?! — взревел Зодд.
Его взгляд скользнул на землю и глаза расширились.
— Этот человек?! — прорычал он. — Он выжил во время затмения? Это интересно!
Зодд громогласно расхохотался.
— Ну, хорошо. Мы прервемся. В знак уважения к невероятной удаче этого человека. Впрочем, я бы не стал называть это удачей. Но помни, — его взгляд обрушился на рыцаря. — Наш бой еще не закончен! Тебе же лучше поторопиться. Если врата закроются, они все уйдут.
Рыцарь повернулся к Рикерту.
— Ты закончил?
— Да, — кивнул мальчик. — Это лекарство мгновенно остановило кровотечение, раны заживают прямо на глазах.
Рыцарь подобрал раненых и перекинул их через седло.
— Эй! — возмущенно закричал Рикерт. — Ты не можешь их забрать прямо сейчас! Им нужен покой!
Мальчик подбежал к рыцарю ближе.
— Но… Но что же там случилось, в этом смерче? Банда Ястребов, все остальные, они… Они остались там?
— Там. Никого не осталось, — медленно ответил рыцарь, поднимаясь в седло.
— Но. Это значит.
Глаза Рикерта расширились.
— Это была их судьба, — сказал рыцарь. — Нам пора, ты идешь?
— Значит только Каска и Гатс? Но как же.
Рыцарь ухватил его за шкирку, бросил в седло и в ушах Рикерта засвистел ветер. Они умчались, провожаемые пристальным взглядом Зодда.
— Интересно. Он все-таки выжил. Выжил во время затмения, — глухо пророкотал демон. — Хотел бы я знать, как этот человек, этот заклейменный мечник, будет жить… нет, как он сможет выжить теперь…