Своими нежными пальцами Михаил разгладил морщинку на ее лбу и мягко прикоснулся к ее рту.
- Я не собирался тебя ругать, малышка, но нам надо обсудить это при первой же возможности. Слышишь?
Она потянулась в ночь.
- Машина.
- В миле или чуть дальше. - Он втянул ночной воздух в свои легкие. - Отец Хаммер и двое незнакомцев. Женщины. Надушены. Одна из них старше другой.
- Помимо меня в гостинице остановилось всего восемь человек. - Рейвен обнаружила, что ей трудно дышать. - Они путешествуют вместе. Самая старшая пара из Штатов, Гарри и Маргарет Саммерс. Джейкоб и Шелли Эванс, брат и сестра, из Бельгии. И четверо мужчин из различных мест откуда-то с Континента. В действительности я не слишком много с ними разговаривала.
- Любой из них может быть связан с ассасинами, - жестко сказал он.
В тайне он был очень доволен тем, что она не обратила так много внимания на других мужчин. Он не хотел, чтобы она смотрела на других мужчин, никогда.
- Думаю, я бы узнала, не так ли? - Спросила она. - Я имею дело с убийцами чаще, чем мне хотелось бы. Только один из этих людей обладает телепатическими способностями, и определенно не сильнее моих.
Теперь она могла легко расслышать машину, но плотный туман не позволял ее увидеть. Михаил поднял ее подбородок двумя пальцами.
- Мы уже связали себя друг с другом так, как принято у моего народа. Желаешь ли ты принести клятвы, как принято у вас?
Ее синие глаза от шока расширились, - глаза в которых мужчина мог запросто утонуть. Глаза, глядя в которые, мужчина мог провести вечность. Небольшая, чисто мужская улыбка коснулась его рта. Ему удалось поразить ее.
- Михаил, ты просишь меня выйти за тебя замуж?
- Я не совсем уверен, что знаю, как это делается. Должен я встать на колено? - Он открыто улыбнулся ей.
- Ты делаешь мне предложения, в то время как приближается машина с ассасинами?
- Чуваками, вообразившими себя ассасинами. - Он показал знание американского сленга с небольшой, выворачивающей сердце улыбкой. - Скажи «да». Ты же знаешь, что не можешь мне сопротивляться. Скажи «да».
- После того, как ты заставил меня выпить этот отвратительный яблочный сок? Ты натравил на меня своих волков, Михаил. Мне известен большо-о-й список грехов, который я могу зачитать вслух. - Ее глаза проказливо мерцали.
Он обнял ее руками, притянув к крепким мускулам своей груди, ловко пристраивая ее между своих бедер.
- Я вижу, здесь потребуются более сильные доводы. - Его губы прошлись по ее лицу, словно факел, остановившись на рте и пошатнув саму землю.
- Никто не способен так целоваться, - прошептала Рейвен.
Он поцеловал ее вновь, соблазнительно сладко, скользя своим языком по ее, чувственно, чистым волшебством, чистым обещанием.
- Скажи «да» Рейвен. Почувствуй, как сильно я нуждаюсь в тебе.
Михаил еще ближе притянул ее к себе, так, что напряженное свидетельство его желания заметно уперлось в ее плоский живот. Взяв ее руку в свою, он опустил ее вниз, прижав к ноющей выпуклости, медленно скользнув по ней ее ладонью вверх и вниз, мучая их обоих. Он открыл для нее свое сознание, чтобы она смогла почувствовать, насколько силен его голод, насколько граничит со страстью - поток тепла и любви охватил ее, их.
- Скажи «да», Рейвен , - раздался его шепот у нее в голове, нуждаясь в ней, чтобы вернуться, чтобы принять его, плохого или хорошего.
- Ты используешь незаслуженное преимущество. - В ее ответе слышалось веселье, был теплый мед, перетекающий в любовь.
Машина осторожно продвигалась вперед, остановившись под кроной деревьев. Михаил повернулся к приезжим, инстинктивно становясь между Рейвен и тремя визитерами, чтобы защитить ее.
- Отец Хаммер, что за приятный сюрприз. - Михаил приветственно протянул священнику руку, но в его голосе слышалась некоторая резкость.
- Рейвен! - Шелли Эванс грубо оттолкнула священника и быстро бросилась к Рейвен, хотя ее глаза пожирали Михаила.
Михаил увидел волну испуга в глазах Рейвен прежде, чем Шелли достигла ее, стремительно обхватив руками и крепко притянув к себе. Шелли не понимала, что Рейвен смогла прочитать ее зависть и ее сексуальный интерес к Михаилу. Он смог почувствовать естественное отвращение Рейвен к физическому контакту, к беспокойству женщины, к ее фантазиям насчет Михаила, но Рейвен смогла выдавить улыбку и вернуть объятие.
- Что все это значит? Что-то случилось? - Мягко спросила Рейвен, осторожно высвобождаясь от более высокой женщины.
- Все хорошо, моя дорогая, - твердо сказала Маргарет Саммерс, впиваясь взглядом в Михаила и потянувшись к Рейвен. - Мы настояли, чтобы отец Хаммер привез нас сюда проверить, как ты.
В тот момент, когда тонкая морщинистая рука коснулась ее руки, Рейвен почувствовала толчок в своем сознании. Одновременно с этим ее желудок напрягся, сжавшись, и острые осколки стекла вонзились в ее череп, разрывая ее сознание на мелкие кусочки. Некоторое время она не могла даже дышать. Она прикоснулась к смерти и резко отпрянув, вытерла ладони о бедра.
- Михаил! - Она всецело сосредоточилась на нем . - Мне плохо.
- Разве миссис Галвенстейн не убедила вас, что под моей защитой Рейвен в безопасности? - Михаил мягко, но твердо встал между Рейвен и пожилой женщиной. Он почувствовал неуклюжую попытку пожилой женщины прощупать его, когда она скользнула по нему рукой. Его зубы блеснули в белоснежной улыбке. - Пожалуйста, проходите в мой дом и чувствуйте себя комфортно. Я полагаю, на улице становится довольно холодно.
Маргарет Саммерс покрутилась тут и там, обратив внимание на стол с двумя стаканами и тарелками, на крошки кекса на тарелках. Ее глаза вонзились в Рейвен, словно пытаясь разглядеть ее шею сквозь ткань одежды.
Рука Михаила легла на плечо Рейвен, притягивая ее под целительную защиту своего тела. Спрятав улыбку, он наблюдал, как миссис Саммерс удерживала Шелли, пока отец Хаммер первым не вошел в дом Михаила. Они были так предсказуемы. Он склонил свою голову.
- Ты в порядке?
- Меня сейчас стошнит. Яблочным соком. - Она осуждающе взглянула на него.
- Позволь помочь тебе. Они не узнают. - Он повернулся, закрывая ее небольшое тело своим, и прошептав мягкую команду, нежно поцеловал ее. - Лучше?
Она прикоснулась к его челюсти, ее пальцы передали все то, что она чувствовала.
- Спасибо . - И они одновременно повернулись лицом к своим визитерам.
Маргарет и Шелли с благоговением рассматривали дом Михаила. У него были деньги, и весь интерьер его дома прямо кричал об этом: мрамор и дорогостоящее дерево, мягкие теплые цвета, художественные и антикварные вещи. Было очевидно, Маргарет была одновременно и поражена, и впечатлена.
Отец Хаммер удобно устроился в своем любимом кресле.
- Полагаю, мы прервали что-то важное. - Он выглядел довольным самим собой, посмеиваясь про себя, его тусклые глаза вспыхивали каждый раз, когда встречались с черной бездной пристального взгляда Михаила.
- Рейвен согласилась стать моей женой. - Михаил поднес ее пальчики к своему теплому рту. - Но у меня не было достаточно времени, чтобы подарить ей кольцо. Вы приехали раньше, чем я смог надеть его ей на палец.
Маргарет дотронулась до потрепанной Библии, лежащей на столе.
- Как романтично, Рейвен. Вы планируете пожениться в церкви?
- Естественно, дети поженятся в церкви. Михаил непоколебим в своей вере и не рассматривает ничего иного, - сказал отец Хаммер с легким укором.
Рейвен втиснула свою руку в руку Михаила, когда они вместе опустились на диван. Тусклые глаза Маргарет были такими же острыми, как и когти.
- Почему вы спрятались, моя дорогая? - Ее пристальный взгляд стремительно метался повсюду, стараясь разнюхать секреты.
Михаил пошевелился, лениво откинувшись назад.
- Вы едва ли можете назвать это «спряталась». Мы позвонили миссис Галвенстейн, хозяйке вашей гостинцы, и сообщили, что Рейвен остается со мной. Я был уверен, что она вам сказала.
- Последний раз, когда я слышала об Рейвен - это когда она направлялась на природу, чтобы встретиться с вами на пикнике, - заявила Маргарет. - Я знала, что она была больна, и волновалась, поэтому узнала ваше имя и попросила священника нас сопровождать сюда. - Ее острый пристальный взгляд остановился на серебряном антикварном зеркале.
- Я сожалею, что послужила причиной вашей тревоги, миссис Саммерс, - ласково сказала Рейвен. - У меня случился ужасный приступ гриппа. Если бы я знала, что кто-нибудь будет волноваться, я бы позвонила. - Откровенно сказала она.
- Я хотела видеть тебя ради самой себя. - Маргарет решительно сжала свои губы. - Мы обе американки, и я чувствую ответственность за тебя.
- Я благодарен за ваше беспокойство. Рейвен - свет в моей жизни. - Михаил наклонился вперед с хищной улыбкой на лице. - Я - Михаил Дубрински. Я не думаю, что мы были официально представлены друг другу.
Маргарет заколебалась, а затем, подняв подбородок, вложила свою руку в его и пробормотала свое имя. Михаил не торопясь излучал доброжелательность и любовь, приправленную озорством и изрядной долей страстного желания к Рейвен.
Шелли нетерпеливо представилась сама.
- Мистер Дубрински?
- Можно просто Михаил. - Его очарование было столь сильным, что Шелли почти упала со своего стула.
Она чуть- чуть поерзала и скрестила ноги, предоставляя ему лучший обзор.
- Хорошо, Михаил. - Шелли кокетливо улыбнулась. - Отец Хаммер сообщил нам, что вы своего рода историк и, следовательно, должны знать все местные легенды. Я пишу курсовую по фольклору. А именно, есть какая-либо истина в местных легендах. Вы что-нибудь знаете о вампирах?
Рейвен моргнула, стараясь не рассмеяться. Шелли была невероятно серьезна, и она стала жертвой природного магнетизма Михаила. Она была бы очень смущена, если бы Рейвен рассмеялась. Поэтому она сосредоточилась на большом пальце Михаила, поглаживающем внутреннюю сторону ее запястья. Благодаря этому она чувствовала себя сильнее.