Темный принц — страница 5 из 48

Доктор бросил взгляд на часы. Уже пора. Он надел перчатки, надвинул кепку на глаза и, стараясь не наделать шума, открыл тяжелую дверь, ведущую из общего коридора в патологоанатомическое отделение и морг. В десяти метрах от него, в дежурной за стеклом горел свет: Йенсен сидел у телевизора, закинув ноги на низкий стульчик, и жевал бутерброд. Как только пошла заставка любимой передачи, он взял пульт и сделал громче. Коридор заполнили приглушенные шумы и монотонный голос ведущего.

Пробравшись на цыпочках к следующей двери, Хассе вошел в холодильный отсек и включил свет. Вся стена напротив состояла из секций — металлических ячеек с фамилиями. Он быстро направился к нужной, подогнал к ней специальную тележку и открыл ящик. На выдвижной полке лежало тело, завернутое в пластиковый мешок с молнией: видимо, Томас, завершив повторное вскрытие, уже подготовил труп к выдаче и транспортировке.

Расстегнув молнию, Хассе вздрогнул. Глаза Петтера были открыты, но зрачки не реагировали. Мертвец словно просто смотрел в потолок. Доктор коснулся его век и опустил их. На всякий случай, снова проверил пульс — тот отсутствовал, но тело по-прежнему сохраняло тепло.

Застегнув пакет, Хассе выдвинул поддон на роликах до упора, чтобы удобнее было вытащить труп, но случайно задел стоявшую рядом тележку, и та, откатившись, ударилась о металлический шкаф. Бам-м!

— Черт… — Заметался Хаберг.

Вряд ли Йенсен слышал грохот, но в любом случае нужно было срочно что-то предпринять. Захлопнув крышку отсека, доктор подхватил тело Петтера и взвалил себе на плечо. «Ох, как тяжело!»

За дверью послышались шаркающие шаги, и сердце Хаберга рухнуло в пятки. Он не успел отодвинуть каталку к стене и выключить свет. Все, на что ему хватило пары секунд, это шагнуть за стену — в смежное помещение, где располагалась прозекторская.

* * *

— Я вылезла в окно! — Радостно сообщила Бригитта, когда Майя спустилась к ней с крыльца.

— Как это? — Удивилась подруга.

На улице уже смеркалось, и ветер не стихал.

— Отец на работе, мама уснула после ужина, и я подумала: зачем отпрашиваться? Станет задавать кучу вопросов, а это лишняя потеря времени. Я закрыла комнату и вышла через окно.

— Сумасшедшая! — Пихнула ее Майя. — К твоему возвращению в спальню надует снега.

— Я прикрыла створку. — Хихикнула Биби.

— И ты не боишься, что родители тебя хватятся?

— Боюсь, конечно! Но не переживаю. — Она расхохоталась, и Майя обняла подругу за плечи.

— А мой отец будет в бешенстве, если узнает, что я ушла.

— Он не узнает.

— Конечно же, нет.

И, смеясь, они заспешили вниз по скользкой мостовой в направлении реки.

— Нужно было одеться теплее. — Стуча зубами, проговорила Майя, когда девушки добрались до пристани. — Зря я надела под платье тонкие колготки…

— Ничего, сейчас быстро согреешься у костра, — ответила Биби, разглядев мелькающие за деревьями языки пламени.

Наконец, они были на месте. Веселая толпа сверстников встретила их радостными криками. Откуда-то сразу взялись свободные места на широком бревне, два пледа, а также стаканы, в которые им налили ароматный глёг, остро пахнущий пряностями и цитрусом.

— Хорошо, что мы опоздали, — улыбнулась Биби, оглядывая собравшихся ребят, шумно болтающих друг с другом обо всем на свете, — не пришлось ждать, пока его сварят. М-м-м… — Простонала она, пригубив горячий напиток. — Крепкий!

Майя тоже сделала глоток. Согревающий глёг разнес тепло по ее пищеводу и вызвал приятное волнение: девушка впервые нарушала запреты и не собиралась жалеть об этом. В этот момент казалось, что ей все по плечу.

— У меня кружится голова. — Прыснула со смеху Бригитта.

— Ты ужинала?

— Не-а.

— Ясно, тогда нужно срочно найти чего-нибудь перекусить, иначе тебя быстро развезет.

— Развезет это типа… я опьянею так, что перестану себя контролировать? — Выпучила она глаза. — Тогда я хочу это попробовать!

Майя улыбнулась и качнула головой.

— Что это с тобой сегодня? — Спросила она подругу.

Та вытянула свободную руку к костру, чтобы погреть.

— Не знаю. — Ответила Биби. Затем посмотрела на Майю и придвинулась ближе. — У тебя смешная красная шапка.

— Знаю.

— Подходит к твоим волосам.

— Говори уже. — Она толкнула ее в бок.

— Ну… я много думала над тем, что ты сказала мне утром. — Улыбнулась Биби, опустошив стакан. — Насчет Хьюго.

— И? — Оживилась Майя.

— Я ведь пришла сюда из-за него. — Она потрясла головой. — В смысле… нет, не так. Я думала, ты позовешь его, и он придет, ведь Хьюго так привязан к тебе. Думала, мы пообщаемся вне школы, и я что-то пойму… о себе и о нем.

— Как будто вы никогда не общались вне школы!

— Да погоди ты! — Двинула ей по колену Биби.

— Хьюго сегодня работает в баре, помогает маме.

— Тс-с! — Она прижала палец к губам Майи. — Не трещи, дай, договорить. И вообще! Я не хочу думать о Хьюго. Я пришла сюда, чтобы развлекаться и отдыхать!

— Вот как.

— Именно. — Подмигнула Биби. — Так что закрываем тему Хьюго и больше не открываем.

— До завтра?

— Хотя бы.

— Идет. — Согласилась Майя.

— А теперь танцевать! — Взвизгнула Биби, заметив Катину, подошедшую к переносной колонке, чтобы добавить звука.

И толпа, словно только и ожидавшая сигнала, подалась к единственному свободному пространству возле костра, чтобы наполнить берег энергией диких танцев. Воздух наполнили музыка и смех. Избавившись от пальто и шапок, девушки танцевали вместе со всеми, прыгали и кричали. Глёг лился рекой, и Майя уже сбилась со счета, сколько она выпила: ею всецело владели ощущение приятного расслабления и бесконечного счастья.

Отрезвление пришло резко: как раз в тот момент, когда после очередного танца, она откинула с лица растрепавшиеся волосы, и бросила нечаянный взгляд в сторону пристани.

Глава 4

— Эй! Э-эй! — Завопила она вслед парню, который тащил Бригитту за руку к стоянке у пристани.

В пылу веселья Майя и не заметила, как ее подруга отделилась от танцующей толпы. А теперь тип, который строил ей глазки и норовил прижаться ближе, уводил ее подальше от остальных. Минуту назад он казался милым и симпатичным, а теперь едва не волочил захмелевшую девчонку за собой.

— Эй, ты, придурок! — Закричала Майя, расталкивая толпу и бросаясь за ними. — Отпусти ее!

Никто не обратил на них внимания, школьники продолжали веселиться.

— Стой! — Она нагнала их в пятидесяти метрах от места вечеринки, уже возле самого берега.

— Вот так, сладкая, — с этими словами парень буквально взвалил Бригитту на себя. — Я держу тебя.

Он был высоким и крепким, на вид — старше них на пару лет. Наверное, старший брат кого-то из ребят, что отдыхали с ними у костра.

— Биби! — Закричала Майя, обогнав их. — Эй, посмотри, да она пьяна, куда ты волочешь ее⁈

Парню пришлось остановиться, опустить Биби и прислонить к себе. Глаза девушки были полузакрыты, голова безвольно упала ему на грудь.

— Чего тебе? — Раздраженно бросил незнакомец Майе.

— Куда ты потащил мою подругу? — Воскликнула она. — Вы едва знакомы, девчонка не в себе, а ты уводишь ее с вечеринки!

Майя наклонилась к лицу Бригитты: та сонно улыбалась, открывая и закрывая глаза и что-то бормоча.

— У нас все в порядке, мы общаемся, — раздраженно ответил незнакомец, — можешь быть свободна, мы сами разберемся.

— Разумеется. — Прорычала она. — А теперь отпусти Биби и вали на хрен, понял⁈

— Может, это ты свалишь на хрен и оставишь нас в покое? — Спросил он с усмешкой.

И Бригитта, прильнув к нему, захихикала. Ее ноги подкосились, и парню пришлось ухватить ее крепче за талию.

— Не видишь, в каком она состоянии? — Выдохнула со злостью Майя. — Я не позволю тебе воспользоваться этим. Если ты сейчас же не уберешь от нее свои лапы, то я позову на помощь!

— Помощь? — Он бросил короткий взгляд на веселящуюся у костра толпу. — Да им всем плевать!

— Биби! Слышишь меня? — Майя откинула каштановые волосы Биби с лица и ухватила подругу за подбородок. — Биби, пойдем домой?

Бригитта что-то промычала, и парень оттеснил Майю рукой:

— Видишь, у нее все хорошо? Отвянь.

— Она несовершеннолетняя, ты, козел! — Двинула она его ладонью в плечо. — Знаешь, кто ее отец? Полицейский! Если не хочешь проблем, убери свои лапы от моей подруги!

Парень как будто замешкал, но всего на мгновение, затем взглянул на глупо улыбающуюся Биби и прижал ее к себе крепче.

— А если ты не хочешь проблем… — и тут он осекся, увидев что-то позади Майи.

Девушка обернулась, чтобы проследить за его взглядом, и ее дыхание оборвалось. Это был Александр. Один — без своей свиты. Она закусила губу, гадая, как выбраться из двух бед сразу.

— Ты только что угрожал моей девушке, или мне послышалось? — Спросил он, приблизившись к незнакомцу.

С удивлением Майя заметила, как напряглась шея Эрлинга, и как сжались его кулаки. Хотя, внешне он оставался совершенно спокойным.

— Я… не… я не… — заблеял парень, стекленея под его ледяным взглядом.

— Знаешь, кто я? — Спросил Александр, склоняясь к его лицу.

Незнакомец сглотнул.

— Да, знаю.

— Знаешь, что со мной лучше не связываться?

— Да… — Тот опустил глаза и склонил голову.

— Ой, великий и ужасный Александр! — Словно очнувшись от сна, захихикала Биби. — Какой ты страшный, боюсь-боюсь…

И обессилено уронила голову на плечо парня.

— Тебя попросили оставить девушку в покое, так потрудись сделать это, пока я окончательно не вышел из себя. — Холодно произнес Александр, не обратив никакого внимания на выпад Биби.

— Это случайно вышло, — пробормотал парень, передавая Бригитту в руки Майи. Та подхватила ее под плечо. — Я не хотел причинить зла, мы просто развлекались.

— Пошел вон. — Тихо сказал Эрлинг.

И парень, не дожидаясь, пока тот передумает, припустил вдоль берега.