Темный принц — страница 42 из 80

Он почти не ходил туда и по правде говоря его не интересовала косметологическая индустрия. Я прошла квартал или около того до Люкса, из-за свежего горного воздуха мне пришлось набросить кожаную куртку.

Многие магазины и рестораны уже были причудливо украшены к Хэллоуину, и я мысленно сделала пометку, что нужно купить в магазине для вечеринок, кое-что для украшения Кашемира.

Стоило мне только добраться до салона, как меня пронзил леденящий холод. Каждый дюйм моего тела покрыла гусиная кожа. Я плотнее укутываюсь в свою куртку, не в силах унять неожиданно охвативший меня озноб.

Я почувствовала, как крошечные волоски на затылке встали дыбом. Фу ты, как говорят такое случается от нервного напряжения. Может ли кто-то следить за мной? Я быстро забежала в салон, стремясь найти утешение у Дориана и сообщить ему о моем подозрении

– Эй, Габс, в чем дело? – спросила Морган, посмотрев через плечо, заканчивая с клиентом.

– Дориан позвал меня. Сказал, что ему нужно меня увидеть. – Я обернулась, чтобы посмотреть на дверь, все еще чувствуя раздражение.

– Дориан? Его сегодня здесь нет. – Затем Морган сняла с клиента черную накидку и развернула стул. – Все готово, сэр. Теперь вы выглядите еще красивее, если это вообще возможно, – сказала она восторженно.

Как только я посмотрела на эффектного мужчину, одетого в темный сделанный на заказ костюм, сидевшего передо мной, леденящий кровь крик застрял у меня в горле. Мужчина ухмыльнулся, его блестящие голубые глаза жадно пожирали взглядом моё тело.

– Привет, Габриэлла. Приятно снова тебя видеть, – холодно сказал он. Его слова звучали приглушенно из-за вибрирующего в ушах стука моего сердца.

Я открыла рот, чтобы ответить, но поняла, что Морган с недоумением смотрит на нас. Дерьмо. Что же я могла сказать?

– Здравствуй, Ставрос. Что привело тебя в Люкс сегодня?

Темный Король угрожающе улыбался, и как бы он не был дьявольски красив, я все равно чувствовала тошнотворный ужас.

– О, просто надумал заглянуть и повидать тебя. – Его голос был самоуверенно спокойным, не таким как у сына. Дориан. Где он?

Я подмигнула Морган, которая прибывала в смятении. Заметив беспокойство и тревогу на моем лице, Ставрос небрежно поднял руку, в результате чего у меня на глазах все в салоне замерли.

Я не могла в это поверить; каждый был обездвиженен и замершим во времени там где они стояли. Морган все еще смотрела на меня, ее глаза сузились в замешательстве.

Она выглядела как восковая фигура самой себя, наряду с другими стилистами и посетителями Люкса. Нереально. Мои глаза расширились от ужаса, и я открыла рот, чтобы закричать, молясь, что кто-то меня услышит.

– Осторожно, юная леди. Я бы этого не делал, если бы был на твоем месте. Одним щелчком пальцев я могу убить всех здесь. Я не хочу навредить тебе или кому-то из твоих друзей. Я только хочу поговорить.

– Где Дориан? – прохрипела я, собирая каждую каплю мужества в себе. Я дрожала, но все же наградила его стальным взглядом, отказываясь показать свой страх. Я закричала, борясь с собой изо всех сил пытаясь сохранить самообладание. О, мой Бог! Что, черт возьми, происходило?

– Мой сын присоединится к нам в ближайшее время. – Ставрос встал и застегнул свой пиджак, его тлеющий взгляд был прикован ко мне. – Я только хочу с тобой поговорить. Не окажите ли вы мне честь прогуляться со мной, с людьми, в салоне, ничего не случиться. – Он предложил мне взять его подруку.

– И они останутся такими какими были?

– Да. Даю слово. – Ставрос не протягивал, а подавал свою руку. – Пожалуйста. – Я посмотрела вниз, затем снова вверх, мой взгляд был жестким и неумолимым. – Ты знаешь, что тоже этого хочешь. Нам обоим это нужно, – улыбнулся он, сверкая блестящими белыми зубами.

– Я прогуляюсь с тобой. Но держи свои руки при себе.

Повернувшись на каблуках, я зашагала из комнаты, моля чтобы трясущиеся колени не подвели меня. Я не слышала его шагов, но точно знала, что он идет за мной. Я чувствую его. Где носит Дориана? Неужели он не почувствовал мое волнение?

Выходя со Ставросом из салона, я крепко себя обняла. Вдруг показалось, что стало намного холоднее, чем это было несколько минут назад, и я сильно ощущала, как трещало и пульсировало электричество в пространстве между нами.

После того, как мы дошли до газона с несколькими скамейками, я остановилась и резко повернулась к колдуну.

– Хорошо, ты хотел поговорить. Так говори, – произнесла я, как отрезала.

– Габриэлла, расслабься. Присаживайся, – предложил Ставрос, расстегивая свой пиджак и грациозно располагая высокое, мощное тело на скамейке. Он смотрел на меня и улыбался, выглядя аппетитно-обходительным. Я в гневе села на другом конце скамьи, зная точно, в чем заключается его игра. – Теперь, во-первых. Ты отослала обратно мой подарок. Почему?

Я резко поворачиваю голову в его сторону и хмурюсь, несмотря на трепет у меня в животе. Теперь, видя его так близко, я заметила, что он выглядел моложе, чем я думала вначале.

Блестящие волосы цвета воронова крыла, сверкающие голубые глаза, и загорелая оливковая кожа. Более изысканная, отполированная версия Дориана. Классически красивый и еще греховно-сексуальный. Черт.

– Мне он был не нужен, – пробормотала я.

– А вот мне кажется, что нужен. Не позволяй своей привязанности к моему сыну отгораживать себя от того, что ты в действительности хочешь. От того, что я хочу и могу обеспечить. – Я заметила, как кончик его розового языка прошелся по зубам, от чего у меня перехватило дыхание. – И в отличие от моего сына, я не буду заставлять тебя ради этого работать. Если ты будешь моей, я дам тебе все, что ты захочешь. Не нанимая тебя в качестве своего сотрудника, – усмехнулся он.


– Но я люблю работать. Заниматься любимым делом, – ответила я кротко. Я прочистила горло и попыталась расправить плечи. А про себя говорила:

Габс, ты должна быть сильной.

– И к тому же, я думаю, что ты хотел бы меня в качестве своего сотрудника, но в другой, извращенной форме.


Уголки полных губ Ставроса опустились вниз, выглядело так, будто он обдумывает обоснованность моего заявление.

– Можешь верить чему хочешь, но ты не узнаешь кто здесь настоящий злодей. Я не буду отрицать мои намерения, какими бы порочными они не выглядели, но я по крайней мере честен. Можешь ли ты сказать то же самое о своем возлюбленном?

Он что, серьезно?

– Что Ты пытаешься мне сказать, что я не должна доверять Дориану? Зная, что он не может врать? Разве не ты тот, кто прежде всего проклял его? – Я свирепо посмотрела на него, сощурив глаза. Ему удалось вывести меня из себя. – Я искренне доверяю ему. Он мог меня убить месяцы назад. И он не пытался поиметь мой мозг без моего согласия.

Ставрос быстро заморгал, в его взгляде пылав гнев. Я могла буквально чувствовать, как закипает ад от его невозмутимого вида. Я занервничала. Только я подумала, что он собирается погрузить во тьму весь центр города Колорадо-Спрингс, и он улыбнулся.

– Габриэлла, ты сразила меня, – заметил он, видимо его это позабавило. – Судя по твоему последнему шоу преданности, я бы сказал, что он безусловно заслужил твое доверие.

– О чем ты говоришь? – спросила я, приподняв бровь.

Темный Король потянулся к моей правой руке, я быстро отдернула ее, не позволяя ему касаться меня. Он усмехнулся и резко на меня посмотрел.

– Я не причиню тебе вреда, Габриэлла. Не люблю повторяться. Я имел в виду твою тату. Ты позволила ему привязать себя.

Рефлекторно я потерла крошечный синий якорь и приблизила его к своей груди.

– Ну и что?

Ставрос снова ослепительно улыбнулся так, что сердце замерло.

– Может быть, я недооценил своего сына. Может быть, он достоин своего потенциала. – Он сделал ошеломленное лицо от осознания чего-то и покачал головой. – Двигаемся дальше. Я пришел, чтобы сообщить тебе, что я отменил приказ. Дориан больше не должен тебя убить.

Что?!

– Что ты сделал?

Ставрос кивнул.

– Да. Я должен признать, что хочу твою преданность больше всего, что я когда-либо хотел. Но я хочу искренний выбор. Ты свободна выбирать.

– Серьезно? – вскрикнула я, не в силах заглушить восторг в голосе. – И вы не убьете Дориана за то, что он не убил меня?

– Нет. Я не получаю удовольствия от идеи убить своего собственного сына, Габриэлла, – ответил он с надрывом в голосе. Раскаяние отразилось в его глазах. Может быть, Темный король был не таким уж чудовищем, как я подумала изначально.

Я глубоко вздохнула и задала вопрос, который меня беспокоил с того момента как мы сели.

– А что если я выберу Свет? Тогда что? – прошептала я.

Ставрос беспечно пожал плечами, будто сама идея была ему неинтересна.

– Тогда, полагаю, что мы будем принадлежать противоборствующим сторонам. Ты должна знать, что это будет означать для тебя и Дориана. Как это повлияет на ваши отношения. Особенно сейчас, когда ты отмечена.

Я переваривала его слова, но не хотела ничего отвечать.

– Спасибо, Ставрос. Я действительно это имею в виду.

– Я рад, Габриэлла. Кроме того, я знаю, что убийца на свободе. Я могу заверить, что у меня нет ничего общего с ним, и я хотел бы обеспечить тебе еще большую защиту. Действия моего сына достаточно эффективны, но я не хочу, быть беспечным с твоей жизнью, пока ты еще так уязвима.

– Это правда? – спросила я неуверенно. – А в чем для вас выгода?

– Абсолютно ни в чём, – ответил Ставрос. – Единственное чего я хочу – это держать тебя в безопасности. Ты на половину Темная, а я король, это моя обязанность гарантировать своим людям безопасность. Теперь мы можем вернуться? – сказал он, вдруг вставая и снова предлагая мне согнутую руку. – Я знаю, что мой сын хочет тебя увидеть.

Я встала и выдохнула от облегчения, ублажив Темного Короля приняв предложенную руку, осторожно избегая контакта с его кожей.

– Да, конечно.